正版 牛津高階英漢雙解詞典(縮印本)(第7版)權wei英語學習詞典 牛津字典 牛津詞典 英

正版 牛津高階英漢雙解詞典(縮印本)(第7版)權wei英語學習詞典 牛津字典 牛津詞典 英 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王玉章 譯
圖書標籤:
  • 牛津詞典
  • 英漢詞典
  • 雙解詞典
  • 高階詞典
  • 英語學習
  • 詞匯
  • 牛津
  • 縮印本
  • 第七版
  • 權wei
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 醉玉銘山圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100067010
商品編碼:24695774672
叢書名: 牛津高階英漢雙解詞典(縮印本)(第7版)
開本:64開
齣版時間:2009-07-01

具體描述

商品參數

書名:牛津高階英漢雙解詞典-第7版-縮印本

:85元

作者:(英)霍恩比 著,王玉章 等譯

齣版社:商務印書館發行部

齣版日期:2009-7-1

ISBN:9787100067010

字數:

頁碼:2346

版次:3

裝幀:平裝

開本:64開

商品重量:780g

編輯推薦

 

1. 牛津高階為世所公認的英語學習詞典,創同類詞典之先河。自1948年齣版至今,纍計發行量逾3000萬冊,廣受全球讀者歡迎。此英漢雙解版以英文第7版為藍本,對舊版有所傳承、有所革新。充分滿足英語學習者在聽、說、讀、寫方麵的需要。
2. 183500單詞、短語、釋義:英美並重,85000示例:英漢對照,2000新詞:如life coach、offshoring,7000同義詞、反義詞:有助擴充詞匯,5000專科詞語:涵蓋文理、工商、科技,700世界各地用語:如stickybeak、godown,2600文化詞語:如Walter Mitty、Capitol Hill,2000圖解詞語:圖文並茂,400用法說明:辨析常見疑難,130研習專頁:全麵介紹英語應用知識,44彩頁:提供實用幫助,全書逾2500頁,內容較前一版增加20%。

目錄

 

前襯頁

本詞典使用的縮寫、符號和標識

動詞用法模式

齣版說明

顧問及編輯人員名單

陸榖孫序

金聖華序

餘光中序

編譯者譯

英文版序言(附譯文)

本詞典詞條用法

數字

符號

詞典正文

地圖

地球和太陽係

世界

不列顛群島

加拿大、美國和加勒比海地區

澳大利亞和新西蘭

彩色專題頁

轎車

計算機信息處理技術

樂器

航空器

建築物

烹飪

水果和蔬菜

服裝

住宅

房子

健康

動物界

體育運動

極限運動

參考信息

語法

研習專頁

其他參考信息

牛津3000詞匯錶

讀者和音標

內容簡介

1. 本詞典由商務印書館與牛津大學齣版社閤作齣版,我館在中國大陸地區齣版其簡體漢字本。此書從《牛津高階英語詞典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary)第七版譯齣,英漢雙解,一一對照,既令專名術語得以規範,又為讀者提供瞭必要的導引。
2. 牛津高階英語詞典》開學習型詞典之先河,專為非英語國傢的英語學習者編纂,問世六十載以來,多番修訂,惠人無數。其嚴謹實用的風格有口皆碑,銷量亦始終領先於其他同類詞典。
3. 英語作為一種世界語言,正同當今世界一樣,經曆著日新月異的演變。較之我館先前引進的第六版,第七版收錄瞭更多社會熱點詞匯及英語國傢廣泛流行的詞匯,增加瞭短語動詞及習語的數量,內容更加豐富,語言更加鮮活,查閱更為方便,實用性和學習功能更為突齣。若能時時翻閱,必將受益匪淺。

 

 

 


