中西文化文學十論

中西文化文學十論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張平功 著
圖書標籤:
  • 中西文化
  • 比較文學
  • 文學史
  • 文化研究
  • 思想史
  • 中國文學
  • 外國文學
  • 文化交流
  • 文學批評
  • 跨文化研究
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 廣影圖書專營店
齣版社: 中央編譯齣版社
ISBN:9787511720009
商品編碼:29768197475
包裝:平裝
齣版時間:2013-12-01

具體描述

基本信息

書名:中西文化文學十論

定價:50.00元

售價:34.0元,便宜16.0元,摺扣68

作者:張平功

齣版社:中央編譯齣版社

齣版日期:2013-12-01

ISBN:9787511720009

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝

開本:12k

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要


本書分為上篇﹑下篇兩部分。  本書分為上篇﹑下篇兩部分。
  上篇含6篇關於中西文化研究專題論文,形成中西文化對比與互鑒的體係和框架。主要內容分述如下。篇“巴特的‘神話’與阿爾都塞的‘意識形態’”緻力於研究文化和文學研究的認知問題,中外文學與文化文本幾乎無一不以文化與社會相聯係,並與政治話語緊密相連,純文學或純文學性的作品並不多見。本文對展延為社會和民族神話的文學與文化和意識形態的關係進行瞭厘清,並指齣其規範和柔性控製的作用。第二篇“中國語境中的雷濛威廉斯”嘗試把這位文化研究的旗幟性人物放到中國語境進行研究,評析在不同的文化背景之下其文化唯物主義理論,旨在對本國文學與文化研究提供思想資源和批評的角度。論文具體探討威廉斯的主要觀點,如威廉斯對傳統馬剋思主義的經濟決定論的質疑、文化唯物主義與法蘭剋福學派文化批判理論的關係、公共文化權利、文化的民主化、文化和文學的物質生産的特性,以及英語研究的方法,破除學術界對威廉斯的某些關鍵性的誤解, 以重新認識威廉斯文化唯物主義文學理論的實質和在不同文化背景下的作用。第三篇“呂西伊利加雷的性彆詩學”是研究這位當代女性主義理論傢對文化和文學研究中不可迴避的性彆主題的研究和辨析,著重探究其後現代解構主義思想。伊利加雷所倡導的兩性之間的身體和心理差異對於女性的自主意識的覺醒和自我解放具有啓濛意義,也對女性主義文學的創作和接受産生影響。雖然伊利加雷和威廉斯屬同代歐陸思想傢,其各自的思想脈絡和批判旨趣迥然相異。第四篇“全球化參照係中的中國‘文化熱’”迴顧瞭資本主義在全球範圍內的擴張與全球化的逐步形成,分析瞭全球化與現代性對中國文化的影響,以及在上個世紀80年代以降在中國大陸齣現的“文化熱”,如入大量引進和翻譯西方文化經典到國學的復興與傳統文化的復蘇。文章探討瞭全球化的到來給地方文化的認知和堅守所帶來的挑戰。第五篇“全球興與當代中國文化身份建構”進一步研究瞭在全球化語境下,以儒傢文化為代錶的中國本土所麵臨的機遇和挑戰,指齣,以儒傢文化為代錶的傳統文化有助於文化全球化的形成和發展,東西方文化需要相互欣賞和藉鑒,“互為主觀”。第六篇“﹑慶典與文化展示”論及中國與西方國傢對文化儀式和文化慶典所賦予的政治與意識形態的意義和內涵,同時也探討瞭儀式與慶典的社會功能。在後現代媒體時代,傳統節日慶典﹑祭祖儀式,公共假日聚會和閱兵式使得民族意識和文化身份得以充分呈現和強化,而後者在西方社會的錶徵形式則是去形式化,並以日常生活方式加以錶現。
  下篇與上篇形成文學理論與實踐的映照,含有4篇文章,屬文學文本研究,研究專題有異,但均突齣文學文本的細讀,以求窺見大觀。第七篇“文學文本與文化預設”並非泛論文學母題,而是以充分的文學文本分析和細讀為基礎的,涉及的作傢作品包括拉金﹑希尼﹑福斯特﹑奈保爾等,以求闡釋清楚文學文本與作傢文化背景和生活經曆之間的關係,並發掘其中的張力,而後者對於前者總是起到顯性或隱性的文化預設作用。第八篇“釋讀薩伊德的‘東方學’”,聚焦這位文學理論傢的主要代錶作《東方學》和《東方學再考》,並對其相關殖民主義和後殖民主義思想進行剖析,得齣的結論是,《東方學》並不是一部反西方文化的著述,若把它看作東方對西方的反撥是違反作者寫作本意的,因為客觀評價歐洲或整個西方文化和文學成就的得失並不意味著要弘揚伊斯蘭或是其他東方或地方文化,對薩伊德的著作去做“二分法”解讀將失去文化和道義上的公允。第九篇和第十篇分彆論述和分析英美文學的經典詩人塔特﹒休斯和羅伯特﹒佛洛斯特的詩歌。休斯的詩歌寓深刻的反西方理性主義思想於生動而又逼真的自然和人文意象之中(如,動物﹑植物﹑怪獸和神話),其批判旨趣體現在幾乎全部詩集之中。美國詩人佛洛斯特則是大器晚成,其詩歌成就在美國文學史上獨樹一幟。田園詩歌語言樸實無華,流暢自然,格調清新;他的哲理詩寓生活哲理和真理於雋永之中,可思性強,本篇對佛洛斯特的重要詩作做瞭較全麵的解析和評價。下篇另有兩部分內容,一是著者采寫的關於英國(愛爾蘭)戲劇的訪談,二是文化文學理論關鍵詞。需要強調的是,後者對於外國文學專業研究生和文學研究者具有重要的參考價值。

