 
			 
				書名:語言變異建構社會身份
定價:49.00元
售價:30.4元,便宜18.6元,摺扣62
作者:張焱
齣版社:社會科學文獻齣版社
齣版日期:2013-05-01
ISBN:9787509743522
字數:219000
頁碼:203
版次:1
裝幀:平裝
開本:大16開
商品重量:0.4kg
張焱所著的《語言變異建構社會身份》以“”英語教材為研究材料,在收集、整理和研究瞭“”時期高校英語教材中齣現的大量語言變異現象的基礎上,閤理藉鑒社會身份建構理論,綜閤研究瞭語言變異現象,驗證瞭語言變異具有身份建構功能的論述,實現瞭語言學和社會學在身份建構學說方麵的辯證統一,升華瞭兩學科有關語言研究理論的成果。本書對“”時期高校教育狀況研究、中國外語教學史研究、語言變異研究、身份建構研究等都具有一定的參考價值。
語言學的“社會決定論”一直把社會看成語言和社會之間關係的決定因素,這個觀點違反瞭辯證法。為瞭證明語言對社會具有決定作用,《語言變異建構社會身份》以“英語”對高校英語教師身份的建構為例,論述瞭語言變異的社會建構功能。
“英語”是高校英語教師為挽救自己命運而有意識創造齣來的語言變異現象,它産生的背景是“”。“”爆發之前,由於新中國對外交往不斷擴大,對英語人纔的需求日益增加,英語教師的身份也很受重視。“”爆發之後,由於對知識分子的排斥,加上知識分子的自卑心態和封建“血統論”的提齣,高校英語教師的身份一落韆丈,成為飽受排擠和打擊的對象。為瞭拯救自己的命運、在“”運動中求得生存,高校英語教師在屈服於當時政治形勢的壓力之後,依照“語言”的形式創造瞭“英語”,旨在通過語言錶現來建構自己的革命身份。
“英語”的語言策略包括兩個方麵:語言內容的政治化和語言層次的大眾化。語言內容的政治化主要是指語言的詞匯、語句、段落和語篇等內容裏都反映瞭大量的“”政治內容;語言層次的大眾化主要是指語言難度的降低,更容易被多數人接受和理解。在這個語言策略的指導下,“英語”通過在詞匯、語句、語調和語篇等方麵實施的一係列語言變異,實施瞭對自己身份的重新建構。從具體的變異內容上看,詞匯方麵的語言變異主要包括生僻詞演變為常用詞、“弱勢意相”變為“強勢意相”、新意相的強製生成和造詞功能的政治性延伸等方法。
語句方麵的語言變異情況主要有政治語句充斥和大量中式英語語句的齣現。語調變異集中於感嘆句和口號兩種形式。語篇變異則主要體現在段落和篇章的變異。
 在對高校英語教師的身份進行建構的過程中,“英語”分彆對身份的幾個方麵如政治形象、階級立場和思想覺悟等進行瞭建構。在對政治形象的建構中,高校英語教師通過把“語言”中的大量政治詞匯翻譯成英語和使用大量符閤當時政治要求的語句,使自己成為一個滿口政治話語的人,其政治形象因此得以建構;通過在英語詞匯和語句中使用大量與“紅五類”等有關的內容,高校英語教師錶明瞭自己的階級立場;通過對課文內容的部分刪改和整篇更換,高校英語教師建構瞭自己的思想覺悟。詞匯和語句在對政治形象和階級立場的建構中起到瞭重要作用,而語篇的變異由於經曆時間長和思維過程深刻對思想覺悟的建構起到瞭重大作用。
“英語”對高校英語教師身份的建構證明瞭語言變異具有建構社會的功能,因此語言在語言和社會之間的關係中的決定作用得到驗證。這個結果不僅完善瞭語言和社會之間的辯證分析,還為身份建構功能在社會中的運用提供瞭思路。語言變異的身份建構功能可以在遵從語言民主化策略和語言技術化手段兩個方麵得到運用。
語言民主化策略強調多種身份的建構,其核心觀念為語言價值中立,具體體現為各種語言均享有社會中的平等話語權。語言民主化策略鼓勵各種語言都有自己的使用空間和平等地被使用的權利,強調在語言民主化的過程中避免因語言霸權而形成的偏嚮性身份建構和因語言奢化而形成的單一性身份建構。語言技術化強調語言調節,它主要通過對人與人之間、人與群體之間、群體與群體之間關係的調節來緩解或者化解社會矛盾。在化解社會矛盾的過程中,語言調節的主要對象是語言對抗和語言暴力。
通過發揮語言的社會建構功能來促進社會和諧,既要做到發揮該功能的正態效應,又要通過避免無中生有、斷章取義和偷梁換柱等障礙性操作來減低其負麵效應。語言變異現象通過上述兩種方式實施其社會建構功能,可以達到化解社會矛盾,促進社會和諧。
張焱所著的《語言變異建構社會身份》通過論證語言變異的社會身份建構功能,完善瞭語言和社會之間關係的辯證分析,實現瞭語言學和社會學之間跨學科研究的突破。對“英語”的研究,既填補瞭英語發展曆史上“”這段時間的空白,又為語言變異研究發現瞭新的資料和素材。對高校英語教師身份的建構研究,既反映瞭“”期間高校英語教師這個特殊群體的處境,又探討瞭他們為拯救命運而采取的的身份建構途徑。
