基本信息
书名:英语专业8级翻译
:18.8元
作者:禹一奇 张艳莉
出版社:大连理工
出版日期:2016-04-01
ISBN:9787568503433
字数:200000
页码:166
版次:1
装帧:平装
开本:32开
商品重量:
编辑推荐
根据英语专业8级考试新大纲全新编写,与改革后专八题型完全一致。
内容提要
目录
第1部分 聚焦英语专业8级翻译
作者介绍
邹申:上海外国语大学英语教授,博士生导师,测试专家。教育部高等学校外语专业教学指导委员会委员,英语专业教学分指导委员会副主任委员,高等院校外语专业教学指导委员会测试办公室负责人,享受国务院政府特殊津贴。主要从事外语教学法及语言测试研究,并担任英语专业四、八级考试大纲修订小组组长。所主持的科研项目及主编的教材多次获教研部和上海市教学成果奖。
序言
.........................
............................
我一直觉得,专八翻译最难的不是词汇量,而是对语言的深度理解和灵活运用。很多时候,看起来简单的句子,翻译起来却处处是坑。这本书给了我一种全新的视角来看待翻译的训练。我比较喜欢的是它在模拟题和真题之外,似乎还包含了一些对翻译思路和方法论的探讨。虽然我还没来得及深入研读,但光是看目录和一些章节的标题,就能感受到出题者在这方面的用心。它似乎不仅仅是给你题目做,而是希望你能真正理解“为什么”这么翻译,以及“如何”才能翻译得更好。我尝试着做了一些模拟题,发现里面的题目涉及的语境非常丰富,不仅仅是孤立的词语替换,而是需要你理解整个段落的含义,以及作者的情感和意图。这一点对于提升翻译的“信、达、雅”至关重要。我尤其喜欢书中对一些复杂句式的处理,它会引导你一步步拆解,找到最恰当的翻译方法。目前我还在消化第一部分模拟题,但已经能明显感觉到自己的翻译逻辑在发生变化,不再是生硬的直译,而是更注重原文的意境和中文的表达习惯。
评分说实话,当初选择这本书,很大程度上是被它的“改革题型”和“60套模拟+10套真题”这个数量所吸引。我去年专八翻译失利,主要原因就是觉得题型和以前学的有出入,而且准备的题目数量不够,很多知识点没有得到充分的训练。所以这次我下定决心要找一本真正有分量的复习资料。这本书拿到手后,我迫不及待地翻看了模拟题部分。给我的感觉是,它在模拟真题的难度和风格上做得相当到位,很多题目涉及的词汇和表达都比较地道、新颖,这正是专八翻译考察的重点。我特别注意到,它在一些模拟题中,并没有仅仅局限于单个句子或段落的翻译,而是设置了一些涉及跨文化理解、语篇连贯的考察点,这对于提升整体翻译水平非常有帮助。我尝试了几套模拟题,发现里面的错误率还是比较高的,这恰恰说明了它题目的深度和难度是有的,能够真实地反映出我的不足之处。而且,它提供的真题部分,我也仔细对比了,发现模拟题确实是紧密结合了真题的特点,非常有参考价值。目前我还在深入研究,感觉这本书能为我打下一个坚实的基础,让我对专八翻译的复习更有方向感和信心。
评分老实说,我对市面上很多翻译类的复习资料都持保留态度,总觉得它们要么过于陈旧,要么过于简单,很难真正起到备考的作用。这本《全新改革题型英语专业8级翻译60套模拟+10套真题》给了我很大的惊喜。我非常欣赏它在模拟题中的“新意”。它没有止步于简单的词汇和句子翻译,而是深入到了语篇、语用层面,考察译者对文本整体的把握能力。我特别注意到,它在一些翻译题目中,会设置一些需要考虑目标读者和翻译目的的场景,这让我感觉更接近真实的翻译工作。而且,这本书的编排也很合理,模拟题和真题穿插,既能让你不断练习,又能及时检验自己的复习效果。我尝试着做了几套模拟题,发现里面的题目涵盖了多种文体和题材,从新闻报道到文学评论,再到学术论文,应有尽有。这让我能够提前熟悉各种类型的翻译风格,避免在考试中遇到陌生题材时措手不及。目前我还在摸索之中,但已经能感受到它在提升我的翻译敏感度和应对复杂文本的能力。
评分作为一名英语专业的学生,我深知专八翻译的含金量,也明白它对我们未来就业和深造的重要性。所以,我在选择备考资料时,总是格外谨慎。这本《全新改革题型英语专业8级翻译60套模拟+10套真题》在我看来,绝对是一本能够让你“磨”出水平来的书。我最看重的是它内容的“真”。无论是模拟题的设计,还是真题的收录,都透着一股扎实的气息。我仔细对比了其中的真题部分,发现它对近几年真题的考点和题型把握得非常准确,甚至连一些细微的语境变化都考虑到了。这对于我来说,简直是复习的“指南针”。在模拟题部分,它的题量非常大,这让我可以有足够的时间去反复练习,去体会不同的翻译技巧。我尤其喜欢书中对一些英文原文的选材,很多都是当下比较热门的议题或者具有代表性的文章,这让我不仅能练习翻译,还能拓展自己的知识面。我现在正在啃其中的模拟题,感觉每做一套题目,都能发现自己新的不足,也都能学到新的翻译方法。
评分这本书我拿到手的时候,真的是眼前一亮。我是一名英语专业的学生,备考专八的翻译部分是我的重中之重,而市面上同质化的练习材料实在太多,真正能打动我的却寥寥无几。这本《全新改革题型英语专业8级翻译60套模拟+10套真题》给我的第一印象就是内容非常扎实,而且紧跟改革的步伐,这一点对于我们备考来说至关重要。要知道,考试题型一旦改革,旧的复习资料很可能就跟不上节奏了。这本书在模拟题的设计上,我感觉非常有针对性,它不仅仅是简单地罗列题目,而是能看出出题人在题型设置、词汇难度、句式结构等方面都经过了细致的考量,力求贴近真实的考试环境。尤其是在翻译的几个大方向上,比如文学翻译、科技翻译、社科翻译等等,都做了比较全面的覆盖,让我能够系统地训练不同类型的翻译。而且,题目数量上也相当可观,60套模拟题足以让我进行大量的练习和巩固。最让我感到欣慰的是,这本书似乎并没有回避那些比较难的、容易出错的考点,反而将它们作为重点来考察,这对于我这种需要“查漏补缺”的学生来说,简直是福音。我目前正在尝试其中的一部分模拟题,感受到了它在提升我的翻译技巧和应试能力方面的潜力。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有