迪士尼英文原版 愛麗絲夢遊仙境 ALICE IN WONDERLAND 口袋本 中文注釋

迪士尼英文原版 愛麗絲夢遊仙境 ALICE IN WONDERLAND 口袋本 中文注釋 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 迪士尼
  • 英文原版
  • 愛麗絲夢遊仙境
  • ALICE IN WONDERLAND
  • 口袋本
  • 兒童文學
  • 經典故事
  • 雙語閱讀
  • 中文注釋
  • 英語學習
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 策馬揚鞭圖書專營店
齣版社: 華東理工大學齣版社
ISBN:9787562844921
商品編碼:26620089183
叢書名: ALICE IN WONDERLAND

具體描述


商品參數
迪士尼英文原版·愛麗絲夢遊仙境
定價 28.80
齣版社 華東理工大學齣版社
版次 1
齣版時間 2016年01月
開本 32開
作者 迪士尼
裝幀 軟精裝
頁數 256
字數 116000
ISBN編碼 9787562844921

目錄

......


內容介紹
Alice, you cannot live your life to please others.The choice must be yours because when you step out toface that creature, you will step out alone.
愛麗絲,你不需要為瞭取悅彆人而活。你必須自己做齣選擇,因為當你站齣來麵對那個怪物時,你將是孤軍奮戰。
Just beyond our world lies a place where Mad Hattershares his tea with Marchhares and Dormice. A queen enjoys a tyrannous reign, while terrifying beasts and immaterial felines roam her kingdom. There is a simple way into this world, and a young woman named Alice has found it. Join her as she travels down the rabbit hole and into a place called Underland.
在遠離人類世界的一個地方,在那瘋帽子和三月兔、睡鼠在那裏一起享用茶點。還有一位喜皇後,崇尚暴虐統治,然而令人毛骨悚然的野獸和來去無蹤的貓卻能在她的王國裏齣入自由。有一條小路,通往這個世界,恰好有一個名叫愛麗絲的年輕女孩發現瞭它。接下來,讓我們跟隨愛麗絲一起掉進兔子洞,開啓地下世界的奇幻旅程吧。
關聯推薦

隻有你相信時,奇跡纔會發生。

《迪士尼英文原版愛麗絲夢遊仙境 Alice in Wonderland是迪士尼電影《愛麗絲夢遊仙境》的同名英文小說,蘭登書屋原版英文,中文注釋生詞點撥,電影劇照精彩呈現,細心打磨精心製作,和英文原版書來一次親密接觸吧!

蘭登書屋原版英文:

原版英文源自蘭登書屋,迪士尼官方正版引進。與同名電影緊密結閤,是學習地道英語、感受英語文化、建立英語思維的好讀本,快速提高你的英語水平、提升你的英語語感!

中文注釋生詞點撥:

針對重難點詞匯,頁下都配有實用的詞匯或文化注釋,省去查閱詞典、中斷閱讀的麻煩,幫你掃清閱讀障礙、豐富英語詞匯!

電影劇照精彩呈現:

精選電影劇照,均為迪士尼官方授權,還原電影精彩場景,豐富閱讀體驗,提升閱讀效果!

細心打磨精心製作:

貼心的疏朗版式設計,精巧的小開本裝幀、精選的電影劇照、獨特的加拿大進口輕型紙……所有的一切,都隻為瞭讓你所見所觸都有純正英文的熏陶,讓你每時每刻都能感受英文原版書的魅力


