住院医师英语手册 9787117212199
英汉对照医务英语会话 9787117221474
住院医师英语手册
内容
《guojia卫生和计划生育委员会住院医师规范化培训规划教材:住院医师英语手册》面向的是承担大量临床工作的住院医师,特别强调实用性和简洁性。希望本教材能够为住院医师提供专业英语训练,同时也希望本教材能够成为住院医师在实际应用中的“口袋参考书”。
目录
病史采
1.发热
2.水肿、少尿、尿检异常
3.胸痛
4.呼吸困难
5.腹痛、腹泻
6.消化道出血
7.腰背痛、膝关节痛
8.脑卒中
9.子宫异常出血
10.产前出血
11.儿童免疫
12.急腹症
13.多饮、多食、体重下降
14.术前谈话
15.骨折
16.颅脑损伤
17.血气胸
18.皮疹
第二章体格检查
1.总体原则
2.心血管系统
3.消化与生殖系统
4.呼吸系统
5.神经系统
6.运动系统
第三章病历写作
1.病历内容
2.英文病历常用表述方式
3.英文病历示例一
4.英文病历示例二
第四章特殊医疗文书
1.会诊申请
2.出院小结
3.手术记录
4.解剖病理
第五章病例报告写作
1.病例报告写作原则
2.文字内容写作
3.图片
4.表格
5.其他材料
6.投稿过程及示例
7.论文写作技巧
8.常见拒稿原因
第六章英文会议发言
1.病例报告写作原则
2.英文幻灯片制作示例
附录医学英语构词法
1.医学英语词汇的构词方法
2.医学英语词根表
单词表
英汉对照医务英语会话
内容
本版修订过程中,保持了上一版"内容翔实,使用便捷,章节安排科学"的风格,并从选题到内容、从语义到语境等,都再次进行了反复的斟酌和推敲,力求为广大医学生和医务工作者提供一条更加科学的"读了即懂,懂了即用,用了即对"的学习医务英语口语的捷径。筛选语言素材时,我们的指导原则是:①脱口而出:尽量收录流行实用的语句;②触类旁通:一语多说,多种表达,举一反三;③对答如流:选用经典、贴切的对话,使对话完全符合读者所处的语言环境。
鉴于近十年来医学领域有了长足的进展,新理论、新概念、新疗法不断出现,我们对各章节进行了大幅度的修改和补充。删除了过时的、陈旧的内容;增添了一些与新病例、新疗法、新技术有关的话题,如:心理障碍、男性不孕、肥胖症、整形外科、磁共振成像、血管成形、基因疗法等。并在原有的"医疗服务篇"基础上增编了"医学篇",包括"疾病和症状"、"治疗"、"病案讨论"、"实验室检查"和"疗法"等章节。情景对话的编写可使读者学会在医学领域内如何与病人进行有效的交流,包括从导医台到挂号室,从急诊室到门诊部,入院、住院和出院,各项指标的检测和身体检查等环节,从而面对说英语的病人不再恐慌、不再躲避、不再拒绝;并学到大量与医学行业相关的知识,加深对医学行业的理解。
本书可供广大医学生和医务工作者在临床学习和涉外工作中参考使用。
目录
part1Medicine医学篇
UnitIDiseasesandSymptoms疾病和症状
1.Pain疼痛
2.Headache头痛
3.Insomnia失眠
4.Depression抑郁
5.MentalDisorder心理障碍
6.Edema水肿
7.Burn烧伤
8.Infection感染
9.Disease疾病
10.HeartDisease心脏病
11.Thyroiditis甲状腺炎
12.Cancer癌
13.Tumor肿瘤
14.Leukemia白血病
15.RheumaticFever风湿热
16.SARS严重急性呼吸综合征(非典)
17.TheAIDS艾滋病
18.Allergy过敏
19.AnxietyDisorder焦虑疾病
20.Obesity肥胖症
21.GeriatricDiseases老年疾病
22.Dementia痴呆
23.ChronicDiseases慢性疾病
UnitIITreatment治疗
1.Diagnosis诊断
2.Treatment治疗
3.Drug药物
