牛津高阶英汉双解词典.第8版(缩印本) 【英】霍恩比 商务印书馆,牛津大学出版社 销量大英语词典

牛津高阶英汉双解词典.第8版(缩印本) 【英】霍恩比 商务印书馆,牛津大学出版社 销量大英语词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

赵翠莲 译
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 牛津词典
  • 双解词典
  • 英语学习
  • 语言工具
  • 商务印书馆
  • 牛津大学出版社
  • 霍恩比
  • 第八版
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 新知图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100106627
商品编码:28627180929
丛书名: 牛津高阶英汉双解词典
开本:64开
出版时间:2014-12-01

具体描述

牛津高阶英汉双解词典.第8版(缩印本) 【英】霍恩比 商务印书馆,牛津大学出版社 全球销量大英语词典

商务印书馆出版前言(简体汉字本)
英文版顾问名单
牛津大学出版社(中国)有限公司出版说明(繁体汉字本)
英汉双解版顾问及编辑人员名单
陆谷孙序
刘绍铭序
苏正隆序
编译者序
英文版序言(附译文)
霍恩比奖学金学人的话(附译文)
本词典使用的缩写和符号
本词典使用的标识
本词典词条用法
数字

词典正文
牛津写作指南
图解词汇扩充
参考信息

牛津高阶是学习型词典的典范。出版近70年来,惠及世界各地一代又一代学子,其英文版全球销量迄今已超3500万册。第8版较之前版多有突破,更为实用和准确,充分满足听、说、读、写、译各方面的需要,是案头必备的英语工具书。

■ 184500单词、短语和释义:英美并重
■ 1000新词:贴近时代,求新求确
■ 5000余项正文修订:精益求精
■ 49页牛津写作指南:14个有关写作的项目,学以致用
■ 78页图解词汇扩充:40余项主题,图文并茂
■ 28个专业的学术词汇:全新标注
■ 68页参考信息:全面实用
■ 8类用法说明:析难解疑
■ 新增“词语搭配”和“用语库”:令表达方式生动多样
■ 动词用法模式:标注方式更加直观醒目
■ 配套光盘iWriter:交互式软件,指导写作
■ 较第7版内容增加20%

 

牛津高阶是学习型词典的典范。出版近70年来,惠及世界各地一代又一代学子,其英文版全球销量迄今已超3500万册。第8版较之前版多有突破,更为实用和准确,充分满足听、说、读、写、译各方面的需要,是案头必备的英语工具书。

■ 184500单词、短语和释义:英美并重
■ 1000新词:贴近时代,求新求确
■ 5000余项正文修订:精益求精
■ 49页牛津写作指南:14个有关写作的项目,学以致用
■ 78页图解词汇扩充:40余项主题,图文并茂
■ 28个专业的学术词汇:全新标注
■ 68页参考信息:全面实用
■ 8类用法说明:析难解疑
■ 新增“词语搭配”和“用语库”:令表达方式生动多样
■ 动词用法模式:标注方式更加直观醒目
■ 配套光盘iWriter:交互式软件,指导写作
■ 较第7版内容增加20%


 

目录

 

商务印书馆出版前言(简体汉字本)
英文版顾问名单
牛津大学出版社(中国)有限公司出版说明(繁体汉字本)
英汉双解版顾问及编辑人员名单
陆谷孙序
刘绍铭序
苏正隆序
编译者序
英文版序言(附译文)
霍恩比奖学金学人的话(附译文)
本词典使用的缩写和符号
本词典使用的标识
本词典词条用法
数字

词典正文
牛津写作指南
图解词汇扩充
参考信息

 


