华语教学:新英汉多功能大词典 口袋本 (第二版)

华语教学:新英汉多功能大词典 口袋本 (第二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 华语教学
  • 汉语词典
  • 英汉词典
  • 语言学习
  • 词汇
  • 口袋本
  • 第二版
  • 工具书
  • 学习资料
  • 中文学习
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 旭洋景辉图书专营店
出版社: 华语教学出版社
ISBN:9787513805162
商品编码:29489304283
丛书名: 新英汉多功能大词典(口袋本)
出版时间:2013-10-01

具体描述

出版社: 华语教学出版社; 第2版 (2013年10月1日)
外文书名: A New Multifunction English-Chinese Dictionary
精装: 1110页
语种: 简体中文, 英语
开本: 64
ISBN: 9787513805162
条形码: 9787513805162
商品尺寸: 15.2 x 11.6 x 4.4 cm
商品重量: 540 g
品牌: 华语教学出版社

再版前言
前言
体例说明
正文
附录
附录一英语不规则动词表
附录二英美英语拼法对照简表

《新英汉多功能大词典(第2版)》由华语教学出版社出版。

专家编写
  由专家编写,吸收英语教学的*成果,是一部具科学性、知识性、实用?性的英汉工具书。
  收词科学
  收录词语15 000余条,涵盖大、中学教材中的全部词汇。常见词汇、核心词汇和阅读词汇兼容并蓄。
  释义精准
  释义精准,浅显易懂,通过大量例句使读者一目了然,融会贯通。
  功能丰富
  除提供词语的汉语释义外,还设置了词汇搭配、用法要点、例句、短语、词语辨异、正误解析、同义词、反义词、派生词、复合词、小知识、语法集锦等功能板块,凸显强大的学习功能。


华语教学:新英汉多功能大词典 口袋本(第二版) 一、 词典定位与目标读者 《华语教学:新英汉多功能大词典 口袋本(第二版)》是一部专为华语学习者、对外汉语教师、跨文化交流人士量身打造的权威性工具书。它旨在解决学习者在日常学习、教学实践和文化交流中遇到的词汇、语法、语用和文化理解方面的复杂问题。 二、 内容结构与特色 本书并非仅仅是一个简单的词汇罗列工具,而是一个集词汇、例证、用法解析、文化背景介绍于一体的多功能学习资源。 1. 核心词汇覆盖的广度与深度: 词典收录了近十万个最常用和最前沿的汉英词条。这些词条涵盖了从基础生活用语到当代社会、科技、经济、文化等领域的专业术语。我们特别关注高频动词、形容词、量词和量词短语的收录与释义,因为这些是构成流利汉语表达的关键要素。 新词新语的收录: 鉴于汉语的快速发展,本版积极收录了近五年来兴起的网络热词、新媒体用语以及社会热点词汇,确保学习者能够跟上时代的步伐,理解真实的当代语境。 传统词汇的精研: 对于具有多重含义或使用频率极高的传统词汇(如“的”、“了”、“着”等结构助词,以及常用动词“做”、“打”、“走”等),我们提供了详尽的语义辨析和用法归纳,明确区分其在不同语境下的细微差别。 2. 详尽的英译与多重释义: 对于每一个汉语词条,词典提供了精准、地道的英语对应词或短语。 语境化翻译: 针对一词多义的情况,我们根据不同的语义层次,列出多个英语译项,并在译项后用括号明确标注适用的语境(例如:[动]表示动作,[形]表示状态,[书]表示书面语等)。 词性与搭配: 每个词条均清晰标注了词性(名词、动词、形容词、副词等)。更重要的是,词典系统地列出了该词的主要固定搭配(Collocations),包括动宾搭配、主谓搭配和形容词修饰语等,帮助学习者避免“中式英语”的表达错误。 3. 丰富的例证系统: 例证是理解词汇和语法的生命线。本词典的例句系统经过精心设计,力求实用性、真实性和多样性。 情景化模拟: 例句模拟了真实的交际场景,包括课堂问答、商务洽谈、日常对话、学术写作等不同场合,让学习者理解词汇在不同语体中的实际应用。 难度分层: 初级、中级、高级学习者可根据例句的复杂度进行参照。例如,针对基础词汇,我们会提供简单的直译例句;针对高级词汇,则提供结构复杂、信息量大的长难句示例。 规范性校对: 所有例句均由资深华语教学专家严格审校,确保其语法结构的完全正确性和表达方式的自然流畅。 4. 语法与用法详解模块: 本书超越了一般词典的范畴,深入探讨了汉语的结构和使用规则。 句型模式归纳: 针对特定词汇(特别是介词、连词和某些动词),词典总结了其常引导的句型模式(Pattern of Sentence Structure),清晰展示了词语在句子中的骨架结构。 易混淆点辨析: 设立了专门的“辨析”部分,集中解答学习者最常混淆的知识点,例如:“意思”与“意义”、“发现”与“发觉”、“把”字句与“被”字句等,提供横向对比,深入剖析其使用限制和语用差异。 5. 跨文化交际与文化负载词: 理解语言必须理解文化。词典对具有深厚文化背景的词汇进行了专门处理。 文化词汇注释: 对于涉及中国传统节日、哲学思想、历史典故、成语俗语(Idioms and Proverbs)等难以直译的词汇,词典提供了详尽的文化背景注释,帮助学习者理解其“言外之意”。 礼貌用语与禁忌: 提供了关于称谓、问候、感谢、拒绝等社交场合中得体的用语指南,强调跨文化交流中的语用得体性。 三、 “口袋本”的便携优势与设计理念 本版为口袋版设计,充分考虑到学习者和教师在户外、旅途中或课堂临时查阅的需要。 轻量化设计: 采用高密度印刷技术和优质轻质纸张,在保证字迹清晰度的前提下,极大减轻了重量和体积,方便随身携带。 检索效率优化: 尽管是口袋本,但字体、行距和排版的优化依然是我们的首要任务。我们采用了先进的版面设计,使得学习者能够以最快的速度定位到目标词条,查找效率毫不妥协。 四、 总结 《华语教学:新英汉多功能大词典 口袋本(第二版)》是学习者案头不可或缺的“汉语小百科”。它以其详尽的词汇量、精湛的例证体系、实用的用法解析和灵活的便携性,成为一座连接汉语知识与实际运用的高效桥梁。无论您是初学者建立语言基础,还是资深教师备课,这部词典都能提供坚实可靠的参考支持。