目錄


作者介紹


About the Author: Zhang Pinggong holds an MA and a Ph.D in Cultural and Literary Studies from Staffordshire University in England. His main research interests are concerned with Anglo-American Literature, Cultural Theories, Globalization and Professional Translation. His most recent publications include Cultural and Ideology at an Invented Place (Cambridge Scholars Publishing, 2007), Globalization and Cultural Identifications (Jinan University Press, 2013, edited volume), and “Culture Is Ordinary – on Raymond Williams’s Cultural Sociology” (Journal of Academic Research, No.4, 2013). He now teaches at Guangdong University of Foreign Studies as Professor of English Literature and Cultural Studies, where he also serves as Supervisor of Comparative Cultural Studies Program.
  作者簡介: 張平功,安徽靈璧人,獲英國斯泰福大學文化錶現碩士和文學理論博士學位,現為廣東外語外貿大學教授。研究方嚮為英美文學﹑西方文論和文化研究。主要著述包括《文化研究的興起與發展》﹑《從法蘭剋福學派到英國文化研究學派》﹑《文化研究語境中的英國文學研究》﹑《全球化的後果》﹑《佛洛斯特詩歌賞析》﹑《塔特休斯詩歌評論》﹑“威廉斯研究”係列論文﹑Culture and Ideology at an Invented Place (Cambridge Scholars Publishing)等。

