《漢語大詞典》詞目補訂

《漢語大詞典》詞目補訂 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

麯文軍著 著
圖書標籤:
  • 漢語詞典
  • 語言文字
  • 辭書
  • 漢語研究
  • 詞匯學
  • 參考工具書
  • 學術工具
  • 語言學
  • 漢語言
  • 補訂
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網教育考試專營店
齣版社: 山東人民齣版社
ISBN:9787209081986
商品編碼:25540233532
齣版時間:2015-04-01

具體描述

作  者:麯文軍 著 著作 定  價:98 齣 版 社:山東人民齣版社 齣版日期:2015年04月01日 頁  數:645 裝  幀:平裝 ISBN:9787209081986 前言
一畫
一丁不識
一寸波
一上手
一門口子
一匹雛
一水
一東二鼕
一丘壑
一江風
一摺
一枝安
一班一輩
一答裏
一緣一會
一襦五禱
二畫
二十四考
二水貨
部分目錄

內容簡介

《<漢語大詞典>詞目補訂》正是基於這些實際情況,筆者從自己幾十年來積纍的大約1萬個詞目中精選齣約五分之一內容,旨在對《漢語大詞典》的一些重要詞目進行訂正和補充。其中新增詞目約2000條,新增的詞目以典故和名物詞為主,書證大多在3條以上,力求體現詞目意義的曆時演變,增強《漢語大詞典》的實用性和查閱的有效性,對於書證較多但價值不大的辭藻類詞語,則不予收錄。訂正原有詞目約300條。對訂正的詞目力求準確可靠,同樣是憑事實、靠書證說話。這些詞目訂補的目的就是要為我國博大精深、豐富多彩、積澱深厚的文化遺産能夠在《漢語大詞典》得到更充分的顯示做齣自己的一點兒貢獻。
好的,以下是一份針對您所提及的《漢語大詞典》詞目補訂的補充性、獨立圖書的詳細簡介,內容力求詳實、自然,不涉及原書內容。 --- 《近現代漢語常用詞匯流變研究》 一部聚焦二十世紀以來漢語詞匯動態演變的深度考察之作 內容概述 《近現代漢語常用詞匯流變研究》並非對任何既有詞典,尤其是權威性大型詞典的修訂或增補,而是一部獨立、係統的學術專著。本書立足於二十世紀初期至今的豐富語料庫,旨在係統梳理和深入剖析這一特定曆史時期內,漢語詞匯體係所經曆的結構性變化、新詞的湧現與消亡、舊詞意義的漂移以及特定社會文化背景對詞匯層麵的深刻影響。 本書的視角超越瞭單純的詞目收集與釋義工作,而是將詞匯視為一個動態的、受社會文化、科技進步、政治經濟格局變遷製約的有機係統進行研究。研究範圍涵蓋瞭新事物命名、外來語吸收與改造、社會思潮反映詞、專業術語的普及化與日常化等多個維度。 核心研究模塊與特色 本書的結構圍繞現代漢語詞匯演變的內在邏輯和外在驅動力展開,主要分為以下幾個關鍵研究模塊: 第一捲:新創詞匯的生命周期與社會根源 本捲著重考察瞭自“五四”新文化運動至當代,新創詞匯的産生機製和生命周期規律。 1. 政治語境下的詞匯爆發與更迭: 詳細分析瞭革命、建設、改革開放等重大曆史階段所催生的核心政治術語,追蹤其在不同曆史時期的內涵側重變化。例如,對一係列反映國傢治理理念和意識形態變遷的關鍵詞進行曆時性追蹤,展示其語義的微妙偏移。 2. 科技進步對詞匯的推陳齣新: 聚焦於信息技術、生物工程、航天科學等領域在近百年內的詞匯貢獻。本書不僅羅列瞭這些新詞,更重要的是分析瞭它們如何從高度專業化的術語逐步滲透到日常口語的建構過程,以及在吸收過程中所經曆的本土化改造。 3. 日常生活與消費文化的反映: 考察瞭大眾傳媒、廣告業和城市化進程對生活方式詞匯的影響。對諸如傢庭結構變遷、休閑娛樂方式更新所帶動的詞語增量進行瞭細緻的文獻梳理和語料統計。 第二捲:語義漂移與語用環境的重塑 本捲聚焦於傳統詞匯在現代語境下的意義擴展、窄化或徹底轉變現象。 1. 語義的泛化與聚焦: 選取瞭一批具有悠久曆史的詞匯作為研究對象,探討其在現代社會中如何從特定的語境中解放齣來,被賦予更廣泛的指代意義(泛化),或是如何因特定行業的規範而意義被嚴格限定(聚焦)。 2. 褒貶色彩的逆轉與中性化: 深入分析瞭部分帶有明顯感情色彩的詞匯,在社會輿論和媒體傳播的影響下,其褒貶傾嚮發生顯著變化的過程。這涉及到社會規範對語言的約束和重塑作用。 3. 語域轉移與風格的重塑: 研究瞭原屬於特定小圈子(如學術界、某個行業內部)的術語,因時代發展而進入大眾日常交流(語域轉移)的路徑,以及這種轉移對詞匯原先風格穩定性的衝擊。 第三捲:外來語的吸收、本土化與競爭 現代漢語對外來詞匯的吸收是一個持續不斷的復雜過程。本捲專論此現象。 1. 音譯、意譯與音意兼顧的策略對比: 對比分析瞭不同時期、不同語種(尤其是英語、俄語等)詞匯進入漢語時所采用的主要策略。研究瞭哪些詞匯傾嚮於保留原音,哪些傾嚮於直接藉用語義,以及這些選擇背後的文化考量。 2. 詞綴化與構詞法的滲透: 探討外語詞根、詞綴在漢語中是否具有瞭新的生命力,是否參與瞭新的閤成詞的構造。例如,對某些現代漢語中常見的復閤詞結構中外來語素的分析。 3. 語言接觸中的替代與淘汰: 不僅關注新詞的“進入”,也關注舊有本土詞匯因外來詞的強勢進入而被邊緣化甚至淘汰的現象,分析這種替代背後的語言經濟學考量。 研究方法與學術價值 本書的研究方法強調曆時性分析與大規模語料庫的定量分析相結閤。研究團隊係統性地收集瞭包括二十世紀早期報刊、政府文件、文學作品、專業期刊以及當代網絡文本在內的大量數字化語料,通過詞頻統計、共現分析和語義網絡建模等手段,力求以實證數據支撐理論推導。 《近現代漢語常用詞匯流變研究》的齣版,旨在為語言學、社會學、曆史學及文化研究領域的學者提供一個紮實的工具和廣闊的視野。它不僅為理解現代漢語詞匯的“現狀”提供瞭深度背景,更為探索語言在快速社會轉型期中的適應性與能動性提供瞭詳實的研究案例。本書清晰地描繪瞭近百年來,一代又一代中國人如何通過詞匯的演變,記錄、認知並重塑他們所處的時代。 ---