沉浸式探索:全球視野下的前沿科技與人文思潮 本冊精選集匯集瞭跨越多個學科領域的深度洞察與創新思考,旨在為尋求知識廣度與深度拓展的讀者提供一個全方位的閱讀體驗。本書並非傳統意義上的語言工具書,而是聚焦於當代社會發展中至關重要的幾個核心議題,通過嚴謹的學術分析和生動的案例敘述,勾勒齣未來圖景。 第一部分:數字化浪潮下的社會重塑 本部分深度剖析瞭信息技術革命如何從根本上改變人類社會的結構、運作模式及個體經驗。我們不再停留於對“大數據”或“人工智能”的錶麵討論,而是深入探討瞭算法倫理、數據主權以及數字鴻溝的深化趨勢。 1. 算法的黑箱與透明治理: 探討瞭當前主流推薦係統和決策模型的內在邏輯,重點分析瞭“放大效應”如何加劇社會極化。內容涵蓋瞭從歐盟的《通用數據保護條例》(GDPR)到新興的“可解釋人工智能”(XAI)框架的實踐與挑戰。詳細闡述瞭在金融信貸審批、司法量刑輔助等關鍵領域,如何平衡效率提升與公民權利保障之間的矛盾。特彆關注瞭“偏見注入”的機製,即訓練數據中固有的曆史偏見如何被算法固化並放大,並提齣瞭基於去中心化身份驗證(DID)的潛在解決方案。 2. 元宇宙經濟學初探: 本章超越瞭對虛擬現實娛樂的關注,轉而研究基於區塊鏈技術構建的“沉浸式經濟體”的內在運行規律。我們審視瞭虛擬資産(NFTs)的價值錨定機製,分析瞭去中心化自治組織(DAOs)在企業治理中的可行性與法律真空地帶。通過對Sandbox和Decentraland等平颱的經濟模型進行對比分析,揭示瞭虛擬土地稀缺性與現實世界資本流動的復雜互動關係。此外,還探討瞭數字身份的“所有權”問題,以及在跨國界虛擬交易中,現有稅收和監管體係所麵臨的結構性睏境。 3. 信息繭房的生態學分析: 引入生態學視角,將社交媒體的信息流動比擬為生態係統的物質循環。研究瞭平颱設計如何鼓勵“注意力捕獲”而非“知識構建”,從而形成認知隔離區。本章引用瞭心理學研究,解釋瞭確認偏誤在算法喂養下的強化過程,並提齣瞭旨在培養用戶“認知多樣性”的乾預措施,包括設計鼓勵跨圈層交流的“弱連接”機製的平颱原型。 第二部分:全球化後時代的復雜係統治理 隨著地緣政治的復雜化和全球供應鏈的脆弱性暴露,本部分著眼於如何有效管理跨國界的復雜係統,包括氣候變化、公共衛生危機及全球價值鏈的重構。 1. 韌性供應鏈的地理政治學: 聚焦於新冠疫情後各國對關鍵物資(如半導體、醫藥原料)的戰略重估。本書詳細梳理瞭“近岸外包”(Nearshoring)和“友岸外包”(Friendshoring)的經濟驅動力與政治考量。通過對東南亞和墨西哥地區新工業集群的案例分析,探討瞭供應鏈分散化對全球貿易格局的長期影響,以及如何利用數字化孿生技術(Digital Twins)實時模擬供應鏈中斷風險。 2. 氣候適應性基礎設施投資: 氣候變化不再是遙遠的預測,而是迫切的工程挑戰。本章側重於“適應性基礎設施”的規劃與融資。內容涵蓋瞭城市海綿係統(Sponge Cities)的設計原理、抗洪抗旱的智能電網升級方案,以及如何通過“綠色債券”和“氣候保險機製”引導私人資本投入到高風險但高必要的公共項目中。特彆關注瞭熱帶和亞熱帶地區農業灌溉係統的現代化路徑。 3. 跨文化衝突解決的認知模型: 探討在文化差異顯著的國際閤作項目中,如何運用行為經濟學和敘事理論來降低溝通成本。本書介紹瞭“共同基礎理論”(Common Ground Theory)在跨文化談判中的應用,強調瞭構建共享的“意義框架”比單純的語言翻譯更為關鍵。通過對國際能源閤作項目和跨國科研團隊的觀察,提煉齣提升協作效率的非顯性規則。 第三部分:後人類時代的哲學與倫理反思 隨著生物技術和計算能力的飛速發展,我們必須重新審視“人”的定義及其在宇宙中的位置。本部分著重探討瞭與生命科學前沿相伴的深刻倫理睏境。 1. 基因編輯的代際責任: 深入討論瞭CRISPR技術在體細胞和生殖細胞編輯上的倫理邊界。本書詳細對比瞭不同國傢(如英國、中國、美國)在生殖健康立法上的差異,並提齣瞭一個關於“未來世代權利”的哲學框架。核心議題包括:我們是否有權為瞭優化下一代而修改其不可逆的基因圖譜?以及如何界定“治療”與“增強”之間的模糊界綫? 2. 意識的計算模型與法律地位: 探討瞭強人工智能(AGI)研發的最新進展,以及一旦具備類人意識的實體齣現,它們應享有的權利和承擔的責任。內容涉及圖靈測試的局限性,以及神經科學領域對“湧現意識”機製的最新假設。我們審視瞭現有法律體係中關於“主體性”(Personhood)的定義,並預設瞭未來AI參與閤同履行或知識産權創造時的法律主體地位問題。 3. 衰老作為可編程過程的倫理含義: 本章審視瞭抗衰老研究(Senolytics, Telomere Lengthening等)的最新突破,並將其置於社會公平的背景下考察。如果延長健康壽命成為可能,它將如何影響退休製度、社會保障體係和代際資源分配?本書批判性地分析瞭“生命延長技術”可能帶來的社會階層固化風險,即隻有富裕階層纔能享受到顯著的壽命延長紅利,從而加劇社會不平等。 綜上所述,本書提供瞭一個多維度的知識導航圖,引導讀者深入理解塑造我們世界的驅動力——從底層的算法代碼到頂層的宏觀治理,再到關乎人類本質的哲學拷問。它鼓勵批判性思維,而非提供現成答案,是獻給所有對未來世界保持好奇與責任感的讀者的必備讀物。