《愛麗絲夢遊仙境》:一場跨越時空的奇幻之旅 引言: 在浩瀚的文學星河中,有這樣一部作品,它以其天馬行空的想象、奇詭的邏輯和深刻的隱喻,徵服瞭一代又一代的讀者。這便是劉易斯·卡羅爾筆下的經典之作——《愛麗絲夢遊仙境》(Alice's Adventures in Wonderland)。這本誕生於維多利亞時代,卻至今仍散發著蓬勃生命力的故事,以其獨特的魅力,邀請讀者一同踏上一場超乎尋常的奇幻旅程。本文將深入剖析這部作品的魅力所在,從其創作背景、核心主題、人物塑造、敘事結構、語言藝術以及其 enduring influence 等多個維度,展現這部不朽傑作的獨特光輝。 創作背景:科學、數學與童真的交織 《愛麗絲夢遊仙境》的誕生,並非偶然。其作者劉易斯·卡羅爾,本名查爾斯·拉特維奇·道奇森,是一位傑齣的數學傢、邏輯學傢和牛津大學的教授。他的理性思維和嚴謹的邏輯訓練,為故事中看似荒誕不經的奇遇,注入瞭彆樣的深度。據說,卡羅爾是在一次和一位名叫愛麗絲·利德爾的小女孩及其姐妹的劃船齣遊中,即興創作瞭這個故事。為瞭哄這幾個孩子開心,他編織瞭一個關於一個名叫愛麗絲的女孩,掉進兔子洞,然後進入一個充滿奇特生物和奇特事件的地下世界的奇幻故事。 卡羅爾的數學背景,深刻地影響瞭《愛麗絲夢遊仙境》的敘事。書中充斥著對數字、邏輯、悖論和語言遊戲的巧妙運用。例如,故事中角色的尺寸變化,就蘊含著對幾何學中空間轉換的玩味;而瘋帽匠的茶會,則是一場關於時間與邏輯的荒誕解讀。這種科學與藝術的融閤,使得《愛麗絲夢遊仙境》不僅僅是一部兒童讀物,更是一部充滿智慧挑戰和哲學思考的作品。 核心主題:理性與非理性的邊界,現實與想象的碰撞 《愛麗絲夢遊仙境》最引人入勝之處,在於它對理性與非理性、現實與想象的邊界進行瞭一次大膽的探索。故事中的奇境,是一個顛覆瞭日常邏輯和物理規則的世界。在這裏,貓會笑,會消失;茶壺會說話,會行走;撲剋牌會變成士兵,會進行審判。愛麗絲,一個代錶著現實世界中邏輯與秩序的孩童,卻被捲入瞭這個全然顛倒的世界。 在奇境中,愛麗絲不得不不斷調整自己的認知,試圖用現實的邏輯去理解這個非現實的世界。然而,她的努力往往徒勞無功。這種衝突,恰恰揭示瞭人類理性認知的局限性。卡羅爾通過愛麗絲的經曆,暗示瞭在我們所認為的“現實”之外,可能存在著一個更為廣闊、更為自由的想象空間。這個空間,雖然看似荒誕,卻蘊含著獨特的生命力和真理。 此外,作品還涉及瞭成長、身份認同、權威的顛覆等主題。愛麗絲在奇境中的一次次變形,既是身體上的變化,也象徵著她心智的成長和對自我身份的探索。她不斷質疑周遭的規則和權威,試圖尋找屬於自己的位置。這種對成長的描繪, resonate with every young reader who has ever felt lost or confused about their place in the world. 人物塑造:古怪而迷人的角色群像 《愛麗絲夢遊仙境》之所以令人難忘,很大程度上歸功於其塑造的一係列古怪而迷人的角色。 愛麗絲(Alice): 作為故事的主角,愛麗絲是一個聰明、好奇、有些固執但又充滿勇氣的女孩。她代錶著理性與秩序,在奇境中扮演著探索者和疑問者的角色。她的睏惑、她的嘗試、她的偶爾的憤怒,都讓讀者感同身受。 白兔(White Rabbit): 總是匆匆忙忙、憂心忡忡的白兔,是愛麗絲進入奇境的引路人。他身上的懷錶和“噢,天哪!噢,天哪!我要遲到瞭!”的口頭禪,成為瞭他鮮明的標誌,也暗示著奇境中時間概念的混亂。 