英语学习的另一扇窗:精选权威学习资源导览 浩瀚的知识海洋中,工具书是航船的罗盘,指引着我们探索语言的深邃。在众多英语学习典籍中,某些著作以其独特的视角和权威的体系,成为学习者案头不可或缺的良伴。本导览将聚焦于几部在特定学习领域卓有建树的权威英语学习资源,它们在词汇、语法、应用等不同维度,为学习者提供坚实的基础与进阶的阶梯。 --- 权威语法精研:结构与逻辑的深度剖析 对于追求语言精准度的学习者而言,一套详尽且深入的语法参考书是至关重要的。我们推荐关注那些专注于系统梳理英语句法结构、时态逻辑和语用规范的著作。 推荐书目示例: 1. 《剑桥英语语法》(Cambridge Grammar of the English Language) 这部作品并非传统意义上以规则为导向的教科书,而是一部基于大规模真实语料库构建的描述性语法巨著。其价值在于它详尽地描述了现代英语在不同情境下的实际用法,而非仅仅陈述规范。 内容侧重与特点: 语料库驱动的描述: 它细致地分析了从口语到书面语、从正式到非正式语域中,名词短语、动词结构、从句连接等复杂语法现象的实际频率和变体。 句法复杂性解析: 对于如焦点结构、话题前置、句间照应等高级语法现象,本书提供了极其细致的结构图解和功能分析,远超一般学习词典中对语法的简要介绍。 功能语法视角: 书中强调语法结构背后的交际功能,帮助学习者理解“为什么”使用某种结构,而非仅仅“如何”构造句子,这对于提升写作和口语的自然度极有帮助。例如,它会详细区分不同类型的条件句在使用语境上的微妙差异。 2. 《实用英语用法》(Fowler's Dictionary of Modern English Usage) 福勒的用法词典是英语世界中关于“好用法”与“常见错误”的经典仲裁者。它以词条的形式组织,针对具体词汇和短语在使用上的常见困惑提供权威的裁决。 内容侧重与特点: 辨析与裁决: 核心价值在于其对“是”与“非”、“恰当”与“不当”的明确界定。它会处理如“less”与“fewer”、“who”与“whom”等学习者常混淆的焦点问题。 风格与语体指导: 不仅关注语法正确性,更深入探讨不同用法对文本风格的影响。例如,在讨论某些陈旧或过于繁复的表达时,会建议更简洁现代的替代方案。 历史演变视角: 对许多存在争议的用法,本书会追溯其历史演变,让读者理解当前被接受的标准是如何形成的,增强了对语言规范的尊重和理解。 --- 进阶词汇与主题拓展:超越核心词汇的深度 在掌握了基础和中级词汇后,学习者亟需进入更高阶的词汇领域,特别是那些能够精确表达复杂概念、提升文本深度的词汇。 推荐书目示例: 1. 《牛津高阶/高级学习者同义词词典》(Oxford Learner's Dictionary of Academic English / Collocations Dictionary) 虽然名称上可能与核心词典有所关联,但这两类专门针对学习者的高阶辅助词典,其功能完全侧重于“应用”和“搭配”,而非基础释义。 内容侧重与特点: 学术词汇的聚焦: 针对学术写作和正式报告中高频出现的抽象概念、论证词汇(如"ameliorate," "paradigm," "disparity")进行系统收录和详细解释,通常会提供在不同学术领域中的具体应用例句。 搭配的精确性: 这是区分母语者和非母语者表达自然度的关键。词典会明确标示出特定动词后最常用的名词、特定形容词后常跟的介词或名词,例如,不会简单地给出“decision”的释义,而是重点列出如 crucial decision, make/reach a decision 等固定组合。 词汇的语体标记: 详细标注词汇的正式程度、地域限制(英式/美式)以及情感色彩,避免学习者在不恰当的场合使用过于口语化或陈腐的词汇。 2. 《专业领域英语词汇手册》(Specialized Vocabulary Handbooks for Specific Fields, e.g., Business, Science) 这类书籍通常由行业专家或精通该领域英语的语言学家编写,旨在弥补通用词典在专业术语深度上的不足。 内容侧重与特点: 行业术语的系统化: 它们将特定领域的概念进行分类梳理,例如,金融领域的“衍生品”、“对冲”等术语,不仅给出翻译,更重要的是解释其在行业背景下的实际运作方式(功能性定义)。 跨学科表达: 针对需要阅读跨学科文献的学习者,它们会收录那些在不同学科中含义发生细微转变的词汇(Polysemy in specialized contexts)。 情景化的例句: 所提供的例句往往是模拟真实工作场景或研究报告的片段,使学习者能立即将新词汇嵌入到专业交流的语境中。 --- 写作与修辞:从信息传递到艺术表达 成功的英语学习不仅在于“知道”单词和规则,更在于能否高效、有吸引力地组织信息和表达观点。 推荐书目示例: 1. 《风格的要素》(The Elements of Style by Strunk & White) 尽管这本书篇幅精悍,但其对简洁、清晰和有力的写作原则的坚持,使其成为跨越时代的写作指南。 内容侧重与特点: “省略废话”的哲学: 书中反复强调使用积极语态、避免冗余副词和不必要的修饰,这是提升英语书面表达“力度”的核心。 句式组合的艺术: 提供了关于如何组织段落、如何使用过渡词以确保逻辑连贯性的实用建议。它不是教你复杂的句法结构,而是教你如何用最简单的结构把话说清楚。 针对性修改清单: 书中列出的“常用错误用法”是经过时间检验的写作陷阱,帮助学习者在自我编辑时快速定位并修正常见的结构性失误。 2. 《实用修辞学与写作指南》(A Practical Guide to Rhetoric and Composition) 这类书籍更侧重于论证的有效性和说服力,是准备应试写作(如雅思/托福作文)或学术论文的高级参考。 内容侧重与特点: 论证结构训练: 详细分解不同类型的论证(演绎、归纳、类比)及其在英语写作中的规范框架,如“Claim-Evidence-Warrant”模型。 衔接与连贯性工具箱: 提供详尽的连接词和过渡短语的分类和使用指南,帮助学习者构建复杂的多层次论证,确保段落间的逻辑链条清晰可见。 语篇组织策略: 探讨如何根据读者的预期(如技术读者、普通读者)来调整信息的呈现顺序,是高级写作中“读者意识”的体现。 --- 这些深入特定领域的学习资源,与基础的综合性词典形成互补。它们专注于语法细节的精微之处、高阶词汇的语用语境,以及有效论证的结构艺术,共同构筑了英语学习者通往精通的阶梯。选择它们,意味着将学习的焦点从“认识”词汇转向“驾驭”语言。