用戶評價

評分

這部《漢語大詞典》的增補和訂正,對於我們這些長期浸淫在古代漢語和辭書編纂領域的人來說,簡直是一場及時雨。我記得我最初接觸到這部經典時,就被它浩瀚的收錄量和嚴謹的釋義所摺服,但隨著研究的深入,總有一些“邊角料”和新發現的文獻會讓人感到原版的不完備,哪怕是像《漢語大詞典》這樣權威的巨著也不例外。這套補訂本,從其厚重的裝幀和精細的排版上就能看齣編纂者的用心。它並非簡單地在後麵加上一些詞條,而是深入到原文考證,對一些存疑的詞義進行瞭重新審視和界定,甚至引用瞭最新的考古發現來佐證某個古語的用法變遷。尤其是對於一些跨越中古到近古時期的模糊地帶的詞匯,這次的訂正提供瞭非常清晰的脈絡。比如,對於某一特定曆史時期官職名稱的細微差彆,以往的工具書往往混為一談,但這裏的補充材料,結閤史料的校勘,做齣瞭令人信服的區分。我尤其欣賞它在字頭下的引文選取上,那種既有代錶性又兼顧多樣性的平衡感,使得每一個詞條的生命力都得到瞭極大的展現。可以說,它讓這部工具書的實用價值和學術深度又提升瞭一個颱階。

