6g牛津英汉汉英小词典 袖珍软皮便携本 英语词典 英汉汉英 英语字典 英文单词词汇 英语

6g牛津英汉汉英小词典 袖珍软皮便携本 英语词典 英汉汉英 英语字典 英文单词词汇 英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 牛津词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 袖珍词典
  • 便携词典
  • 英语学习
  • 英语词汇
  • 英语字典
  • 6G
  • 牛津
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 春波碧草图书专营店
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787560040745
商品编码:25588305721
丛书名: 牛津英汉汉英小词典
出版时间:2004-09-01

具体描述

 

 

 

 

 

 

 

 

 

牛津英汉汉英小词典 书名:牛津英汉汉英小词典 定价:20.00元 出版社: 外语教学与研究; 第1版 (2005年4月1日) ISBN: 7560040748 条形码: 9787560040745 产品尺寸及重量: 11.4 x 7.8 x 3.4 cm ; 281 g 《牛津英汉汉英小词典》是牛津大学出版社新近推出的一部质量上乘的英汉汉英双向词典。它保持了牛津词典可靠、释义简明的品牌特色,还具有以下几个鲜明的特色:
一、英文翻译地道,语言富有现代气息,英语语料全部来自语料库。
二、例句典型丰富,贴近日常生活,注重口语和惯用法,例于模仿学习。
三、所收词条全为英汉两种语言的核心词汇,释义精当贴切,浓缩英汉双语学习的精华。
四、编排更加科学,汉语词条全部标注词性。
五、突出汉语搭配,并针对汉语量词复杂难用的特点,设计了同类词典中汉语量词搭配。

 

 

 

 

 

 

 

 


《寰宇探秘:失落文明的遗迹与现代科技的交汇》 书籍简介 《寰宇探秘:失落文明的遗迹与现代科技的交汇》并非一本聚焦于语言学习或日常工具的典籍,而是一部宏大叙事下的多维度探索之旅。本书深入挖掘了人类历史上那些湮灭的古老文明留下的物质证据与精神遗产,并以一种充满张力的方式,探讨了这些“失落的智慧”与当代尖端科技——从量子计算到深空探测——之间可能存在的深刻联系与启发。 本书的叙事跨越了地理的界限和时间的洪流。我们的旅程始于亚马逊雨林深处被藤蔓覆盖的石质结构,这些结构所展现出的惊人天文观测精度,挑战着我们对史前人类技术水平的传统认知。我们随后将目光投向撒哈拉沙漠之下,那些被认为是神话的“水路系统”,分析最新的地质雷达数据如何揭示出远超想象的古代水利工程学的复杂性。作者们汇集了考古学、人类学、地质学和信息论的跨学科研究成果,试图重构这些文明在面临环境巨变或内部瓦解时,所采取的应对策略和知识传承模式。 第一部分:石与星的低语——失落的观测体系 本书的开篇聚焦于古老的历法与宇宙观。我们审视了中美洲玛雅文明的“零点”概念,并将其与现代数学中的拓扑学结构进行类比。这不是简单的相似性比较,而是深入分析了这些古代文明如何利用其特有的符号系统,对高维空间和时间循环进行了初步的、直观的建模。通过对奇琴伊察(Chichen Itza)卡斯蒂略金字塔的精确测绘,我们发现其设计完美契合了某一特定历史时期的太阳至点,其精密度甚至超越了当时被认为可用的测量工具。 接着,我们将目光引向欧洲的巨石阵(Stonehenge)。传统的解释多集中于其作为祭祀或墓葬的功能,而本书则侧重于其作为“模拟计算机”的可能性。利用最新的激光扫描和声学共振分析,我们发现特定石块的排列和材质组合,似乎能够在特定的天气条件下,产生或放大某些特定的低频声波,这可能是一种远距离信息传输或环境感应的早期尝试。我们探讨了是否有可能,这些古代遗迹构成了某种“地球信息网络”的早期节点。 第二部分:工程的悖论——失落的材料与结构科学 古代文明的“不可能工程”一直是引人入胜的话题。本书花费大量篇幅探讨了埃及金字塔的建造之谜,但并非停留在“谁来搬运”的层面,而是深入分析了“如何精确放置”。通过对阿斯旺采石场的岩石分析,我们发现了一些难以用传统工具解释的切割痕迹,这些痕迹暗示着可能存在某种高温或高频振动技术。 更引人注目的是对“塞米拉米斯之墙”(可能指巴比伦空中花园相关的工程遗迹或描述)等古代宏伟水利工程的重建性分析。我们结合现代流体力学模型,模拟了这些古代系统在缺乏现代泵浦技术的情况下,是如何维持大规模灌溉的。我们提出了一种基于地热能或利用地下水自然压力的“被动式能量循环”理论,并尝试利用现代工程软件进行验证。这些失落的工程智慧,对于我们今天面对的城市可持续发展和水资源管理挑战,提供了独特的反思视角。 第三部分:知识的黑箱——信息丢失与数字重生 全书的核心讨论转向知识的载体与信息的保真度。从泥板、莎草纸到贝壳刻文,每一种记录方式都伴随着巨大的信息熵增风险。我们详细分析了亚历山大图书馆的毁灭性影响,不仅在于书籍的丢失,更在于知识网络结构的断裂。 在这一部分,我们将焦点投向现代的“信息安全”与古代的“知识封存”。我们研究了印加的奇普(Khipu,结绳记事),并利用拓扑数据分析和高阶张量分解技术,试图破译其中可能隐藏的复杂数学或历史叙事。作者大胆假设,奇普的结构本身可能就是一种三维的、非线性的信息存储媒介,其编码复杂性远超以往的认知。 第四部分:科技的交汇点——从遗迹到未来 最后一部分将视角拉回当代。我们探讨了当前物理学和计算机科学的前沿领域如何不经意间“触碰”了古老的智慧。例如,量子纠缠的概念在某些古代神话和哲学体系中被以隐喻的方式描述过,本书旨在探索这种“直觉性理解”与严谨的科学验证之间的桥梁。 我们考察了现代材料科学对古老合金(如印度德里铁柱的耐腐蚀性)的研究,并将其与最新的纳米材料合成技术进行对比。本书并非宣扬超自然理论,而是主张:人类文明的底层智慧并非线性进步,而是螺旋上升的。那些失落的文明可能在某些特定领域,如能源利用、信息编码或生态适应性上,达到了一个我们尚未完全理解的“局部最优解”。 《寰宇探秘》邀请读者跳出既有的学科藩篱,以一种开放和批判性的眼光,重新审视我们脚下的土地和头顶的星空。它是一份对人类求知欲的赞歌,也是对那些在历史长河中悄然沉寂的伟大思想的深切致敬。本书旨在激发新一代的探险家和思考者,去寻找那些隐藏在“错误时间点”的、关于生存和智慧的终极线索。

