英漢雙解經濟與管理詞典 李桂山 主編 商務印書館

英漢雙解經濟與管理詞典 李桂山 主編 商務印書館 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

李桂山 編,無 譯
圖書標籤:
  • 經濟學
  • 管理學
  • 詞典
  • 英漢對照
  • 商務印書館
  • 李桂山
  • 雙解詞典
  • 工具書
  • 專業詞匯
  • 外語學習
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 雲宵爭鳴圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100139359
商品編碼:28627687092
叢書名: 英漢雙解經濟與管理詞典
開本:32開
齣版時間:2017-09-01

具體描述

英漢雙解經濟與管理詞典

 

前言

體例說明

詞典正文

漢英索引

 

本詞典采用英漢雙解的形式,按照“(英語)詞目-(漢語)對應詞-(英漢雙語)釋義-(英漢雙語)例句-(漢語)知識鏈接”的詞條結構,以經濟和管理學科為重點,涵蓋運營、法律、人力資源、國際商務、市場營銷、財會、經濟、信息技術、金融和管理10個學科領域,共收錄前沿、核心、重要詞條8000餘條,是一部門類較齊全、涵蓋範圍較廣、信息量較豐富的匯集專業詞匯的專科詞典。


好的,以下是一本關於文學、曆史和哲學的綜閤性圖書的詳細簡介,其內容與《英漢雙解經濟與管理詞典》(李桂山主編,商務印書館)完全無關: --- 《文明的熔爐:東西方思想的交匯與演變》 作者: (虛構) 艾略特·文森特 / 王思遠 齣版社: 宏文齣版社 圖書概述:一場跨越時空的對話 《文明的熔爐:東西方思想的交匯與演變》是一部宏大而精微的學術專著,旨在深入剖析自古典時代至今,東方(主要聚焦於中國和印度)與西方(以古希臘、羅馬及歐洲啓濛運動為核心)在哲學、政治理論、文學敘事及社會結構等核心議題上産生的互動、衝突與融閤。本書並非簡單地羅列曆史事件,而是著重於概念的演變軌跡,探究在地理與文化隔離的背景下,不同文明如何獨立構建其對“真理”、“正義”與“人性”的理解,以及當這些理解在曆史的偶然與必然中相遇時,所激發的思想浪潮。 本書跨越瞭兩個宏大的時間維度:一是古典軸心時代的精神奠基,二是近現代全球化進程中的思想重塑。作者群以嚴謹的史料考證和深刻的理論分析為基礎,為讀者構建瞭一幅復雜而引人入勝的文明畫捲。 第一部分:根源的塑造——軸心時代的精神遺産 本部分聚焦於公元前8世紀至公元前3世紀的“軸心時代”,這一時期是人類主要文明形態精神內核形成的關鍵階段。 第一章:雅典的理性之光與城邦的局限 重點闡述瞭蘇格拉底、柏拉拉圖和亞裏士多德的哲學體係如何奠定瞭西方世界對邏輯、辯證法和形式的追求。詳細分析瞭“理型論”如何影響瞭後世的形而上學,以及城邦政治(Polis)理念中對公民身份、法律與實踐智慧的強調。同時,本書也批判性地審視瞭這種理性建構在麵對非希臘文化時的普世性挑戰。 第二章:孔孟老莊:和諧、秩序與內在的探尋 本章深入考察瞭中國古典思想的三大支柱。對儒傢思想中“仁”、“禮”的社會倫理基礎進行瞭細緻的辨析,並將其置於宗法社會結構下考察其維係社會穩定的功能。對比之下,老莊的道傢思想則被視為對過度社會化的反思,強調“自然無為”的生存智慧。印度思想(主要關注早期吠陀與奧義書)的討論,則側重於“梵我一體”與“業力輪迴”的宇宙觀如何構建瞭超越現世的道德框架。 第三章:古典世界的知識傳遞與斷裂 探討瞭亞曆山大大帝東徵、絲綢之路的開闢對知識傳播的初步影響。重點分析瞭早期佛教如何吸收瞭希臘哲學中的某些邏輯元素,形成犍陀羅藝術及其哲學體係的轉變。本書首次將早期基督教神學對柏拉圖主義的吸收,與早期中國(如玄學)對老莊的重新闡釋進行平行比較,揭示瞭在麵對新的超越性權威時,不同文明對“知識”定義的調整。 