华语教学:学生英汉词典:精编大字本

华语教学:学生英汉词典:精编大字本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 华语教学
  • 汉英词典
  • 词汇
  • 学习
  • 语言学习
  • 中文
  • 外语学习
  • 精编
  • 大字本
  • 工具书
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 书论图腾图书专营店
出版社: 华语教学出版社
ISBN:9787513813853
商品编码:28798348287
丛书名: 英汉词典
开本:32开
出版时间:2017-11-01

具体描述

  • 书名:学生英汉词典:精编大字本
  • 出版社: 华语教学出版社; 第1版 (2018年1月1日)
  • 外文书名: English-Chinese dictionary for students
  • 平装: 1013页
  • 开本: 32
  • ISBN: 9787513813853, 751381385X
  • 条形码: 9787513813853
  • 商品尺寸: 16.6 x 11.8 x 4.2 cm
  • 商品重量: 581 g
  • 品牌: 华语教学出版社
  • 定价:49.80元

体例说明
正文

本书收词精当,参照大纲,囊括了教育*《英语课程标准》、《大学英语教学大纲》教材、中高考词汇。收词8000条,加上短语、派生词和复合词共计16000条。释义精准,用语规范,对各级各测试中的常考词(约3000词)设立用法项并做出详细说明。收录1100组同、近义词语辩异,针对每个辩析闪电记忆,触类旁通。对常用词选配足够的实用例句,语言地道,浅显生动,足资模仿,部分例句选自大中学通用教材或考试真题。

 