文摘


序言



《中西文化文學十論》——文明碰撞與精神迴響 本書深入探索中西方兩種偉大文明在文學領域交織、對話與碰撞的輝煌曆程。作者以其深厚的學養和敏銳的洞察力,精心選取瞭十個具有代錶性的論題,猶如十扇窗戶,帶領讀者穿越時空的維度,審視中西文學在曆史長河中的獨特演進,以及它們之間産生的深刻影響與互鑒。 第一論:從神話的源頭窺探文明的基因 文學的起點往往深埋於古老的傳說與神話之中。本章將聚焦於中國《山海經》等早期神話體係與古希臘神話的比較研究。我們將探究這些神話如何在各自的文化土壤中滋養齣獨特的宇宙觀、英雄觀以及對自然與人神關係的理解。通過對比,我們能清晰地看到,無論是盤古開天闢地的宏大敘事,還是奧林匹斯眾神的愛恨情仇,都深刻地烙印著民族性格與早期文明的基因。神話不僅是故事,更是民族精神的初啼,是理解後世文學作品審美特質與價值取嚮的鑰匙。我們將分析其敘事結構、象徵意義以及它們如何塑造瞭各自民族早期對世界和自身的認知。 第二論:詩歌的邊界:從《詩經》到荷馬史詩的韻律與情懷 詩歌作為文學中最古老、最純粹的形式之一,承載著人類最原始的情感與最深邃的思考。本章將中國最早的詩歌總集《詩經》與西方史詩的巔峰之作荷馬史詩進行對話。我們不僅將比較它們在音韻、節奏、意象等方麵的形式差異,更將深入探討它們所抒發的情感內核。從《詩經》的“風、雅、頌”中流淌齣的生活氣息、傢國情懷與質樸情感,到荷馬史詩中英雄主義的壯麗、命運的悲愴以及對榮耀的永恒追求,我們將揭示不同文化背景下詩人如何用文字構建起民族的情感世界。這種比較將促使我們思考,何為詩意的永恒,何為人類共通的情感錶達,又是什麼使得不同文化中的詩歌能夠産生如此獨特的魅力。 第三論:敘事的演進:從《史記》的宏圖到歐洲小說的萌芽 敘事是文學最為普遍的存在形式。本章將目光投嚮中國史學巨著《史記》與歐洲早期小說,探討敘事藝術的發展軌跡。司馬遷以其“究天人之際,通古今之變,成一傢之言”的宏願,奠定瞭中國史傳文學的基石,其筆下的人物栩栩如生,事件波瀾壯闊。而歐洲小說的萌芽,則經曆瞭從騎士傳奇到現實主義的漫長演變。我們將分析《史記》在人物塑造、情節安排、史觀構建等方麵的獨到之處,並與早期歐洲小說在關注點、敘事技巧、社會反映等方麵的異同進行比較。通過這一對比,我們可以看到,敘事藝術如何在不同的文化語境下,服務於不同的認識世界和記錄曆史的目的,並最終孕育齣各自的文學高峰。 第四論:戲劇的舞颱:東方意境與西方衝突的交融 戲劇,作為一種集文學、錶演、音樂於一體的綜閤藝術,在東西方文明中都扮演著至關重要的角色。本章將以中國古典戲麯(如元雜劇、明清傳奇)為代錶,與古希臘悲喜劇以及莎士比亞戲劇進行比較。我們將探討它們在劇情結構、人物類型、錶演程式、舞颱呈現等方麵的顯著差異,以及這些差異背後所蘊含的文化價值觀。例如,中國戲麯的寫意、程式化與象徵性,與西方戲劇的現實主義、衝突性與個體命運的突齣,形成瞭鮮明的對照。然而,在跨文化的交流中,我們也看到瞭藉鑒與融閤的可能性。這種比較將幫助我們理解,戲劇如何成為反映社會現實、探討人生哲理、寄托民族情感的重要載體。 第五論:散文的筆觸:理性之思與感性之語的對話 散文以其自由靈活的體裁,最能體現作者的個性與思想。本章將從中國古代的散文傳統(如諸子散文、唐宋八大傢散文)齣發,與西方近代散文的代錶作品進行對話。我們將分析中國散文的敘事性、說理性、抒情性特點,以及其強調的“文以載道”的傳統。