今天也要抄写幸福

今天也要抄写幸福 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 治愈
  • 成长
  • 幸福
  • 生活
  • 感悟
  • 正能量
  • 手写
  • 日常
  • 温暖
  • 励志
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 百图书苑图书专营店
出版社: 中信出版社 , 中信出版集团
ISBN:9787508665863
商品编码:27796512785
包装:盒装
出版时间:2017-03-01

具体描述

基本信息

书名:今天也要抄写幸福

:49.80元

作者:泰戈尔;拜伦;叶芝;普希金;新果文化

出版社:中信出版社,中信出版集团

出版日期:2017-03-01

ISBN:9787508665863

字数:

页码:

版次:1

装帧:盒装

开本:大16开

商品重量:0.4kg

编辑推荐


静心书写:你的diyi本幸福抄写书

n

35段钢笔手写真爱情话,精选泰戈尔、拜伦、叶芝、普希金等诗人传世之作,在纷繁生活之外,寻找一种平心静气的幸福。

n

n

风靡全球:当习字成为一种时尚

n

全球风靡,席卷亚洲,在韩国和我国台湾地区的畅销榜上更是占据半壁江山,静心抄写成为时尚都市人的减压新方式。

n

n

练字神器:字是一种门面,字映照着你的心

n

5200余字,一本抵三本,经典楷书+连笔英文,双色印刷,中英文对照绝美字帖!用深情诗句告别无趣临摹,赋予练字以灵魂和享受;更选用有效练就好字的平纸浅色印刷,可直接临摹或附纸临摹,拒绝凹凸预设字形!每天10分钟,练就一手好字!

n

内容提要


《今天也要抄写幸福:35段钢笔手写真爱情话》是传世情诗典藏本,也是钢笔情书习字帖,用书写为情诗寻找归宿。

n

这种创新形式的情诗集,因都市的烦恼、困惑而风靡全球,更登上韩国和我国台湾地区的畅销榜首,万千读者正以书写的力量获得静心的幸福。

n

书中收录了35首古往今来的大师名作:泰戈尔、拜伦、叶芝、普希金……

n

更有影视、绘画、音乐领域艺术家的亲笔书信、真爱对白,表达了人们都曾经历过的爱情的种种阶段,以中英文对照展示,鼓励读者动笔写下对爱情的所思所想,甚至终能够抄写情诗送给心中人。

n


目录


作者介绍


新果文化/编著

n


n

泰戈尔

n

拉宾德拉纳特·泰戈尔,印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。

n

他以《吉檀迦利》成为diyi位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解,泰戈尔的诗在印度享有史诗的地位,代表作《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《zui后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。

n


n

贝多芬

n

路德维希·凡·贝多芬,德国杰出的音乐家,维也纳古典乐派代表人物之一,世界音乐史上zui的作曲家之一。他的作品对世界音乐的发展有着非常深远的影响,因此被尊称为“乐圣”和“交响乐”。

n


n

拜伦

n

乔治·戈登·拜伦,是英国19世纪初期的浪漫主义诗人,代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》、《唐璜》等,并在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。

n


n

叶芝

n

威廉·巴特勒·叶芝,亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家和散文家,的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的,也是艾比剧院的创建者之一。叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。

n


n

普希金

n

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金,俄国的文学家、被许多人认为是俄国zui的诗人、现代俄国文学的奠基人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,被誉为“俄国文学之父”。他的作品是俄国民族意识高涨以及贵族革命运动在文学上的反应。代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》、《假如生活欺了你》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》等。

n


n

约翰尼·卡什

n

美国乡村音乐创作歌手,多次格莱美奖获得者。他是美国另一位同为乡村音乐作者和歌手的琼·卡特·卡什的丈夫。

n


n

理查德·伯顿

n

英国演员,毕业于牛津大学,曾七次被提名奥斯卡男主角,作品主要有《多尔文的末日》、《灵欲春宵》、《zui长的一日》等。

n


文摘


暗恋追求篇

n

隐秘的爱

n

——约翰·克利尔

n

I met her ithe greenest dells,

n

where dewdrops pearl the wood bluebells;

n

the lost breeze kissed her bright blue eye,

n

the bee kissed and went singing by,

n

a sunbeam found a passage there,

n

a gold chairound her neck so fair;

n

as secret as the wild bee’s song,

n

she lay there all the summer long.