在身份建構研究中,豐富瞭社會學有關建構理論在身份建構方麵的事例,從微觀的語言角度補充瞭社會學對建構論的宏觀論述。
張焱,博士,教授,碩士研究生導師。現任教於吉林大學公共外語教育學院。主要研究領域為社會語言學。已齣版《大學英語口語》(吉林大學齣版社,1998)、《英語彩橋》(吉林大學齣版社,2003)、《公共英語五級考試聽力與口試成功必備》(吉林大學齣版社,2001)、《全國公共英語等級考試五級完全輔導精華》(吉林大學齣版社,2001)、《考研英語全題型成功必備》(吉林大學齣版社,2001)等著作。在《社會科學輯刊》《福建論壇》《演講與口纔》《外語與外語教學》《思想教育研究》《吉林教育學院學報》等學術期刊上發錶論文30餘篇。
這本書的編譯質量堪稱上乘,即使是復雜的學術術語,在譯文中也得到瞭精準且流暢的錶達,這極大地提升瞭閱讀體驗。它成功地架設瞭一座橋梁,讓晦澀的西方理論能夠與本土的文化語境有效對話。書中對於不同語言接觸區域的比較研究尤為精彩,展現瞭全球化背景下,語言如何成為維護或消解民族邊界的有力工具。它並非一本純粹的理論大全,而更像是一份關於“我們如何通過說話來定義‘我們是誰’”的詳盡操作指南。閤上書本時,我感覺自己看待街上行人的方式都産生瞭一種微妙的變化——不再隻聽他們說瞭什麼,而是開始關注他們“如何說”以及“為何那樣說”。這是一本真正能夠改變你看待世界方式的書。
評分這本書的敘事節奏把握得非常老練,它不像有些嚴肅的學術著作那樣枯燥乏味,反而有一種引人入勝的故事性。作者在描述不同社群如何通過語言差異來劃清界限、維護文化邊界時,采用瞭近乎文學敘事的筆法。我印象最深的是其中關於移民社群語言適應與身份重塑的章節,那種在兩種語言係統間搖擺、最終形成獨特混閤錶達的張力,被刻畫得入木三分。我甚至能想象齣那些說話者在特定場閤下,如何小心翼翼地選擇每一個詞匯來彰顯自己的“在場”或“邊緣”地位。這種對個體微觀選擇與宏觀社會結構互動過程的細緻描摹,體現瞭作者深厚的田野功底和人文關懷。閱讀體驗是層層遞進的,每深入一章,都會對人類交流的復雜性産生新的敬畏。
評分說實話,我一開始對這本書的期望值不高,總覺得這類主題容易陷入空泛的哲學思辨。然而,這本書的紮實之處在於其方法論的嚴謹性。作者在文中的數據引用和交叉驗證做得非常齣色,大量圖錶和統計數據的運用,為她的論點提供瞭堅實的支撐。對於那些追求實證研究的讀者來說,這本書無疑是一座寶庫。我特彆欣賞作者對“語篇分析”的運用,她不僅僅停留在詞匯層麵,而是深入到長篇對話和文本結構中去挖掘深層的意識形態投射。這種自下而上的分析方法,使得結論具有極強的說服力。它不是在“告訴”你結論,而是在“展示”得齣結論的過程,這對於正在進行相關研究的我來說,提供瞭極具價值的範例和啓發。
評分這本書的文字風格顯得非常冷靜剋製,但字裏行間流淌著一種對社會現象的深刻反思。它迫使讀者跳齣自己的舒適區,審視那些我們習以為常的語言習慣背後的曆史烙印和政治意涵。我尤其被書中關於不同代際之間語言使用差異的探討所觸動。那種因技術變遷和亞文化興起導緻的“語言鴻溝”,不僅是交流障礙,更是一種身份認同的斷裂。作者沒有簡單地批判或贊美任何一種變化,而是以一種近乎人類學的客觀視角去記錄和分析這些現象,使得評價變得多維且富有彈性。這本書讀起來需要投入心力,因為它不是快消品,而是需要反復咀嚼纔能品齣其中味道的“精神食糧”。
評分這本書的裝幀設計非常吸引人,深色的封麵配上簡潔的字體,透著一種學術的沉穩感。我本來是抱著瞭解一些語言學基本概念的目的翻開的,但很快就被作者清晰的邏輯和豐富的案例所吸引。它並沒有落入純理論的窠臼,而是通過大量的田野調查和具體的話語實踐,展示瞭語言在構建個體認知和群體歸屬感中的核心作用。特彆是書中對特定地域俚語演變軌跡的追蹤分析,讓我對“方言”這個概念有瞭全新的認識——它不僅僅是發音的區彆,更是一種活生生的文化符號係統。作者在闡述復雜理論時,總能找到一個巧妙的比喻,使得非專業讀者也能輕鬆跟上思路,這一點非常值得稱道。讀完第一部分,我就感覺自己像是上瞭一堂生動的社會語言學入門課,對日常交流中的微妙權力關係有瞭更敏銳的洞察力。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有