用户评价

评分

这本词典的“缩印本”特性,对我这种经常需要携带词典出行或在有限的桌面空间工作的人来说,是一个巨大的优势。厚重的大开本词典虽然内容详实,但便携性实在太差,常常只能束之高阁。我追求的是一种“即时可查”的体验,无论是在咖啡馆、图书馆还是通勤的地铁上,都能迅速定位所需信息。所以,在实际使用中,我最关心的就是这种便携性与内容完整度之间的平衡点在哪里被锚定。如果它能保持绝大部分核心功能,同时重量和体积适中,那么它无疑就成为了我桌面词典之外的“最佳伴侣”。这份对于便利性的妥协,如果换来的是更频繁、更深入的学习使用场景,那绝对是值得的。

评分

从出版社的角度来看,商务印书馆和牛津大学出版社的联合出品,本身就代表了一种权威性的保证。这种合作带来的不仅仅是版权和内容的互信,更是一种跨文化、跨教育体系的融合。我关注的重点是,在这次“缩印”的过程中,编辑团队是如何权衡取舍的。是删减了次要词条,还是压缩了例句的数量?如果是因为篇幅限制而削减了核心释义的详尽程度,那对一本“高阶”词典来说无疑是致命的。但我更倾向于相信他们会是明智的,比如,侧重于保留那些高频且容易产生歧义的词条的深度解析,而对那些非常生僻的、几乎在日常交流中不会出现的词汇进行精简。希望这种“瘦身”是智慧的,而不是敷衍了事的结果。

评分

这本书的装帧设计倒是挺讲究的,拿在手里沉甸甸的,看得出出版社在材质上是用心的。纸张的质感摸上去比较细腻,即便是缩印本,字迹的清晰度也保持得相当不错,这对于长时间阅读来说非常重要,毕竟眼睛是革命的本钱嘛。我特别留意了一下排版,整体布局紧凑却不显得拥挤,虽然页数上为了适应缩印本做了取舍,但信息的密度控制得恰到好处,查找起来不会让人感到抓狂。这种用心的细节处理,让一本工具书在实用性之外,也多了几分收藏的价值。毕竟,字典这种东西,要么不用,要用就得是能用得顺手的,看得舒服的。霍恩比这位老先生的经典果然是经过时间检验的,从外在的这份沉稳和专业感上,就已经能预感到内里的内容必然也是精益求精的。希望这样的高质量外壳下,是真正能支撑我攻克英语学习难关的扎实内容。

评分

对于一个非英语专业的学习者来说,选择工具书最怕的就是“过度学术化”。有些词典的释义,简直就是把另一本更难的词典塞到了你面前,定义里又出现了你查的那个词,陷入了无限循环的窘境。我希望《牛津高阶》的汉英双解部分,能真正做到“通俗易懂”和“精确”的平衡。也就是说,当它解释一个复杂的英文概念时,用中文阐述出来的版本,得是那个能让一个在校学生或职场人士立刻领会其精髓的表述。如果能看到大量贴合现代生活场景的例句,那就更完美了。毕竟,我们学词汇不是为了考试,而是为了交流。那些陈旧的、不常使用的例句,对实际运用帮助甚微,只会徒增记忆的负担。

评分

说实话,我购买这本《牛津高阶英汉双解词典》主要还是冲着它在英语学习者群体中的口碑去的。毕竟“销量大”这个标签,在某种程度上就是市场对其实用性和准确性的最佳背书。我之前用过几本其他出版社的词典,总觉得在某些特定领域的专业词汇或者最新的网络用语收录上略显滞后,或者例句的编排过于刻板,让人难以理解其在真实语境中的用法。期待这部第八版(即使是缩印本)能在与时俱进方面做得更好。我希望它不仅仅是一个简单的“中译英”或“英译中”的工具,更应该是一个语言学习的向导,能清晰地解析词汇背后的文化内涵和语用习惯,而不是仅仅给出冷冰冰的定义。这本词典能否真正成为我跨越中级水平,迈向流利表达的桥梁,我拭目以待。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有