瘋帽匠(Mad Hatter)與三月兔(March Hare): 這對搭檔以他們永無止境的茶會而聞名。他們的對話充滿瞭邏輯上的跳躍和荒謬,是書中“瘋狂”的代錶。他們對時間的漠視和對“不生日”的慶祝,展現瞭奇境獨特的時間觀。 柴郡貓(Cheshire Cat): 擁有標誌性笑容的柴郡貓,是一個神秘而難以捉摸的角色。他時而齣現,時而消失,他所說的話語總是充滿哲學意味,給愛麗絲帶來指引,也增加瞭故事的神秘感。他那句“我瘋瞭,但不是所有瘋子都如此”,成為瞭錶達自我認同的經典颱詞。 紅心王後(Queen of Hearts): 專橫跋扈、動輒喊“砍掉他的頭!”的紅心王後,是奇境中代錶權威和暴力的象徵。她代錶著一種不講道理的、壓製性的力量,最終在愛麗絲的質疑下顯露其脆弱。 這些角色,雖然看似怪誕,卻都有著各自的象徵意義,他們共同構建瞭《愛麗絲夢遊仙境》這個奇幻世界的獨特景觀。 敘事結構:碎片化與流動性的奇妙融閤 《愛麗絲夢遊仙境》的敘事結構並非傳統意義上的綫性發展,而是呈現齣一種碎片化與流動性的奇妙融閤。故事由一係列獨立的事件組成,愛麗絲如同走馬觀花一般,在奇境中經曆著各種遭遇。這些事件之間,看似鬆散,卻又在愛麗絲的主綫敘事中被串聯起來。 卡羅爾打破瞭因果律的束縛,讓故事在邏輯上常常齣現斷層和跳躍。這種非綫性的敘事方式,反而更加貼閤夢境的特質,讓讀者在閱讀過程中,也仿佛置身於愛麗絲的夢境之中,感受到那種不確定性、偶然性和奇妙的驚喜。 語言藝術:文字遊戲的精妙與象徵意義的深邃 劉易斯·卡羅爾的語言藝術,是《愛麗絲夢遊仙境》成功的另一關鍵。他精通雙關語、文字遊戲和邏輯悖論,將語言的趣味性發揮到瞭極緻。書中大量的諧音、誤讀、詞義的歧義,不僅帶來瞭閱讀的樂趣,也暗示瞭語言本身的不確定性和多義性。 例如,“ Jabberwocky”這首詩,雖然看似無意義的詞匯堆砌,卻因為其音韻和節奏,以及後來的解釋,而成為文學史上的經典。卡羅爾對語言的玩味,是對傳統語言規範的一種挑戰,也暗示瞭語言的錶達能力遠不止於我們所理解的字麵意義。 更深層次的,卡羅爾通過語言的扭麯和重組,探討瞭思想的錶達和溝通的障礙。在奇境中,語言常常成為誤解和衝突的根源,這或許也是對現實世界中信息傳播和理解睏境的一種隱喻。 深遠影響:跨越時代的文學與文化印記 《愛麗絲夢遊仙境》自問世以來,便以其獨特的魅力徵服瞭全球的讀者。它不僅在文學領域産生瞭深遠的影響,也滲透到瞭電影、戲劇、音樂、藝術乃至日常生活的方方麵麵。 文學影響: 它啓發瞭無數後來的奇幻文學作品,打破瞭傳統故事的藩籬,為想象力的自由馳騁提供瞭範本。 文化符號: 愛麗絲、白兔、瘋帽匠等形象,已經成為世界範圍內廣為人知的文化符號,被不斷地在各種藝術形式中重新演繹。 哲學思考: 作品中對邏輯、現實、身份的探討,也引發瞭持續的哲學討論,使其超越瞭單純的兒童故事,成為一部具有深刻思想內涵的經典。 多媒體改編: 從早期默片到迪士尼動畫,再到蒂姆·伯頓等人的電影改編,每一次改編都為這部作品注入瞭新的生命力,吸引瞭不同時代的觀眾。 結語: 《愛麗絲夢遊仙境》是一部永恒的經典。它以其非凡的想象力,帶領我們超越現實的束縛,探索理性的邊界,體驗邏輯的顛覆。愛麗絲的旅程,與其說是進入瞭一個奇幻的世界,不如說是進入瞭我們內心深處對未知的好奇、對自由的嚮往和對生命真諦的探尋。這部作品,無論在何時何地,總能以其獨特的光芒,照亮我們前行的道路,提醒我們,在這個看似嚴謹有序的世界裏,也充滿瞭無限的可能和奇妙的驚喜。它不僅僅是一個故事,更是一種對世界、對人生、對我們自身認知的深刻啓迪。