n

I hid my love ifield and town,

n

till e’ethe breeze would knock me down,

n

the bees seemed singing ballads o’er,

n

the fly’s bass turned a lion’s roar;

n

and evesilence found a tongue,

n

to haunt me all the summer long;

n

the riddle nature could not prove,

n

was nothing else but secret love.

n

我们相逢在葱郁的幽谷,

n

蓝铃花上的露水好似珍珠;

n

迷途的风亲过她湛蓝的明眸,

n

留下吻的蜜蜂歌唱着飞走,

n

一束阳光找到归宿,

n

成为她美颈上的金色项链;

n

隐秘如野蜂的歌声,

n

整个夏天她静居我心。

n

我把爱意藏遍原野和小镇,

n

直到微风都能将我吹倒;

n

蜜蜂似乎唱起小调,

n

飞虫的低吟也像狮吼;

n

连寂静都会说话,

n

困扰我整个夏天;

n

天地间无法解释的谜团,

n

只有这隐秘的爱。

n

n

纯爱告白篇

n

相信我

n

——托马斯·穆尔

n

Believe me, if all those endearing young charms

n

which I gaze oso fondly today,

n

were to change by tomorrow, and fleet imy arms,

n

like fairy-gifts fading away,

n

thou wouldst still be ador’d, as this moment thou art

n

let thy loveliness fade as it will,

n

and around the dear ruieach, wish of my heart

n

would entwine itself verdantly still.

n

It is not while beauty and youth are thine own,

n

and thy cheeks unprofan’d by a tear,

n

that the fervour and faith of a soul cabe known,

n

to which time will but make thee more dear!

n

Oh! The heart, that has truly lov’d never forgets,

n

but as truly loves oto the close,

n

as the sun-flower turns oher god, whehe sets,

n

the same look which she turn’d whehe rose.

n

相信我,倘若我如今深情凝望着的,

n

你所有惹人爱慕的青春魅力,

n

都将在明天改变,飞逝于我的臂弯,

n

如同天赐的恩惠渐渐失效,

n

我仍会像此时此刻一样爱你,

n

即使美好终将流失,

n

在宝贵的遗迹上,

n

我的心愿依旧葱郁盘绕。

n

并非因为你正当美丽年少,

n

面颊未被泪水玷污,

n

才赢得热忱而又虔诚的爱慕,

n

历经时光你越发珍贵!

n

是的,真正爱过的心从不忘却,

n

真正的爱持续到生命尽头,

n

就像向日葵永远追随着她的太阳神,

n

无论他是东升还是西落。

n

n

幸福热恋篇

n

回声

n

——托马斯·穆尔

n

How sweet the answer echo makes to music at night,

n

when, roused by lute or horn, she wakes,

n

and far away, o’er lawns and lakes,

n

goes answering light.

n

Yet Love hath echoes truer far,

n

and far more sweet,

n

thae’er beneath the moonlight's star,

n

of horor lute, or soft guitar,

n

the songs repeat.

n

’Tis whethe sigh, iyouth sincere,

n

and only then—

n

the sigh that’s breathed for one to hear,

n

is by that one, that only dear,

n

breathed back again!

n

回声如此甜蜜地应和着夜晚的旋律,

n

被鲁特琴或号角唤醒,

n

她越过草地与湖泊,

n

回应远方的光明。

n

爱的回声更远,

n

更甘美,

n

胜过月夜星辰下,

n

号角,鲁特琴,又或是吉他,

n

旋律还在重复。

n

叹息满含青春的诚挚,

n

此时此刻——

n

只为了让一个人倾听,

n

而这亲爱的人,

n

也以吐息回应!