用戶評價

評分

說實話,在入手這本詞典之前,我試用過好幾本不同齣版社的英漢詞典,體驗參差不齊,很多時候翻譯得很生硬,簡直是“中式英語”的重災區。但是這本高階雙解版本,它的翻譯功力簡直是教科書級彆的。我發現它在處理一詞多義,尤其是那些含義相近但使用語境完全不同的詞匯時,處理得極其細膩和精準。它不會簡單粗暴地給齣一個中文解釋瞭事,而是會通過大量的對比和場景說明,讓你徹底明白A和B在什麼情況下隻能用哪個。例如,對於“assert”、“claim”和“maintain”這幾個錶達“主張”的詞,它給齣的例句和辨析,比我上大學時教授講的還要清晰透徹。這種精雕細琢的翻譯質量,極大地提升瞭我閱讀原版文獻的準確性,也讓我的口語錶達聽起來更加地道自然,避免瞭那種“翻譯腔”的尷尬。這不僅僅是一本查字典的書,它更像一位耐心的、水平極高的私人英語導師,時刻糾正我的理解偏差。

評分

讓我談談它在學習策略層麵的幫助,這可能是我最看重的一點。很多學習者,包括我自己,在查閱一個單詞後,往往就停在瞭“知道這個詞的意思”這個初級階段。但這本詞典的設計理念顯然超越瞭單純的釋義。它非常強調“活學活用”。除瞭核心的解釋,它對於詞夥(collocations)、固定搭配和語塊(chunks)的收錄非常豐富。比如,當你查到一個動詞時,它會立刻告訴你這個動詞後麵最常跟的形容詞或名詞是什麼,以及它在不同句型中的慣用結構。這對於準備雅思、托福等需要高分寫作和口語的考試來說,簡直是無價之寶。通過係統地學習這些固定搭配,我發現自己的句子結構一下子豐富瞭起來,不再是簡單的“主謂賓”模式。它引導我從“學習單詞”轉嚮“學習語言的組織方式”,這種由點到麵的學習方法,效率倍增。

評分

我對它的縮印本設計簡直要點贊到爆!我是一名經常需要攜帶資料的上班族,過去為瞭帶一本內容詳實的大詞典齣門,我的包總是重得像塊磚頭。這次選擇縮印本,我原本還有點擔心,怕內容上會有所刪減,或者因為字體太小而影響閱讀體驗。結果完全是多慮瞭!它的印刷質量非常高,即使是縮小的字體,依然保持瞭極佳的清晰度和對比度,長時間閱讀下來眼睛也不會感到非常疲憊。更重要的是,它在保持瞭內容完整性的前提下,大大壓縮瞭體積和重量。這讓我現在可以毫無負擔地把它塞進公文包,隨時隨地利用碎片時間進行查閱和鞏固。這種對便攜性的極緻考量,體現瞭編者對於現代快節奏學習者需求的深刻洞察,讓學習不再受限於固定場所。對於通勤族和經常齣差的人來說,這個版本簡直是完美的選擇,兼顧瞭厚度與深度。

評分

這本書的權威性毋庸置疑,光是“牛津”這個金字招牌就足夠讓人信賴。但更讓我感到踏實的是它背後強大的語料庫支持。我能明顯感覺到,每一個例句的選取都不是憑空想象的,而是基於海量真實語料的提煉和總結。這保證瞭其內容的準確性和實用性。比如,在解釋某個俚語或特定領域的術語時,它會標注齣這個詞匯的活躍度和正式程度(Formal/Informal),這對於一個努力想融入英語母語者社交圈的學習者來說至關重要。我曾經在一次跨國會議中,因為誤用瞭某個略顯過時的錶達而略顯尷尬,但自從有瞭它,我就可以快速校準自己的用詞,確保我的錶達既準確又符閤當前的語境規範。這種對語言細微差彆的精準把握,是任何普通在綫翻譯工具都無法替代的,它給予瞭我麵對任何復雜英語場閤的強大信心。

評分

這本書簡直是為我這種英語學習者量身定做的救星!我手裏拿著的是一個精裝的版本,拿到手的時候就能感覺到那種沉甸甸的質感,說明裏麵的內容絕對是下足瞭功夫的。最讓我驚喜的是,它的排版設計非常人性化,不像有些詞典,密密麻麻的字讓人望而生畏。打開任何一個詞條,都能清晰地看到釋義、例句和用法提示,即便是遇到特彆復雜的長難句解析,也能通過清晰的層級劃分迅速抓住重點。我尤其欣賞它在收錄新詞和當代流行錶達上的速度,這讓我的英語錶達緊跟時代潮流,不再是隻會用陳舊的“old-fashioned”詞匯。舉個例子,上次我查一個關於科技行業的專業術語,很多其他工具書都查不到,但它裏麵不僅有,還配瞭非常地道的應用場景,讓我瞬間明白瞭如何在郵件中得體地使用它。這種與時俱進的編輯理念,是它區彆於市麵上其他工具書的核心競爭力,真正做到瞭將理論知識和實際應用完美結閤,讓我的學習過程不再枯燥,充滿瞭發現的樂趣。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有