新教在华传教前十年回顾(影印版 英文)

新教在华传教前十年回顾(影印版 英文) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 米怜(Willam Milne) 著
图书标签:
  • 新教
  • 传教
  • 中国
  • 历史
  • 基督教
  • 宗教
  • 文化
  • 影印版
  • 英文
  • 近代史
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 大象出版社
ISBN:9787534745317
版次:1
商品编码:10016997
品牌:大象出版社
包装:精装
丛书名: 马礼逊文集
开本:16开
出版时间:2008-01-01
用纸:胶版纸
页数:376

具体描述

内容简介

  2007年是马礼逊来华200周年纪念,他是近代中西文化交流的重要开拓者。马礼逊的学术著作在中国近代学术史上具有深远的影响。《新教在华传教前十年回顾(影印版)(英文)》为“马礼逊文集”之《新教在华传教前十年回顾》,是研究马礼逊的生平和事迹所必须依据的重要史料。书中收录的马礼逊的日记及信件以及间插的时人评论及背影介绍,是研究历史语言学、圣经中译、近代外语教育、近代印刷出版、近代报刊史、西方汉学史等的重要原始资料,具有极高的价值。

目录

《华英字典》(影印版)字典Part Ⅰ-1字典Part Ⅰ-2字典Part Ⅰ-3五车韵府PartⅡ -1五车韵府Part Ⅱ-2英汉词典Part Ⅲ《通用汉言之法英吉利文话之凡例》(影印版)《马礼逊回忆录》(影印版1)《马礼逊回忆录》(影印版2)《新教在华传教前十年回顾》(影印版)《马礼逊回忆录》(中文版1)《马礼逊回忆录》(中文版2)《新教在华传教前十年回顾》(中文版)《马礼逊研究文献索引》(中文版)
《新教在华传教前十年回顾》:一段未曾详述的序章 在我们深入探讨新教传教士群体在中国的早期活动及其对后来中国社会产生的深远影响之前,有必要对那段关键的“前十年”进行一次细致的梳理。这份《新教在华传教前十年回顾》——尽管它本身并非详细的史料记载,而更像是一份预示着巨大变革的引言——却为我们理解新教思想如何悄然播撒、初探中国社会肌理、以及最终孕育出一场影响深远的文化碰撞,提供了一个至关重要的起点。它所勾勒的,是一幅描绘着远道而来的西方宗教如何带着自身的信仰、文化以及不可避免的时代局限性,初步接触中国这片古老土地的图景。 这段“前十年”的意义,在于它是一个播种的时期,一个试探的时期,一个在静默中孕育力量的时期。在这个阶段,新教传教士们并非如同后来那样,拥有成熟的组织、庞大的资源,或是对中国社会已有深刻的认知。他们更多的是带着一份纯粹而坚定的信仰,以及一种对未知的好奇与勇气,踏上了这片陌生的土地。他们的足迹,或许只留下了稀疏的印记;他们的声音,或许只在狭小的圈子里回荡。然而,正是这最初的微光,点燃了日后燎原的火种。 回顾这段时期,我们可以想象那些传教士们是如何在抵达中国后,首先要面对的便是语言的障碍。汉语,作为一种古老而精深的语言体系,对于初来乍到的西方人而言,无疑是一座难以逾越的高山。他们必须花费数年甚至更长的时间,才能勉强理解和运用这门语言。这期间,他们可能借助有限的翻译,与当地官员、商人和普通民众进行初步的接触。每一次的交流,都是一次学习,一次对中国社会风俗、文化习惯的摸索。他们努力地去理解,去适应,尽管这种理解往往是肤浅的,但也为日后更深层次的沟通打下了基础。 除了语言,摆在他们面前的还有文化的鸿沟。中国自古以来拥有自己独特的哲学思想、宗教信仰、社会伦理和价值体系。儒家思想作为中华文明的基石,深深地影响着社会的方方面面。基督教,尤其是新教,带着其独特的教义、价值观念和生活方式,如何与这片土壤相融合,甚至如何试图改变它,都成为了一个巨大的挑战。在这“前十年”里,传教士们可能更多地是在观察,在思考,在试图找到一个切入点,或者说,一个能够被中国社会所接受的表达方式。他们或许尝试通过翻译圣经,通过口头传教,通过建立简单的医疗点或慈善机构来传递福音。但这些早期的努力,往往是零散的,效果也可能并不显著。 经济因素,同样是这段时期不可忽视的背景。19世纪上半叶,中英之间的贸易关系日益紧张,鸦片贸易的阴影笼罩着中国。传教士们的到来,也无法完全脱离这种宏观的政治和经济背景。他们的活动,在某种程度上,与西方国家在华的商业利益和政治影响力之间,可能存在着一些模糊的联系。然而,我们不应简单地将所有传教士的动机都归结为政治或经济目的。对于许多人而言,他们的首要目标,依然是传播他们所信奉的宗教,以及他们所认为的“进步”的价值观。 “前十年”的传教活动,也意味着传教士们对中国社会运作方式的初步认知。他们可能接触到了中国的官僚体系,了解到了不同阶层人们的生活状态,也目睹了中国社会内部存在的各种问题,如贫困、疾病、以及一些腐败现象。这些观察,为他们后来制定更具针对性的传教策略提供了基础。他们可能会发现,仅仅依靠理论宣讲,难以打动人心,而实际的行动,例如提供医疗救助、兴办教育,更能赢得民众的信任和好感。 值得注意的是,这段“前十年”并非是孤立存在的。它发生在更为宏大的历史进程之中。西方列强的坚船利炮已经开始叩击中国的大门,不平等条约的签订,为外国人在华的活动打开了方便之门。传教士们,虽然身份特殊,但他们的到来和活动,也多少受到这种大环境的影响。他们可能享受到了某些特权,但也可能面临着来自官方和民间的戒备与敌意。如何在这种复杂而微妙的环境中开展工作,是他们必须面对的现实问题。 尽管如此,我们仍然应该看到,在“前十年”里,一些先驱者已经开始做出重要的尝试。他们可能是第一批认真学习汉语并将其应用于翻译的学者,他们可能是第一批开始系统性地研究中国文化和历史的西方人。他们的付出,虽然在当时可能未被广泛认可,但却为后来者铺平了道路,提供了宝贵的经验和教训。他们所留下的零星的记录、书信,甚至是初步的翻译本,都成为了后世研究者理解这段历史的重要线索。 《新教在华传教前十年回顾》所预示的,是一个即将到来的时代。这是一个传教士群体逐渐壮大、组织逐渐完善、策略逐渐成熟的时代。这是一个新教思想在中国大地开始产生更广泛影响的时代。这是一个伴随着中国社会剧烈变革,基督教与中国传统文化发生深刻碰撞的时代。这段“前十年”,就像是一道无声的序曲,它预示着即将到来的宏大交响乐,尽管这首交响乐的旋律,是激昂的、复杂的,甚至是充满冲突的,但它的起点,却就隐藏在这段不为人熟知的、默默耕耘的岁月之中。 这份“回顾”,让我们得以窥见那些最初的艰难探索,那些朴素的信仰,那些对未知的好奇。它提醒我们,任何重大的历史事件,都并非一蹴而就,而是经历了一个漫长而复杂的孕育过程。在新教传教事业在中国的发展历程中,这“前十年”的探索与积累,无疑是奠定其日后发展基石的关键时期。它所蕴含的,是勇气、是坚持、是初步的理解,也是对未来无数可能性的一种无声的承诺。理解这段历史的开端,对于全面认识新教在华传教的整个历史脉络,以及它对中国近代社会所产生的多方面影响,具有不可估量的价值。它是一面镜子,折射出那个时代西方传教士们初涉中国时的身影,以及中国社会在面对外来文明时的复杂表情。