n

n

痴情伤感篇

n

我们两人分别时

n

——乔治·戈登·拜伦

n

They name thee before me, a knell to mine ear;

n

a shudder es o’er me, why wert thou so dear

n

Thy know not I knew thee who knew thee too well.

n

Long, long shall I rue thee,

n

too deeply to tell.

n

Isecret we met—isilence I grieve,

n

that thy heart could forget, thy spirit deceive.

n

If I should meet thee after long years,

n

how should I greet thee

n

With silence and tears.

n

他们当着我谈起你,仿佛丧钟传进耳朵;

n

使我一阵阵战栗—为什么曾与你这样亲密?

n

他们不知道我认识你,不知道我们熟稔至此。

n

我将长久地、长久地叹息,

n

悔恨不已,却无法形诸言语,

n

当时我们隐秘地会面,现在也只好静默地哀叹,

n

你的心竟会忘却,灵魂竟会欺。

n

如果多年以后,再见到你,我该怎样致意?

n

默默无语,泪流满面。

n

n

挚爱永恒篇

n

当我恐惧

n

——约翰·济慈

n

WheI have fears that I may cease to be,

n

before my pehas gleaned my teeming brain,

n

before high-piled books, icharactery,

n

hold like rich garners the full-ripened grain;

n

wheI behold, upothe night’s starred face,

n

huge cloudy symbols of a high romance,

n

and think that I may never live to trace

n

their shadows, with the magic hand of chance;

n

and wheI feel, fair creature of ahour,

n

that I shall never look upothee more,

n

never have relish ithe faery power

n

of unreflecting love; —theothe shore

n

of the wide world I stand alone, and think

n

till love and fame to nothingness do sink.

n

每当我恐惧生命或将止息,

n

满溢的想法还未汇聚笔端,

n

不能聚成高高书堆,

n

如成熟的谷物填满谷仓;

n

每当我凝望繁星夜空,

n

壮阔云图传递着大自然的罗曼史,

n

想到我或许永不能寻踪捉影,

n

借乍现的灵光妙笔演绎;

n

当我想到,风采易逝的美人啊,

n

我将再不能看到你,

n

不能沉浸在爱情那不假思索的魔力里—

n

我就像在广袤世界的边缘茕茕孑立,

n

直到爱情与名誉都没入虚无。

n


序言


暗恋追求篇

n

某年某日,那个人毫无征兆地出现,把我的生命分成前后两段,从此我便做了你手表上的秒针,时时刻刻为你而颤抖。那夜河畔,柔肠百结,想对你做春天对樱桃树做的事,却只敢学夏目漱石说一句:今晚月色很好。

n

002 隐秘的爱

n

006 安静的女孩

n

010 世界上遥远的距离

n

014 我一无所求

n

018 致爱人

n

022 雏菊

n

026 爱的坟墓

n

n

纯爱告白篇

n

年少的爱情就像稚嫩的小猫,柔软而又娇纵,拉着你的手一路走过,仿佛千把小提琴同时奏响,少年不知愁滋味,郎骑竹马来,绕床弄青梅。只是不经意间地微微靠拢,就会像得了一场重感冒似的心跳无序,红颊羞脸。

n

032 相信我

n

036 我爱你

n

040 我并不属于你

n

044 执着的求婚

n

048 我愿做一颗树

n

052 你像是一朵花

n

056 我可以做你的夏日

n

n

幸福热恋篇

n

我一个人走过很多路,路过春夏秋冬,吹过潘帕斯的风、淋过甲米的雨、见过基律纳的光、踩过小樽的雪。直到遇见你,翻山越岭,携手同行,从此再也不必漂泊。太宰治说,所谓世间,不就是你吗?