好的,以下是一份关于其他图书的详细简介,这份简介内容与您提到的《华语教学:学生英汉词典:精编大字本》无关。 --- 书名: 20世纪中国社会变迁史纲 作者: [此处可填入虚构或真实作者名] 出版社: [此处可填入虚构或真实出版社名] 字数: 约 45 万字 --- 导言:大时代下的深刻转折 《20世纪中国社会变迁史纲》是一部旨在全面梳理和深入剖析20世纪中国社会结构、思想观念、生活方式及国家形态经历的剧烈而深刻变革的宏大著作。本书超越了单纯的政治或经济史叙述,力求构建一个多维度、立体化的社会历史图景,探讨技术进步、全球化浪潮、意识形态更迭以及日常生活层面的微观变动如何交织作用,共同塑造了今日之中国。 本书的独特之处在于其“变迁”的视角——它不只关注重大历史事件(如辛亥革命、抗日战争、新中国成立等),更着重于事件发生后,这些宏大叙事如何在具体的社会阶层、地域社区和普通民众的生活中留下印记,并引发连锁反应。我们试图描绘一个从传统农业社会向现代工业社会,再到初步信息社会过渡的复杂历程。 第一部分:帝制瓦解与新旧秩序的碰撞(1900-1927) 本部分聚焦于20世纪初中国社会面临的内部腐朽与外部冲击。我们将详细考察清末“新政”对传统宗法制度和教育体系造成的冲击,以及这种冲击如何在社会精英阶层中引发关于“救亡图存”的激烈辩论。 1. 城乡结构的张力: 分析现代化在沿海通商口岸和广袤内陆地区发展的不平衡性。重点研究地方士绅阶层的衰落与新兴买办、民族资产阶级的兴起如何重塑了城市空间中的权力分配。 2. 思想启蒙的阵痛: 深入探讨白话文运动、新文化运动对传统儒家伦理的颠覆性影响。如何从“家族本位”向“个人主义”的初步过渡,以及这种观念冲突在家庭内部引发的代际矛盾。 3. 革命的社会基础: 考察辛亥革命的社会动员过程,分析革命党如何从知识分子群体走向吸收新式知识青年和城市工人的过程,以及随后军阀混战时期,社会秩序的碎片化现象对民间生活的影响。 第二部分:现代性的重塑与动员(1927-1949) 这一时期是中国社会经历最剧烈整合与冲突的阶段。本书将重点探讨国民政府在推行国家现代化过程中的社会工程,以及共产党在乡村社会进行的深刻的社会动员。 1. 城市化与“摩登”生活: 描绘1930年代上海、天津等大都市的“摩登”景观,分析大众传媒(电影、广告、流行音乐)如何塑造新的消费文化和性别观念。探讨女性受教育程度的提高与职业参与的初步增加,如何挑战传统的“三从四德”。 2. 乡村的社会改造: 对比不同政治势力在乡村推行的土地政策、基层组织建设(如保甲制度的改革与瓦解)。分析抗日战争期间,社会动员如何改变了农民与国家、与地方精英之间的传统依附关系。 3. 知识分子的抉择: 研究知识分子群体在民族主义与社会理想之间的徘徊与定位,他们如何通过教育、学术研究和政治参与来影响社会舆论的走向。 第三部分:集体化时代的社会重构(1949-1978) 本部分着重分析新政权如何以前所未有的力度和速度对中国社会结构进行彻底的重塑,建立起一个高度中央集权、以阶级划分为核心的社会管理体系。 1. 身份的重设与阶级流动: 详尽分析户籍制度、工农身份的固化对个体社会机会的影响。考察工人和农民在国家叙事中的地位变化,以及“臭老九”等概念如何定义了知识阶层的社会角色。 2. 组织化生活与原子化个体: 深入研究人民公社、工厂“三级所有制”等组织形式对传统家庭、邻里关系的冲击。分析集体主义伦理如何渗透到生育、教育、医疗等各个方面,个体生活被纳入国家宏大叙事之下。 3. 思想改造与文化景观: 探讨特定历史时期内,文化产品的生产、审查与消费机制,分析意识形态教育如何塑造了几代人的世界观和语言习惯。 第四部分:转型与市场的冲击(1978至今) 本书的后半部分探讨了改革开放带来的社会活力与新的结构性矛盾。中国社会开始从“单位制”的铁笼中逐步释放,市场经济的逻辑开始重塑社会关系。 1. 制度松动与社会阶层的再分化: 分析家庭联产承包责任制对乡村社会结构的影响,农民“离土不离乡”的现象及其社会后果。研究“下海”浪潮对传统干部体系和技术官僚体系的冲击,以及私人财富积累如何成为新的社会资本。 2. 城市空间的重塑: 考察城市化进程中的大规模“单位分房”的终结,商品房制度的建立如何重塑了城市居民的住房观念、家庭资产结构及地域归属感。分析城市“边缘群体”(如流动人口)的形成及其在社会福利获取上面临的结构性困境。 3. 新的社会网络与文化张力: 探讨互联网和信息技术对传统社会网络(如熟人社会、单位同事)的解构与重构。分析消费主义的兴起对传统价值观的挑战,以及在快速发展中出现的社会焦虑、代际隔阂、以及新兴的群体身份认同问题。 结论:未竟的现代性 本书最后总结道,20世纪的中国社会变迁是一场宏大而充满悖论的进程:它在追求国家富强和民族解放的同时,也在不断地牺牲和重构着传统的社会结构和个体的生活方式。今天的中国社会,依然在消化和适应着这场世纪性的转型所遗留下的深刻印记,其现代性之路仍在不断展开,充满了复杂性与张力。本书旨在为读者提供一个深入理解这些变迁脉络的框架,而非提供简单的答案。

用户评价

评分

总而言之,这本书给我的综合感受是,它不仅仅是一本字典,更像是一位全天候、随叫随到的“私人语言导师”。它的价值远远超出了一个简单的“英汉互译”工具的范畴。无论是对于初入汉语学习的门槛阶段,还是已经达到中高级水平、力求突破“翻译腔”的进阶学习者,都能从中汲取到巨大的养分。它在设计上的每一个细节——从纸张的触感、到字体的大小、再到词条的逻辑顺序——都透露出对学习者体验的深切关怀。我尤其欣赏它在现代语境下的更新速度和对网络流行语的审慎收录与准确界定。很多同类词典对新词的收录往往是“跟风”,但这本书的处理方式更像是“引领”,它在提供即时帮助的同时,也引导学习者建立起对语言发展趋势的敏锐洞察力。这是一本值得珍藏,并能伴随我整个华语学习生涯的必备良器。