4.Operation手术
5.Rehabilitation康复
6.FirstAid急救
7.ICU重症监护室
8.CommunityHealth社区保健
UnitIIICaseDiscussion病案讨论
1.Influenza流行性感冒
2.Pneumonia肺炎
3.MyocardialInfarction心肌梗死
4.IdiopathicThrombocytopenicPurpura(ITP)特发性血小板减少性紫癜
5.Hypothyroidism甲状腺功能减退
6.DuodenalUlcer十二指肠溃疡
7.AcutePancreatitis急性胰腺炎
8.CirrhosisofLiver肝硬化
9.HepaticComa肝性脑病
10.RheumaticFever风湿热
11.Tetanus破伤风
12.Fracture骨折
13.TumoroftheBreast乳腺肿瘤
14.TrichomonasVaginitis滴虫性阴道炎
15.PlacentaPrevia前置胎盘
16.Measles麻疹
17.ScarletFever猩红热
18.Areosinusitis航空性鼻窦炎
19.Psoriasis银屑病(牛皮癣)
20.Consultation会诊
UnitIVLaboratoryTestsandOtherDiagnosticMethods检验室检查和其他诊断方法
1.HematologicalExaminations血液学检查
2.ExaminationsofUrineandStool尿液粪便检查
3.X-rayExaminationX线检查
4.MagneticResonanceImaging(MRI)磁共振成像
5.Endoscopy内镜检查
6.Laparoscopy腹腔镜检查
UnitⅤTherapies疗法
1.Lasers激光
2.Physiotherapy理疗
Part2MedicalService医疗服务篇
UnitISentencesCommonlyUsedinHospital医院内常用语
UnitIISeeingaDoctorandFirstVisit看病和出诊
UnitIIIInternalMedicine内科
UnitIVSurgery外科
UnitVObstetricsandGynecology妇产科
UnitVIPediatrics儿科
UnitVIINeurologyandPsychiatry神经精神科
UnitVIIIOphthalmology眼科
UnitIXOtorhinolaryngology耳鼻喉科
UnitXStomatology口腔科
UnitXIDermatology皮肤科
UnitXIIHealthInstruction健康指导
UnitXVIIINursing护理
UnitXIVOthertopics其他
UnitXVDeath死亡
这本书的出现,就像是为我打开了一扇新的窗户,让我看到了医学英语学习的另一种可能。作为一名常年在一线工作的医生,我深知在复杂多变的临床环境中,精准有效的沟通是多么关键。尤其是在处理一些疑难杂症,或者需要与国际同行进行学术交流的时候,语言的障碍往往会成为一道无形的墙。 我惊喜地发现,《住院医师英语手册+英汉对照医务英语会话第3版》不仅仅是一本简单的工具书,它更像是一个全面的“语言训练营”。它巧妙地将“手册”的系统性与“会话”的实践性有机结合起来。我特别欣赏它在“会话”部分的编排,不再是枯燥的单词堆砌,而是模拟了真实的医疗场景,从患者入院到出院,从问诊到解释报告,几乎涵盖了临床工作的方方面面。这些对话的语言风格非常贴近实际,既专业又不失人性化。我常常在工作之余,挑选其中的一些场景进行模仿和练习,感觉自己的表达更加流畅自然,也更能理解患者的感受。