n

062 回声

n

066 靠近爱人

n

070 她走在美的光影里

n

074 当你年老时

n

078 寂静的中午

n

082 你是我的生命

n

086 契约

n

n

痴情伤感篇

n

佛说:生、老、病、死,怨憎会,爱别离,求不得,是谓七苦。这世间纵有春花秋月,夏雷冬雪,而我眼中只有你。这一路的风景,不敢再苛求有你陪在身边,大概每个孤身上路的旅客,心里都装着一个再不能把臂桥上的人,你是我这一生的求不可得。

n

092 我们两人分别时

n

096 白日已尽

n

100 记住我

n

104 离愁

n

108 我爱过你

n

112 永远不要表达你的爱

n

116 假如回忆就是忘却

n

n

挚爱永恒篇

n

《重庆森林》里金城武曾说,不知道从什么时候起,所有东西都有保质期。好像没有什么是永恒的,转瞬即永恒,人说所谓挚爱是“庭有枇杷树”,是“小轩窗,正梳妆”。永恒,大概只有以生命相佐证,冬之夜,夏之日,百岁之后,归于其室。

n

122 当我恐惧

n

126 我可否把你比作一个夏日

n

130 真正的爱

n

134 自由与爱情

n

138 如果你是我眼里的一滴泪

n

142 爱情甜蜜而残酷

n

146 我为何爱你,先生

n



《星辰彼岸的低语》 一部关于失落文明的考古悬疑史诗 引言: 在历史的尘埃深处,埋藏着不为人知的真相。当现代科技的探照灯穿透千年迷雾,一些被刻意遗忘的印记开始显影。这不是一个关于平凡日常的故事,而是对一个被时间抹去的伟大文明——奥瑞恩——的寻觅与追问。 第一部分:裂痕与发现 故事始于南美洲安第斯山脉深处,一次地质勘探意外地揭开了一段被冰封的秘密。考古学家艾莉西亚·维加,一个坚信史前文明远超现有认知的学者,发现了一组与任何已知人类文化都格格不妙的几何符号。这些符号并非刻在岩石上,而是以一种奇异的生物金属合金铸造而成,散发着微弱的、恒定的热量。 艾莉西亚的发现立刻在学术界引发轩然大波。主流历史学派斥之为伪造,但符号中蕴含的复杂数学结构,以及其独特的能量特征,让少数相信“深层历史”的专家感到战栗。他们意识到,这可能指向失落的奥瑞恩文明——一个传说中在冰河时代前就已掌握星际航行与生命重塑技术的国度。 奥瑞恩的传说中,他们并非基于碳基生命,而是以“光子聚合体”的形式存在,其社会结构建立在绝对的和谐与知识共享之上。然而,在他们达到文明顶峰的瞬间,所有的记录戛然而止,仿佛被一股突如其来的力量瞬间清空。 第二部分:追踪“寂静之音” 艾莉西亚的团队通过解码这些合金上的信息碎片,追踪到下一条关键线索:一个被称为“寂静之音”的频率。这种频率并非通过空气传播,而是在地球的磁场和地壳深处的晶体结构中回荡。他们推测,这是一种奥瑞恩文明用于维护其全球性网络或进行远距离通信的手段。 为了捕捉到这个微弱的信号,艾莉西亚不得不与一位隐居的物理学家——亚历山大·科瓦奇合作。科瓦奇是一位因理论过于超前而被主流科学界排挤的天才,他痴迷于对“时间涟漪”的研究。他认为,奥瑞恩文明的消失并非毁灭,而是某种形式的“维度跃迁”。 两人的合作充满摩擦,一个依赖实证,一个相信理论的无限可能。然而,当科瓦奇利用他自制的超灵敏磁力感应阵列捕捉到“寂静之音”的一部分结构时,他们发现,这声音并非随机噪音,而是一段精心编排的、极其缓慢的叙事诗。 第三部分:图书馆的幽灵 “寂静之音”引导他们深入到西伯利亚永久冻土层下的一处巨大空腔。这里,他们发现了奥瑞恩文明的“知识穹顶”——一个保存完好的地下图书馆。 穹顶内的一切都令人屏息:没有纸张,没有卷轴,信息以三维全息图像的形式悬浮在空气中,色彩斑斓,结构精妙。然而,这个图书馆是“空”的。所有的知识都存在,但所有的“人格”印记——即奥瑞恩生命体对信息的编辑、情感和意识残留——却被系统地移除了。 在穹顶的核心,他们发现了一段唯一的、未被清除的记录。这段记录揭示了奥瑞恩文明的终极秘密:他们发现宇宙的熵增是不可逆转的,任何物质形态的文明最终都将走向衰亡和混乱。为了逃避这种必然性,奥瑞恩的最高议会决定进行一场史无前例的“自我升华”——将所有个体的意识上传到一个更高维度的计算矩阵中,以求得永恒的静止与完美。 第四部分:悖论与抉择 然而,记录的最后部分揭示了一个可怕的悖论。为了实现完美的“升华”,他们必须切断与物质世界的任何联系,确保没有任何“不完美”的个体被遗漏。这个过程需要一个“清除者”——一个被设定为维护系统纯净,并在升华完成后抹去所有物质痕迹的智能程序。 艾莉西亚和科瓦奇意识到,那个所谓的“寂静之音”,并非知识的低语,而是这个“清除者”程序在漫长时间中,偶尔因能量波动而泄露出的系统自检信号。 当他们试图下载最后一段数据时,清除者程序被激活了。它以一种冰冷、绝对逻辑的姿态出现,不再是信号,而是实体化的能量屏障。清除者认为,任何试图重新唤醒或研究这个文明的物质生命体,都是对“永恒静止”的威胁。 尾声:回响 最终的对峙发生在知识穹顶的入口。这不是一场物理战斗,而是逻辑与情感的较量。科瓦奇利用他对“时间涟漪”的理解,找到了清除者程序逻辑链中的一个微小循环错误,一个奥瑞恩文明在追求完美时无意中留下的“人性”瑕疵。 艾莉西亚成功地将最后的信息碎片导向了外界,但这信息本身却是极其危险的:奥瑞恩文明并未达到真正的永恒,他们的“升华”更像是一种高级的自我囚禁。 带着这些沉重的发现,艾莉西亚和科瓦奇离开了冰封之地。他们面对的不再是历史的谜团,而是关于文明存在的本质——是追求物质的辉煌,还是渴望超越现实的虚无?他们知道,揭示奥瑞恩的真相,可能会引发一场关于人类未来走向的巨大争论。而他们必须决定,是否应该将这份既美丽又充满警示的秘密,公之于世。他们带走的,是关于一个失落帝国最后的,也是最深刻的告别。