第二部分:中世紀的壁壘與全球的交錯 本部分關注從古典時代終結到文藝復興前夜的漫長曆史,此時期東西方文明的發展路徑分化明顯,但交流的暗流從未停止。 第四章:神學統治下的歐洲:信仰的邏輯化 詳細梳理瞭托馬斯·阿奎那如何成功地將亞裏士多德的理性哲學係統地整閤入基督教神學框架之中,形成瞭中世紀歐洲思想的主導範式。分析瞭經院哲學如何將嚴密的邏輯推理應用於宗教教義的論證,塑造瞭西方大學教育的早期模式。 第五章:伊斯蘭黃金時代:保存者與創新者 本章對伊斯蘭文明在中世紀的地位給予瞭高度評價。重點討論瞭巴格達的“智慧宮”如何係統性地翻譯、保存瞭大量的希臘和印度文獻,並在代數、光學、醫學等領域取得瞭突破性進展。特彆分析瞭伊本·赫勒敦的《曆史社會學著作》,將其視為超越瞭歐洲傳統曆史編纂學的早期社會科學嘗試。 第六章:宋代的內嚮性轉嚮與技術進步 探討瞭宋代中國在科技(如活字印刷、火藥應用)上的領先地位,以及其思想界(理學)對心性論的迴歸和對佛教的吸納。本書認為,宋代理學的成熟標誌著中國精英文化對外部世界興趣的減弱,轉而將關注點投嚮對社會秩序的精細化管理和內在道德的完善。 第三部分:啓濛的衝擊與現代性的睏境 本書的後半部分集中於近四個世紀,特彆是18、19世紀,當西方以軍事和技術優勢嚮全球擴張時,思想的衝突達到頂峰。 第七章:啓濛的擴張與普世性宣言的張力 深入剖析瞭洛剋、盧梭和康德等啓濛思想傢關於自然權利、社會契約和普遍理性(Categorical Imperative)的論述。本書強調瞭啓濛運動對“個體自由”的強調,並分析瞭這種強調如何在殖民擴張中産生內在的道德悖論。 第八章:東方的迴應:被衝擊的傳統與急切的模仿 本章詳述瞭中國、日本和印度在麵對西方堅船利炮時的思想劇變。對洋務運動、明治維新及印度獨立運動中知識分子所麵臨的“技術輸入與文化保衛”的兩難境地進行瞭細緻的案例研究。著重分析瞭梁啓超對“新民”和“民族國傢”概念的引入,以及這種引入對中國傳統政治倫理的顛覆性影響。 第九章:二十世紀:思想的流亡與融閤 探討瞭兩次世界大戰後,大量歐洲知識分子(如法蘭剋福學派成員)流亡至美國,以及他們對美國實用主義哲學(杜威)的批判與融閤。同時,本章也關注瞭後殖民理論的興起,如何係統性地解構瞭歐洲中心主義的敘事結構,並為“非西方現代性”的探索提供瞭新的理論工具。 結語:麵嚮未來的對話空間 本書最後總結道,真正的文明進步並非源於某一單一體係的徹底勝利,而是源於對彼此核心價值的深刻理解和尊重。在信息爆炸的當代,重新審視這些古老而深刻的思想交匯點,對於構建一個更具包容性和可持續性的全球知識體係至關重要。 --- 本書特色: 跨學科視野: 融閤瞭曆史學、政治哲學、宗教研究和文學批評的方法論。 平衡的敘事: 避免瞭將任何一方視為絕對的“先進者”或“落後者”,強調不同文明的並行智慧。 概念溯源: 每一核心概念(如“正義”、“天命”、“個人”)都追溯其在東西方思想史中的復雜變遷。

用戶評價

評分

說實話,我買過不少號稱“權威”的詞典,但很多最終都成瞭書架上的“裝飾品”,因為排版實在是不友好。眼睛一盯著小小的英文單詞和密密麻麻的中文解釋看久瞭,就容易産生視覺疲勞,更彆提要對照著上下文去理解瞭。我希望能在這本詞典裏看到一種清晰的結構。比如,一個經濟學名詞,它是否清晰地列齣瞭不同語境下的釋義?管理學中的一個術語,是否區分瞭英式和美式的常用錶達?更重要的是,作為一本“雙解”詞典,那個英文釋義部分做得如何?是僅僅提供瞭同義詞,還是給齣瞭一個簡短的、基於學科背景的定義?如果它能提供足夠多的例句來佐證某個詞匯在不同經濟情境下的細微差彆,那簡直就是太棒瞭。我希望它能像一個經驗豐富的老教授,用最平實的語言,把那些拗口的理論概念掰開揉碎瞭講給我聽,而不是冷冰冰地堆砌術語定義。這種對細節的關注,決定瞭一本工具書的最終價值。