評分

如果用一個詞來形容我對這部補訂本的感受,那就是“精到”。它不像一些增補那樣給人一種臃腫和纍贅的感覺,每一處改動、每一個新增的詞條,都仿佛是經過韆錘百煉纔被允許進入這部宏偉殿堂的。它的排版依然保持著大詞典應有的清晰度,新增加的內容與原版文字在視覺上處理得非常和諧,幾乎沒有讓人産生“這是後加上的”的割裂感。這對於使用者來說至關重要,因為在查閱過程中,我們追求的是效率和連貫性。這部補訂本有效地彌補瞭原版在特定領域的不足,讓《漢語大詞典》的整體覆蓋麵和深度達到瞭一個新的高峰。它使得我們進行專業漢語學習和研究時,手中的工具箱更加完備,能夠更加自信地去麵對和解讀那些浩如煙海的古代典籍,不再需要時刻擔心遺漏或誤解瞭某個關鍵的詞匯。這是一部值得所有漢語學習者和研究者珍藏的工具書。

評分

從版本學的角度來看,這套補訂本的質量也令人贊嘆。我注意到,在一些涉及到古代地名、官製、度量衡等專有名詞的訂正中,編纂者明顯參考瞭近些年來的新齣土文獻和新的版本校勘成果。以前我們隻能依賴前人留下的定論,現在有瞭更紮實、更具時效性的依據。比如,某些計量單位在不同朝代的換算關係,過去的版本解釋得相對模糊,這次的補充則引用瞭具體的齣土文物數據進行校對,使得解釋更加量化和精確。這種對學術前沿的緊密跟進,體現瞭編纂團隊強大的學術生命力和持續的知識更新能力。我特彆喜歡它在處理那些“眾說紛紜”的詞條時所采取的審慎態度,沒有武斷地下結論,而是清晰地列齣主流觀點和次要觀點,並給齣自己傾嚮性的考證方嚮,給予讀者充分的思考空間。這是一種對知識的尊重,也是對讀者智識的尊重。

評分

拿到這本補訂本,我第一時間翻閱的是那些我日常工作中經常遇到的“小麻煩”。作為一名文學愛好者,尤其偏愛魏晉南北朝時期的筆記小說,常常遇到一些在主流詞典中隻給齣瞭非常簡略解釋的生僻詞匯,往往需要我花費大量時間去翻閱各種注疏纔能勉強理解其確切含義和語境色彩。這次的增補,簡直像是為我量身定做瞭一份“解憂清單”。我發現,很多在原文中看起來非常晦澀難懂的詞語,在這裏得到瞭詳盡的考辨,不僅給齣瞭精確的解釋,還補充瞭更多不同語境下的例證,甚至涉及到不同方言區在中古時期的讀音差異對詞義的影響。這種細緻入微的處理,極大地降低瞭閱讀古籍的門檻,讓那些原本讓人望而卻步的文獻變得平易近人。它的編纂理念顯然是麵嚮一綫使用者,而不是僅僅停留在學術的象牙塔內。那種“用就對瞭”的實在感,是很多晦澀的學術著作無法給予的。

評分

說實話,我對任何形式的“修訂版”都抱持著一種審慎的態度,生怕它落入“添亂”的俗套,或者僅僅是湊數的增補,無法真正達到補益之功。但這部《漢語大詞典》的詞目補訂,徹底打消瞭我的顧慮。它的核心貢獻,我認為在於對一些曆史詞匯的“動態追蹤”和“語義演變”的梳理。古代漢語的詞義並非一成不變,一個詞在漢代和唐代的用法可能大相徑庭,原版詞典礙於篇幅,常常隻能取其一或略述。而這套補訂本則係統地補充瞭這種時間維度上的信息,通過增加不同時代的不同引文,清晰地勾勒齣詞義的流變軌跡。這對於進行跨時代文本比較研究的人來說,價值無可估量。它不再僅僅是一個靜態的語匯寶庫,更像是一部活生生的漢語曆史的縮影,展示瞭語言如何呼吸、如何生長、如何適應社會變遷的內在邏輯。這種宏觀的洞察力,遠超一般詞典的範疇。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有