评分

这本书拿到手,第一感觉就是“沉甸甸”的,这可不是说它分量有多重,而是那种内容充实、知识密度极高的感觉扑面而来。作为一名常年在语言学习路上摸爬滚打的老手,我深知一本好的工具书是多么关键。我之前用过好几本不同版本的“华语学习词典”,但总觉得在某些细微之处,比如某些新出现的网络用语、或者一些特定情境下的专业术语解释上,总是不够精准或者更新不及时。然而,这本词典给我的感觉却是,它似乎预判了学习者在每一个阶段可能会遇到的所有“拦路虎”。它的编排逻辑非常人性化,初次接触它的排版布局时,我差点以为我拿到了一本学术专著,那种严谨和细致,远超我预期的“学生词典”范畴。更让我惊喜的是,它在词条的释义上,不只是简单地给出对等翻译,而是会深入到文化背景的解析,这一点对于想要真正“活学活用”汉语的学习者来说,简直是如获至宝。比如,对于一些带有强烈地域色彩的词汇,它会清晰地标注来源和使用范围,避免了学习者在实际交流中闹出笑话。这种深度和广度兼备的特点,让我对后续的使用充满了信心。

评分

我必须得说,这本词典的“大字本”设计简直是为我这种视力不太好的“老学究”量身定做的福音。过去查阅词典,常常需要眯着眼睛在密集的字里行间寻找目标,那种痛苦简直是折磨。而这本的字体不仅清晰、字号适中,更重要的是,它在排版上做了大量的留白处理,使得整个页面看起来疏朗有致,阅读体验得到了质的飞跃。这不仅仅是视觉上的舒适,它间接也提升了学习效率。当眼睛不再疲劳时,大脑的吸收效率自然就提高了。此外,词条的划分和例句的选取也极其考究。很多其他词典为了追求数量,塞入了大量生僻或不常用的例句,反而干扰了主干知识的学习。但在这本里,每一个例句都仿佛是经过千锤百炼的精品,紧密贴合现代华语的实际运用场景,无论是商务沟通、日常闲聊,还是学术探讨,都能找到对应的“标准范本”。这种对实用性的极致追求,是许多同类产品所欠缺的,也体现了编者对用户需求的深刻理解。

评分

这本工具书的“精编”二字,名副其实。它在保证广度的同时,对内容的深度进行了精准的切割和提炼,没有丝毫的冗余感。很多时候,一本厚厚的词典看起来很权威,但真正翻阅起来,会发现很多内容是重复的或者可以被更简洁的表达所替代。然而,这本词典仿佛是经过一位经验丰富的语言学家亲自操刀,删繁就简,直击要害。我尤其欣赏它在解释一些文化概念或成语典故时,那种“恰到好处”的留白。它不会用大篇幅去解释一个大家都心知肚明的概念,而是将笔墨集中在那些最容易让人产生混淆或误解的地方。这使得查阅过程变得高效且目的性极强。对于时间宝贵的学习者来说,这意味着可以把更多的时间投入到实际的听说练习中,而不是陷在无穷无尽的词典注释里无法自拔。这种对学习流程的优化设计,体现了编纂团队对现代学习节奏的高度尊重。

评分

从结构上来看,这本书的处理方式非常具有前瞻性。我注意到它在收录词汇时,明显地侧重于当代中国大陆、台湾以及海外华人社区常用的表达方式的融合与区分。这对于那些目标是进行跨区域交流的学习者来说,无疑是提供了极大的便利。以往的词典往往带有明显的地域倾向性,导致学习者在不同语境下需要切换思维模式。但这本书似乎试图搭建一座沟通的桥梁,它细致地标注了不同地区对同一概念的不同用词习惯,甚至连语气和情感色彩上的微妙差异也做了提示。这种细致入微的处理,让学习者在理解和模仿母语者的表达时,能更加地道、更加自然。我特别喜欢它在词根和词缀部分的处理方式,它不仅仅是列出这些构词要素,而是通过系统性的梳理,帮助读者建立起一套“造词”和“拆词”的思维框架,一旦掌握了这个方法论,面对新词汇的冲击也能做到游刃有余,而不是单纯依靠死记硬背。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有