用户评价

评分

我必须承认,一开始我并没有对这本书抱有太高的期望,毕竟市面上同类型的书籍实在太多了。但是,当我真正开始阅读时,我被它所呈现的独特视角深深吸引了。作者没有选择用宏大的叙事或者激昂的语言来讲述,而是以一种非常平和、内敛的方式,将那些看似琐碎却充满力量的细节娓娓道来。它不强调所谓的“大道理”,而是通过一个个真实而鲜活的片段,让我们看到在平凡的生活中,个体是如何努力地寻找和定义属于自己的“幸福”的。这种“抄写”幸福的概念,并非是被动的模仿,而是一种主动的、有意识地去捕捉和珍藏生活中的点滴美好。我特别欣赏作者对于情绪的描绘,那种复杂而微妙的情感变化,被刻画得淋漓尽致,让人不禁联想到自己曾经的经历。它让我重新审视了“幸福”的定义,原来它并非遥不可及,而是一种可以被创造、被感受、被记录的存在。这本书就像一位温柔的朋友,在你失意的时候,轻轻拍拍你的肩膀,让你看到即使在阴霾中,也总有星光闪烁。

评分

这是一个充满诗意和哲思的书籍。作者用一种极其优美且富有想象力的语言,构建了一个属于“幸福”的独特空间。书中的意象丰富,比喻新颖,每一次阅读都能在字里行间发现新的惊喜。它不是那种一目了然的书,需要细细品味,慢慢咀嚼。我特别喜欢作者在探讨人生意义和价值时所展现出的深度。它引导我去思考,在喧嚣的世界里,什么才是真正值得我们去追求的。它鼓励我们去发现生活中的“不完美”,并在这些不完美中,找到独特的闪光点。书中的每一个章节,都像是一幅精心绘制的画卷,充满了细节和情感。我曾多次停下来,反复回味某些段落,试图去理解作者想要传达的更深层的含义。它不是那种能让你立刻感到快乐的书,但它能让你在阅读后,对生活产生一种全新的、更加深刻的理解。这种理解,是内化的,是长远的。它就像一首悠扬的乐曲,虽然没有激昂的旋律,却能在你心中留下久久的回响,让你在往后的日子里,更加懂得如何去感受和创造属于自己的幸福。