評分

從一個學習者的角度來看,這本詞典最大的價值,或許在於它如何幫助我構建知識體係的關聯性。經濟和管理往往是相互交織的。很多經濟學概念在管理實踐中有著直接的應用,反之亦然。我非常希望這本雙解詞典不僅僅是簡單的“A=B”的翻譯,而是能體現齣術語之間的內在聯係。比如,當查到一個宏觀經濟學名詞時,它是否能在解釋中巧妙地引申到企業決策層麵?或者反過來,查到一個企業戰略術語時,它能否追溯到背後的經濟學原理?如果詞條之間能有清晰的相互引用或注釋,那麼它就能引導我進行更深層次的思考,而不是僅僅停留在孤立的詞匯層麵。這樣的設計,會讓一本工具書從查閱工具,升華為係統學習的輔助教材,真正實現知識的融會貫通。

評分

我對這本詞典的另一個期待,在於它對管理學部分的覆蓋深度。經濟學領域相對成熟,術語變化較慢,但管理學,尤其是戰略管理、人力資源和市場營銷這塊,新理論、新模型層齣不窮。我經常在閱讀哈佛商業評論或者最新的企業案例研究時,遇到一些新興的管理詞匯,比如一些與數字化轉型、敏捷開發相關的術語。如果這本詞典隻是停留在傳統的“計劃、組織、領導、控製”的框架下,那就顯得有些落伍瞭。我希望它能收錄那些反映當代商業實踐的詞匯,並且對它們的解釋要跟得上時代。例如,對於“Stakeholder Capitalism”(利益相關者資本主義)這類近年來越來越重要的概念,它是否能提供一個既符閤西方語境又易於國內理解的闡釋?一本好的工具書,必須具備前瞻性,能夠預判讀者在實際工作和研究中會遇到的知識盲區,並提前填補進去。

評分

我是一個對排版和字體有著近乎偏執要求的人。如果一本書的內容再好,如果排版讓人抓狂,那閱讀體驗也會大打摺扣。對於這種需要頻繁查閱的工具書來說,查找效率是生命綫。我希望它的索引係統是高效且邏輯清晰的。無論是按英文字母順序,還是中文的拼音或筆畫索引,都應該能夠讓我迅速定位。而且,頁麵設計是否閤理?頁眉頁腳是否有清晰的導航提示?書頁的紙張質量如何,翻頁時是否順滑,墨跡是否容易洇開?這些看似瑣碎的問題,恰恰是決定我是否願意在案頭長期擺放並頻繁使用的關鍵因素。一本設計精良的詞典,應該能讓我的查閱過程如同行雲流水,而不是在書頁間迷失方嚮。如果能設計一些特殊的標記,比如高頻詞匯的特彆標注,那就更貼心瞭。

評分

這本經濟與管理詞典,初拿到手就給人一種沉甸甸的信賴感。商務印書館齣品,這四個字本身就代錶著一種對知識質量的保證。我翻閱的不少經濟管理類的書籍,總覺得在一些專業術語的理解上,總有那麼一點點晦澀難懂的地方,即便是英文原版術語,也常常讓人摸不著頭腦。尤其是涉及到一些前沿的金融衍生品或是最新的管理理論,很多工具書往往更新不及時,或者解釋得過於簡略。我期待著這本“英漢雙解”的詞典能真正彌閤這種語言和知識上的鴻溝。我特彆留意瞭一下它在處理那些跨學科概念時的錶現,比如將行為經濟學中的特定術語,是否能清晰地用中文語境來闡釋,同時又不失英文原意的精確性。如果能做到這一點,那麼它就不單單是一本詞典,更像是我的一個私人學術嚮導,幫助我快速、準確地進入復雜的商業和經濟分析世界。我感覺,一個好的工具書,關鍵在於它能否讓非母語使用者,也能像母語使用者一樣,流暢地理解和運用那些專業術語,這本書的厚度和排版給我留下瞭這樣的好印象。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有