评分这本书给我的感觉就像是一位经验丰富的临床导师,在你最需要的时候伸出了援手。我一直觉得,在医疗这个高度专业化的领域,英语沟通能力的重要性不言而喻,尤其是在面对国际同行交流、阅读英文文献,甚至是帮助那些需要双语服务的患者时。然而,很多时候我们缺乏一个系统性的学习平台,只能零散地从各种渠道获取信息,效果往往差强人意。 《住院医师英语手册+英汉对照医务英语会话第3版》的出现,恰好填补了这个空白。它不仅仅是一本简单的词典或翻译本,更像是一套完整的医务英语解决方案。其结构设计非常合理,从基础的医学术语到复杂的临床场景对话,层层递进,循序渐进。我尤其欣赏它在“会话”部分的处理方式,它并没有简单地罗列出一些生硬的句子,而是根据不同的就诊环节,设计了非常贴近实际的对话脚本,并且还提供了不同情况下的备选表达方式。这对于我们这些习惯了中文语境的医务人员来说,无疑是一份宝贵的财富。我尝试着在脑海中模拟这些对话,仿佛置身于真实的诊疗环境中,极大地增强了我的信心。
评分作为一名正在学习医学英语的医学生,这本书简直是我的“救命稻草”。一直以来,医学英语的学习都让我感到有些吃力,尤其是如何将书本上的知识转化为实际的沟通能力,常常让我感到迷茫。市面上也有不少相关的教材,但很多要么过于陈旧,要么内容过于碎片化,难以形成系统性的认知。 而这本《住院医师英语手册+英汉对照医务英语会话第3版》则完全不同。它的编排非常有条理,从基础的常用词汇、短语,到具体的病症描述、诊断和治疗过程中的交流,都进行了非常详尽的阐述。我最喜欢的部分是它的英汉对照会话,这些对话真的太贴近临床实际了!无论是问诊时如何询问病史,还是向患者解释病情,亦或是进行医患之间的风险沟通,书中提供的例句都非常地道、准确,而且易于模仿。我反复地阅读和练习,感觉自己对于如何在医学语境下用英语进行交流,有了前所未有的清晰认知。
评分这次真的像是挖到了宝藏!作为一名刚步入临床不久的住院医师,总觉得在和患者沟通的时候,尤其是涉及到一些专业术语的时候,自己还是有点力不从心。之前也零散地看过一些医务英语的书籍,但总感觉要么太理论化,要么就是过于口语化,不够贴近临床实际。而这本《住院医师英语手册+英汉对照医务英语会话第3版》,简直就是为我们量身定做的。 它的优点真的很多,最直观的就是“手册”和“会话”的结合。我发现很多时候,我们在处理具体病例时,需要的不仅仅是某个单词的翻译,更需要知道如何在特定的语境下、用恰当的语句来表达。这本书在这方面做得非常出色。比如,在描述患者症状的时候,它提供的不仅仅是“pain”这个词,而是“dull ache,” “sharp stabbing pain,” “throbbing pain”等等,还附带了详细的解释和例句,让你能准确地捕捉到患者想要表达的细微差别。更让我惊喜的是,它还收录了大量在问诊、体检、病情解释、医患交流等不同场景下的典型对话。这些对话都非常实用,语言地道,而且针对性很强,基本上涵盖了我们日常工作中会遇到的各种情况。我试着模仿里面的对话,感觉自己的表达能力确实有了质的飞跃。
评分坦白说,一开始我拿到这本书时,并没有抱太大的期望,觉得市面上关于医务英语的书籍已经很多了,很难再有让人眼前一亮的内容。然而,当我翻开这本书,尤其是看到它深入到临床实际的对话范例时,我被深深地震撼了。 这本书的编排逻辑非常清晰,它没有那种“大而全”但不够精细的毛病,而是非常有针对性地解决了我们临床医生在英语沟通中遇到的实际问题。我最喜欢的是它关于“病史采集”和“病情解释”的部分,它提供的不仅仅是单词的翻译,更重要的是如何在不同的语境下,用医生能够理解也让患者能够接受的语言来表达。那些对话示例,就像是我的“秘密武器”,我尝试着在一些模拟场景下运用,效果非常好,大大提升了我的沟通效率和自信心。而且,它的英汉对照设计,更是让我在理解和记忆上事半功倍。这本书真的让我感觉,医学英语的学习不再是枯燥的应试,而是真正能够赋能临床实践的有力工具。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有