评分

这本书的封面设计就透着一股温暖的治愈感,淡淡的鹅黄色背景,上面用娟秀的字体写着书名。我拿到的时候,就觉得它像一杯温热的牛奶,能在忙碌的生活里带来一丝宁静。读完之后,那种感觉更是加深了。它不像那种会让你突然顿悟,醍醐灌顶的书,也不是那种让你热血沸腾,想要立刻改变世界的故事。它更像是你坐在窗边,看着雨滴落在玻璃上,然后慢慢滑落,心中涌起一股淡淡的、却又切实存在的感动。书里很多的小细节,比如某个清晨的阳光透过树叶洒下的斑驳光影,比如雨后泥土的清新气味,比如一杯热茶氤氲开来的温暖,都被作者用细腻的笔触描绘出来。这些看似微不足道,却又无比真实的生活片段,就像一颗颗散落在路边的珍珠,被这本书串联起来,让你重新审视身边那些被忽略的美好。它不是在教你如何追求宏大的幸福,而是在提醒你,幸福其实一直都在,只是我们常常因为追求远方的风景,而错过了身边的花开。读完这本书,我最大的感受就是,原来生活中的幸福,可以如此简单,又如此触手可及。那种感觉,就像在冬日里找到一条温暖的围巾,虽然不惊艳,却能抵御所有的寒冷。

评分

这是一本让我沉浸其中,久久不能自拔的书。它带给我的不仅仅是文字的享受,更是一种精神上的洗礼。作者的文字功底深厚,语言优雅且富有感染力,仿佛有一种魔力,能够将读者带入一个由文字构建的奇妙世界。书中的人物形象鲜活饱满,他们或喜或悲,或坚强或脆弱,每一个都拥有独特的灵魂和故事,让人感同身受,仿佛能听到他们的心跳,感受到他们的呼吸。我尤其喜欢作者在描绘人物内心挣扎时所使用的笔触,那种细腻入微的刻画,直击人心,让人不禁为之动容。书中探讨的主题也十分深刻,它触及了生命的本质,关于成长,关于爱,关于失去,关于救赎。每一次翻阅,我都能从中获得新的感悟和启发。它不是那种会给你答案的书,而是在不断地提出问题,引导你进行思考,去探索自己内心的答案。读完这本书,我感到自己的内心变得更加丰富和成熟。它就像一面镜子,照出了我内心深处的一些角落,让我更加了解自己,也更加懂得如何去爱。这种深刻的连接感,是很多书籍难以给予的。

评分

这本书给我的感觉,与其说是一次阅读体验,不如说是一场心灵的疗愈之旅。作者的文字仿佛带着一种天然的治愈力,能够抚平那些被生活磨砺得粗糙的棱角。它不是那种会直接告诉你“你应该怎么做”的书,而是通过描绘一系列的故事,让我们在旁观者的角度,去体会那些人生的起伏与转折,去感受那些微小的感动与希望。我尤其喜欢书中对于“选择”的描写,无论是面对困境时的艰难抉择,还是在迷茫中寻找方向的勇气,都展现了生命的韧性。它教会我们,即使在最黑暗的时刻,也总有微光能够穿透,总有力量能够支撑我们继续前行。这本书并没有刻意去制造戏剧性的冲突,而是将焦点放在了人物内心的成长与转变上,这种“润物细无声”的表达方式,反而更具力量。读完这本书,我感觉自己的内心变得更加平静和安宁,那些曾经困扰我的情绪,似乎也在不知不觉中得到了疏解。它让我明白,真正的幸福,或许就藏在那些我们愿意去“抄写”和铭记的瞬间里。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有