用户评价

评分

总的来说,这本袖珍词典给我的感觉是“小而精悍”,它成功地在便携性和信息量之间找到了一个近乎完美的黄金分割点。我将它与我之前使用过的几款电子词典和App进行了对比,它们在检索速度上也许占优,但在阅读体验和学习的沉浸感上,这本书是无可替代的。纸张的触感、翻页时的沙沙声,这些都能潜移默化地强化记忆。我注意到它在某些高频动词的搭配上做了着重强调,比如关于“take”、“get”、“make”这类常用词的不同义项和固定搭配,都通过加粗或特殊符号进行了区分,这种视觉上的提示非常有效。它不是那种想面面俱到、包罗万象的“百科全书”式词典,而是非常专注于“工具性”和“实用性”的典范。它告诉你,在学习英语的旅途中,你需要的是一把锋利且轻便的瑞士军刀,而不是一辆沉重的工程车。这本书就是我的那把瑞士军刀,陪伴我度过了无数次需要精确表达和快速理解的瞬间。如果你追求的是效率、便携,以及对核心词汇的深度掌握,那么选择它绝对不会错,它物超所值,是桌面和背包里都不可或缺的良伴。

评分

我购买这本书的初衷其实很功利:为了应对即将到来的国际旅行。我需要一本不需要依赖网络信号,并且能在紧急情况下快速提供交流所需基础词汇的“硬备份”。这本书完美地扮演了这个角色。在国外人生地不熟的环境下,手机没电或者网络不佳的窘境时有发生,这时候一本纸质词典的可靠性就体现出来了。它的皮质封面手感很舒适,虽然是软皮,但耐磨性看起来不错,这对于经常被我塞进背包的物品来说非常重要。我特别测试了它对于日常旅行场景词汇的覆盖率,比如交通、餐饮、问路等,覆盖得相当全面。而且,它提供的解释非常直白,没有太多绕弯子的专业术语,完全是面向实际交际需求的。这让我在紧张的交流环境中,可以迅速组织起表达,而不是被复杂的释义搞得更糊涂。从实用性的角度来讲,这本书的“汉英”和“英汉”部分的平衡性也做得极佳,无论是从中文理解英文,还是从英文组织中文,都能找到即时的支撑点。对于非专业学习者,或者需要快速进行跨文化交流的人来说,这种“即插即用”的工具属性,是它最大的亮点所在。