用戶評價

評分

對於一個從小就癡迷於《愛麗絲夢遊仙境》故事的人來說,能夠擁有一本英文原版,並且還是便於攜帶的口袋本,是一件非常幸福的事情。這本迪士尼英文原版《愛麗絲夢遊仙境》口袋本,外觀設計就很吸引人,小巧的尺寸讓我感覺它就像一個可以隨身攜帶的魔法盒子。英文閱讀的部分,我一直在努力理解故事中那些充滿想象力、有時甚至有點顛覆邏輯的敘述,這種挑戰讓我覺得很有成就感。更重要的是,書中附帶的中文注釋,簡直是我在英文閱讀路上的“定心丸”,它能在我遇到難懂的詞匯或者句子時,及時地提供幫助,讓我能夠更順暢地感受原著的魅力。

評分

一直以來,我都有一個願望,就是能夠用英文讀懂《愛麗絲夢遊仙境》。這次終於找到瞭這本迪士尼英文原版《愛麗絲夢遊仙境》口袋本,而且還有中文注釋,簡直完美!拿到書的時候,第一感覺就是它的輕便,非常適閤放在包裏,隨時隨地都可以拿齣來閱讀。翻開書頁,看著那些原汁原味的英文句子,我努力去理解其中的含義,感受作者的文字風格。而當我遇到一些比較生僻或者難以理解的詞匯時,書中的中文注釋就派上瞭大用場,它們清晰明瞭,有效地幫助我剋服瞭閱讀障礙,讓我能夠更深入地理解故事的內涵和其中的幽默之處。

評分

我一直都很喜歡《愛麗絲夢遊仙境》這個故事,覺得它充滿瞭想象力和哲學思考。這次入手的是迪士尼英文原版口袋本,抱著學習英文和重溫故事的雙重目的。拿到書後,首先讓我感到欣喜的是它的便攜性,口袋本的大小非常適閤我這種經常在外麵晃蕩的人,可以隨時隨地拿齣書來閱讀。英文原版的部分,雖然有些詞匯對現在的我來說還是有點挑戰,但正是這種挑戰讓我覺得更有意義。每讀到一個不理解的詞或者句子,我都會去對照書後麵的中文注釋,這些注釋非常詳細,不僅解釋瞭詞義,有時還會點齣一些文化背景或者原文中的妙處,讓我對故事的理解更深一層。

評分

這本《愛麗絲夢遊仙境》的英文原版口袋本,簡直是送給自己的一份小驚喜!一直對這個經典故事情有獨鍾,這次終於下定決心來挑戰一下原汁原味的英文版本。拿到手的時候,首先被它的尺寸吸引,小巧玲瓏,放在包裏隨身攜帶完全沒問題,無論是通勤路上還是午後小憩,都可以隨時沉浸在那個奇幻的世界裏。翻開書頁,紙張的質感也很好,印刷清晰,封麵設計也充滿瞭童趣又不失經典韻味。最讓我驚喜的是,它還貼心地配有中文注釋,這對於像我一樣,英文閱讀能力還在“進階”中的讀者來說,簡直是救星!不用頻繁地去查字典,很多生僻詞匯或者拗口的錶達,注釋都解釋得非常到位,讓我能夠更順暢地理解故事的幽默和奇妙之處。

評分

當我想找一本既能提升英文水平,又能讓我重溫童年經典的書籍時,《愛麗絲夢遊仙境》的英文原版口袋本立刻進入瞭我的視綫。拿到書後,它的小巧身材讓我眼前一亮,非常適閤放在我的書桌旁,或者隨身攜帶,隨時隨地都能翻開它,進入那個充滿奇思妙想的仙境。英文原版的部分,我努力去理解作者的每一個詞句,感受那種獨特的英式幽默和邏輯。而那些貼心的中文注釋,更是幫瞭我大忙,它們不僅是簡單的詞語翻譯,更像是貼心的嚮導,為我揭示瞭許多原文中隱藏的深意和文化典故,讓我在閱讀過程中少瞭許多障礙,多瞭許多樂趣。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有