用户评价

评分

我对这本词典在专业性和覆盖面之间的拿捏深感佩服。要知道,在有限的篇幅内,想要兼顾日常会话、科技词汇和文化术语,难度是几何级的。我特别测试了几个我专业领域内的小众词汇,结果惊喜地发现,它们都被收录在内,并且提供的翻译不仅仅是直译,而是结合了行业惯用语的解释。这说明编纂团队在收集和校对词条时,进行了非常细致的、跨领域的梳理工作,而不是简单地堆砌词汇表。这种深度和广度并存的特性,使得这本书的适用人群极大地拓宽了,从初学者到资深翻译人员,似乎都能从中找到自己的价值点。它成功地在“轻便”与“专业”之间架起了一座坚实的桥梁,打破了传统认知中口袋本就意味着“信息阉割”的刻板印象。

评分

使用体验的流畅性,很大程度上取决于排版的清晰度。这部口袋本在字体选择、行距控制以及词条分隔的处理上,体现了极高的专业水准。即使在光线不佳的环境下,查找和比对不同含义时,眼睛也不会感到明显的疲劳和混淆。色彩的运用虽然克制,但高亮和区分不同语种信息的层次感做得非常到位,让人一眼就能锁定所需的核心内容。此外,我特别欣赏它在排版上对边距的优化,使得书页的翻动也极为顺滑,不会出现常见的“卡页”或“书脊僵硬”的问题。这种对阅读舒适性的细致考量,无疑是提升用户粘性的关键因素。它让我愿意花更多时间去亲近它,而不是因为排版不佳而产生畏难情绪,这对于一本需要高频使用的工具书来说,是至关重要的软实力。

评分

这本书的装帧设计真是深得我心,小巧精致,简直是为通勤和旅行量身定做的“袖珍宝典”。我一直有个习惯,就是在碎片时间里翻阅和学习新的词汇,而市面上很多工具书,要么太厚重,要么字体小得让人费力,长时间使用下来眼睛会非常疲劳。但这款口袋本的设计,在保证核心信息完整性的前提下,将开本控制得恰到好处,即使放在小小的手提包里也毫无压力。更让我惊喜的是,那种磨砂质感的封面摸起来非常舒服,耐脏不说,也很有档次。每次从包里拿出来,都感觉自己像个准备随时投入战斗的语言学习者。而且,据说这是第二版,能看到出版社在细节上的打磨和对读者反馈的重视,这本身就是一种品质的保证。这种对便携性和实用性的完美平衡,对于我这种“移动学习者”来说,简直是里程碑式的进步。它让学习不再是被迫的负担,而变成了一种可以随时随地享受的乐趣,一个触手可及的知识角落。

评分

从教学辅助的角度来看,这本书的定位显得尤为精准和前瞻。它不仅仅是一个简单的“查字工具”,更像是一个微型的、经过精心策划的“语言应用指南”。我注意到,它在例句的编排上花了不少心思,那些例子并非枯燥的教科书式句子,而是充满了生活气息和时代感的对话片段或者短语结构。这对于正在努力从“书本语言”过渡到“实际应用语言”的学习者来说,简直是雪中送炭。我经常发现,掌握了一个词汇的准确释义后,如果缺乏有效的语境支撑,仍然难以自如运用。但这本书通过精妙的例句设计,将词汇的“使用说明书”一并奉上,使得知识点的吸收和内化过程变得顺畅自然。这种对“如何使用”的重视,远超出了普通工具书的范畴,更像是一位经验丰富的老教师在耳边轻声指点迷津。

评分

作为一名深度用户,我对词典的“内在逻辑”和检索效率有着近乎苛刻的要求。我发现,很多号称“多功能”的口袋词典,往往在深度和广度上顾此失彼,要么汉英部分非常扎实但专业术语欠缺,要么就是中英释义模棱两可。然而,这部《华语教学:新英汉多功能大词典》在我的实际使用中展现出了惊人的“实用主义”倾向。它的词条选择非常贴合现代汉语和英语的使用场景,尤其是在商务交流和学术引用中常用的那些“拐弯抹角”的表达,都得到了清晰且地道的处理。我曾尝试用它来解决几个我长期困扰的复杂习语,结果都令人满意。这种高效的、直击要害的释义,极大地节省了我的查阅时间,避免了在多个工具间来回切换的烦恼。对于追求学习效率的人来说,词典的“反应速度”至关重要,而它在这方面无疑是超常发挥了。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有