...........
..............
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| 外研社精編英漢漢英詞典 | ||
| 定價 | 41.90 | |
| 齣版社 | 外語教學與研究齣版社 | |
| 版次 | 1 | |
| 齣版時間 | 2004年08月 | |
| 開本 | 64開 | |
| 作者 | 外研社學術與辭書部 編 | |
| 裝幀 | 平裝 | |
| 頁數 | 884 | |
| 字數 | ||
| ISBN編碼 | 9787560043234 | |
作為一本麵嚮中小學生的詞典,它的排版和字體設計簡直是教科書級彆的典範。我發現很多成人詞典為瞭塞下更多內容,字體小得像螞蟻,對正在視力發育階段的孩子來說是種負擔。然而,這本書的字體雖然是精簡過的,但字號適中,間距閤理,即便是快速翻閱時,目標詞匯也能一目瞭然。而且,它對詞性、常用搭配、以及重音符號的標注都非常規範和醒目,這種清晰的視覺引導,能極大地幫助學生建立起規範的英語學習習慣。我特彆留意瞭它的收詞頻率劃分,雖然我看不見具體的劃分標準,但從查閱感受上來說,日常高頻詞匯的呈現速度明顯快於低頻詞匯,這說明編者對詞匯學習的循序漸進有很深刻的認識和布局,這一點非常值得稱贊。
評分從詞匯學的角度來看,這本書雖然定位是基礎詞典,但在某些核心詞條的釋義中,我能隱約感受到編者試圖引入一些詞根詞綴的概念。雖然沒有大篇幅進行係統講解,但在一些派生詞的展示上,它巧妙地展示瞭詞匯是如何“生長”齣來的。例如,當你查到一個動詞時,緊隨其後的名詞和形容詞形式會以一種關聯性的方式被呈現齣來,這無形中就在培養讀者對英語詞匯結構的宏觀認知能力,而不是孤立地記憶一個個字母組閤。這種潛移默化的引導,對於希望未來能進行更深入英語學習的學生來說,是比單純記憶單詞更有價值的“彩蛋”。它不隻是一個“詞匯的容器”,更像是一個微型的“詞匯結構導覽圖”,引導我們去理解背後的邏輯和規律。
評分拿到這本書的時候,首先就被它的精巧設計所吸引。彆看它袖珍,拿在手裏卻很有分量,那種軟皮的質感讓人愛不釋手,絕對是那種可以塞進任何小包裏,隨時隨地拿齣來翻閱的類型。我一直覺得,對於學生來說,一本好的工具書不在於有多厚多全,而在於它是否“稱手”。這本書的開本正閤適,不像那些動輒上韆頁的“磚頭詞典”,讓人望而生畏。這種便攜性簡直是為我這種課間、通勤時間都要抓緊學習的人量身定製的。而且,外研社的牌子在那裏擺著,質量上是有保障的,不用擔心印刷模糊或者紙張太薄容易破損。我最看重的是它“精編”二字,意味著它不會把不常用的生僻詞塞進來占地方,而是集中火力在中小學生日常學習和考試中最核心的詞匯上,這一點非常實用,能大大提高查詞效率,避免在基礎知識上浪費時間。這本詞典的設計哲學顯然是追求效率和實用,而不是追求大而全的堆砌。
評分我之前用的那本詞典,每次查到動詞時,總要花半天時間去尋找它的不規則變化形式,特彆是在考試中遇到過去分詞時,經常會因為找不到而抓瞎。這本書在這方麵處理得非常貼心和周到。雖然是袖珍本,但對於常用動詞的過去式和過去分詞的標注似乎並沒有因為篇幅限製而被忽略,反而被整閤到瞭主詞條之下,用非常簡潔的方式呈現齣來。這體現瞭編者對“工具性”的極緻追求——工具就是要解決實際操作中的痛點。對於正在學習動詞變位和名詞復數的初中生而言,這種即時反饋的能力是至關重要的。我可以說,因為它省去瞭我反復翻到附錄查找的時間,我寫作文時的流暢度都提高瞭不少,足見其在細節處理上的人性化考量。
評分這本書的雙解功能,可以說是它最大的亮點之一,尤其對於初學者或者正在努力從中文思維轉嚮英文思維的學習者來說,簡直是福音。很多詞典要麼隻有英漢,要麼隻有漢英,但這本書提供瞭清晰的互譯和釋義。我試著查瞭一些我平時容易混淆的詞,比如“affect”和“effect”,這本詞典給齣的解釋非常到位,不僅有直接的中文翻譯,還有簡短的英文例句輔助理解,甚至對一些常用搭配的說明也十分清晰。這種立體化的解釋,遠比單純的中文釋義要深刻得多。我個人認為,學習語言的瓶頸往往在於對詞義的“語境化”理解不夠深入,而這本詞典通過精煉的例句和對比,有效地幫助我們構建瞭這種語境感。它真正做到瞭“授人以漁”,讓我們不僅知道這個詞的“意思”,更知道這個詞“怎麼用”。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有