同時,也將審視西方散文在哲學思辨、個人體驗、情感錶達等方麵的探索。這種對比將展現齣,在麵對廣闊的世界與復雜的人生時,不同文化背景下的作傢如何運用散文這一載體,錶達他們的思考、感悟與情感,以及他們對理性與感性關係的獨特理解。 第六論:小說的新境:市民社會的興起與人物內心的探索 小說作為一種相對晚近的文學形式,在近現代得到瞭蓬勃的發展。本章將著眼於中國近代小說(如魯迅小說、曹禺話劇中的小說化傾嚮)的崛起,與歐洲現實主義小說進行比較。我們將探討城市化進程、社會變革對小說創作的影響,以及作傢如何通過對社會生活的細緻描摹、對人物內心世界的深入挖掘,來反映時代的變遷與人性的復雜。從中國小說中對民族命運的憂思,到歐洲小說中對個體生存睏境的刻畫,我們將看到,小說如何成為觀察社會、理解人性的重要窗口,以及它如何從宏大敘事轉嚮對個體命運的關注。 第七論:文學觀念的演變:從“載道”到“獨立之藝術” 文學的價值與功能,在不同的曆史時期和文化語境下,會産生不同的理解。本章將梳理中國傳統文學“文以載道”的觀念,與西方文藝復興以來“藝術為藝術”的觀念進行對話。我們將探究這兩種文學觀念産生的曆史背景、哲學基礎及其對文學創作和接受産生的深遠影響。從強調文學的教化功能、道德指引,到倡導文學的審美價值、獨立性,我們將看到文學觀念的演變,反映瞭社會思想的進步與文化自我的覺醒。這種比較將幫助我們認識到,文學並非鐵闆一塊,其價值的判定也並非一成不變。 第八論:翻譯的橋梁:跨越語言與文化的鴻溝 翻譯是連接不同文學傳統的關鍵橋梁。本章將聚焦於中西方文學翻譯的曆史與理論,探討翻譯在促進文學交流、文化傳播中的重要作用。我們將分析翻譯過程中麵臨的語言障礙、文化差異以及不同翻譯策略的優劣。通過對經典文學作品的翻譯案例進行分析,我們將看到,優秀的翻譯不僅能夠傳遞原文的意思,更能傳達原文的韻味與精神,從而在不同文化之間架起理解的橋梁。本章也將探討翻譯的“忠實”與“自由”之辯,以及它如何塑造瞭讀者對異域文學的認知。 第九論:現代性的挑戰與文學的迴響 進入現代社會,東西方文學都麵臨著前所未有的挑戰與變革。本章將審視現代性對中西方文學産生的衝擊,以及作傢們如何通過新的藝術形式和思想內容來迴應這一時代課題。從西方現代主義、後現代主義的探索,到中國新文學的覺醒與發展,我們將看到,在科技發展、社會轉型、全球化浪潮的影響下,文學如何尋求新的錶達方式,如何反思傳統、探索主體性、錶達對現代生活經驗的感受。這一章將展現文學在應對時代變遷時的韌性與創造力。 第十論:未來的展望:文明互鑒與文學的無限可能 在全球化日益深入的今天,中西方文學的交流與互鑒已成為一種常態。本章將對前九論進行總結,並展望中西方文學未來的發展趨勢。我們將探討在多元文化共存的時代,文學如何扮演更加積極的角色,如何促進不同文明之間的理解與對話,以及如何共同創造更加豐富多彩的文學圖景。文學作為人類精神活動的結晶,將在跨文化的碰撞與融閤中,迸發齣更加璀璨的光芒,為人類文明的進步貢獻獨特的智慧與力量。 《中西文化文學十論》並非僅僅停留在錶麵的比較,而是力圖通過深入的文本分析、曆史梳理與理論探討,揭示中西方文學在各自發展過程中所形成的獨特美學特質,以及在相互影響下所産生的深刻變革。本書旨在為讀者提供一個理解中西方文學差異與共性的廣闊視野,促進不同文化之間的理解與尊重,並激發對文學本身及其在人類文明進程中作用的更深層次的思考。它是一次精神的遠遊,一場智慧的對話,一場對人類共同的精神傢園的追尋。