评分

说实话,我对各种“口袋本”的词典一直持保留态度,总觉得这种便携式设计难免会在内容的深度和广度上做出妥协。然而,这本书彻底颠覆了我的固有印象。我主要用它来辅助我阅读一些原版新闻和文学片段,以往我总是习惯性地打开手机App查词,但那种频繁切换的动作极大地打断了阅读的流畅性和语感培养。这本书的出现,让我重新找回了纸质词典那种踏实的陪伴感。它的选词标准显然经过了精心筛选,它似乎洞悉了现代英语使用者的真实需求——那些在商务邮件、学术讨论和日常对话中反复出现的“核心词汇群”。我特别留意了它对固定搭配和常用短语的收录,这一点做得非常出色。很多时候,一个单词的意思脱离了它的语境就失去了价值,而这本书在释义后面紧跟着的那些例句,简直是教科书级别的示范。它们短小精悍,但却精准地展示了单词在不同语境下的细微差别。对于提升我的语感和写作准确性,起到了立竿见影的效果。那种“原来这个词是这么用的”的恍然大悟,是单纯看词义解释无法体会的。这种设计理念体现了编者对语言学习规律的深刻理解,它不是简单地堆砌词条,而是在搭建一个活的语言网络。

评分

作为一名英语专业学生,我对工具书的要求是近乎苛刻的。我需要一本不仅能查单词,还能帮助我理解词源和演变的工具。虽然这本书是“袖珍”定位,但我发现它在处理一些相对复杂的词汇时,依然保持了令人信服的专业水准。我过去常用的一本大部头词典,虽然权威,但查一个词需要翻阅大量的页码和冗余信息,效率极低。相比之下,这本书的索引和版式设计简直是效率美学的典范。它利用了非常巧妙的字体和符号系统,使得用户可以在最短的时间内抓取到最核心的信息——词性、音标、主要释义以及最常用的搭配。我最欣赏的是它在音标标注上的严谨性,无论是美式还是英式发音的差异,都清晰地标示了出来,这对于我们后期进行口语模仿和听力训练至关重要。很多人可能忽略了便携词典在音标上的准确性,但恰恰是这些细节决定了一本工具书的长期价值。这本书让我意识到,优秀的工具不需要庞大体积来证明自己的价值,关键在于信息传递的精准度和用户体验的友好度。它像一个高效的助手,默默地在我身边,随时准备提供最精确、最实用的语言支持。

评分

这本书简直是我的英语学习“救星”!我一直以来在背单词的路上磕磕绊绊,市面上的很多词典要么内容太厚重,带着出门是个负担,要么就是释义太学术化,根本不适合我这种需要快速查阅和理解的初学者。直到我发现了这个“小家伙”,它完美地解决了我的痛点。它的设计非常人性化,那种恰到好处的尺寸,放进外套口袋里或者随身小包里都毫无压力,真正做到了“袖珍”和“便携”的极致。每次在课堂上或者跟外教交流时遇到生词,我都能迅速地把它掏出来,三秒内定位到我要查的词汇。更让我惊喜的是,虽然它体积小巧,但内容却异常精炼和实用。它没有堆砌那些我短期内根本用不到的冷僻词,而是聚焦于日常交流、考试高频词汇,这一点做得非常到位。而且英汉互译的清晰度极高,它的排版逻辑非常清晰,哪怕是第一次使用的人也能迅速上手。我个人尤其喜欢它在词义辨析上的处理,很多容易混淆的近义词,它都能用最简洁的语言给出区分,这对于避免“中式英语”的产生至关重要。这本书带来的不仅仅是查词的便利,更是一种持续学习的动力,因为它让我感觉学英语不再是一件沉重而枯燥的任务,而是一种随时随地可以进行的探索。我真诚地推荐给所有需要一本靠谱、轻便的工具书的英语学习者。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有