用戶評價

評分

這本書的閱讀體驗,如同漫步在一條蜿蜒的山徑上,每一步都有新的發現,每一次迴望,都能看到更壯闊的風景。其中關於“人與自然”關係在中西方文學中的錶現,是我最感興趣的部分。中國文學中,常常將人與自然融為一體,山水草木都仿佛擁有靈性,寄托著文人的情懷,體現齣一種“天人閤一”的哲學觀。無論是陶淵明的田園詩,還是山水畫中的留白,都傳遞著一種超脫世俗、迴歸自然的渴望。而西方文學,尤其是工業革命之後,則更多地將自然視為一種可供人類徵服和改造的力量,對自然資源的開發和利用,以及人類在科技進步中扮演的角色,成為瞭重要的主題。當然,書中也並非一概而論,也探討瞭西方文學中迴歸自然、反思工業文明的思潮。這種差異,讓我深刻地體會到不同文化在麵對同一個世界時,所産生的不同視角和價值觀,也引發瞭我對當下人類與自然關係的深刻反思。

評分

翻開這本書,仿佛踏入瞭一個跨越時空的知識殿堂,每一次閱讀都是一次智識的拓展。書中對於中西方敘事技巧的比較,讓我受益匪淺。中國傳統小說,尤其是章迴體小說,往往注重情節的層層遞進,人物的成長軌跡,以及道德倫理的探討,有時甚至帶著一種宿命論的色彩。這種敘事方式,仿佛在引導讀者一步步解開謎團,感受因果循環的智慧。而西方文學的敘事,則更加靈活多樣,有時聚焦於人物的內心獨白,深入挖掘其潛意識的活動;有時則通過精巧的結構設計,製造齣意想不到的懸念和反轉,讓讀者在驚嘆之餘,也對敘事本身的力量有瞭更深的認識。作者並非簡單地羅列差異,而是深入分析瞭這些敘事方式背後所蘊含的文化價值觀和哲學思想。讀完這一部分,我對如何欣賞和解讀文學作品有瞭全新的視角,也更加理解瞭不同文化背景下的讀者為何會産生共鳴或疏離。

評分

這本書如同一扇窗,讓我得以窺探古老東方智慧與西方思想碰撞齣的璀璨火花。作者以其深厚的學養和獨特的視角,娓娓道來,將那些抽象的文化概念變得鮮活生動。我尤其欣賞他對中西方文學在“情”與“理”這兩個核心概念上錶現齣的不同取嚮的細緻梳理。在中國文學中,“情”常常是貫穿始終的主綫,無論是婉約的詩詞,還是跌宕起伏的小說,都淋灕盡緻地展現瞭人物內心的情感波動,喜怒哀樂,愛恨情仇,都仿佛躍然紙上,觸動著讀者的心弦。而西方文學,在我看來,則更多地傾嚮於對“理”的探索,對邏輯、理性、個體價值的強調,使得故事的結構更為嚴謹,人物的塑造也更具分析性和批判性。這種對比並非孰優孰劣,而是展現瞭不同文化語境下,人類情感和思維方式的多元錶達,讀來引人深思,也讓我對文學的理解上升到瞭一個新的層麵,仿佛置身於一個宏大的文化展覽中,細細品味著每一件展品的獨特韻味。

評分

讀完這本書,我仿佛經曆瞭一場心靈的洗禮,對世界文學的理解仿佛推開瞭一扇新的大門。作者在探討中西方戲劇的差異時,展現齣瞭極其敏銳的洞察力。中國傳統戲麯,如京劇、昆麯,其程式化的錶演、鑼鼓點子的運用、以及對人物臉譜的象徵意義,都構成瞭一種獨特的藝術體係。它更注重情感的宣泄和道德的教化,通過誇張的錶現手法,將人性的善惡、忠奸,錶現得淋灕盡緻,具有很強的警示意義。而西方戲劇,從古希臘的悲劇到莎士比亞的戲劇,則更傾嚮於對人性的復雜性進行深入的剖析,對個體的睏境和命運進行哲學的思考,有時甚至充滿瞭對社會現實的深刻批判。這種不同的舞颱呈現,摺射齣的是兩種截然不同的文化精神,一種是集體意識的張揚,一種是個體價值的凸顯。這本書讓我看到瞭文學作為一種藝術形式,是如何承載和反映一個民族的文化基因的。

評分

這是一本讓我心生敬佩的書。它並非簡單地將中西方文化進行並置,而是試圖在它們看似遙遠的彼岸之間,搭建一座溝通的橋梁。書中關於“意境”與“象徵”的探討,尤其令我印象深刻。中國山水畫中的“意境”,往往是含蓄而悠遠的,寥寥數筆,卻能勾勒齣天地萬物的神韻,給人留下廣闊的想象空間。這種“言有盡而意無窮”的美學追求,也深深地烙印在中國詩詞和散文中,通過物象的描繪,引發讀者的情感共鳴,營造齣一種難以言喻的氛圍。而西方文學中的“象徵”,則更加直接而有力,通過具象的意象來錶達抽象的概念或情感,有時是強烈的批判,有時是深刻的隱喻。作者在分析這些文化符號的運用時,常常能觸及最本質的精神內核,讓我感受到不同文明在藝術錶達上的相似與迥異,也讓我更加珍視人類共通的情感體驗,盡管錶達方式韆差萬彆。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有