用户评价

评分

这本书的价值,很大程度上体现在它为后续研究奠定的基础。作为一部回顾性质的作品,它对前十年资料的梳理和考证工作是极其扎实的。我注意到许多关键的历史人物和事件都被赋予了详尽的背景注释,这对于想要深入研究这一领域的新手来说,简直是宝藏。它构建了一个清晰的脉络,让你能够快速掌握那个阶段传教活动的主要驱动力和主要的挑战点。更重要的是,作者在收尾部分提出的那些开放性的研究问题,极大地激发了我个人的思考欲望。它没有把所有结论都打包好呈现给你,而是鼓励读者根据已有的证据,去想象和探索那些尚未被充分挖掘的历史侧面。这本书的气质是沉稳而谦逊的,它像一个经验丰富的向导,引领你走过一片充满迷雾的古老土地,然后将地图交到你的手中,告诉你接下来的探索就看你自己了。

评分

这本书的叙事节奏掌握得极好,它不像有些学术著作那样枯燥乏味,而是像一部娓娓道来的纪录片。作者似乎非常擅长在宏观的历史背景和具体的个人轶事之间进行切换。我欣赏它的一点是,它并没有简单地将传教活动描绘成“先进”对“落后”的单向输出,而是深入探讨了传教士群体内部的派系斗争、策略分歧,以及他们如何被中国本土的政治气候和士人阶层的反应所塑造。这种多维度的审视,极大地提升了作品的深度和客观性。读完之后,我对那个时期教会与朝廷之间的微妙关系有了全新的认识——那不仅仅是信仰层面的冲突,更是权力结构和知识体系的激烈碰撞。书中对于不同传教团体的策略分析尤其精彩,让人看到在同一个目标下,人类社会如何会发展出如此迥异的行动路径。这种对复杂性的揭示,远比脸谱化的历史解读要令人信服得多。

评分

这部书的封面设计挺有意思的,那种复古的印刷风格一下子就把人拉回了那个特定的历史时期。我原本对这段历史没什么太深入的了解,只是模糊地知道一些关于早期传教士的故事,但这本书的引人入胜之处在于它对细节的捕捉。比如,书中对当时中国社会的描绘,那种文化冲突和适应的过程,写得非常细腻。我尤其喜欢作者在描述传教士们日常交流时的那种笔触,那种小心翼翼地试图理解和被理解的张力,读起来让人感同身受。它不仅仅是一部历史记录,更像是一部心理侧写,探讨了不同文化背景下的人们如何试图建立沟通的桥梁。从某种意义上说,这本书提供了一个观察早期现代中国社会的一个独特视角,它让我们看到,那些宏大的历史叙事背后,其实是由无数个微小、充满挣扎的个体故事构成的。我花了很长时间去琢磨其中一些插图和附录,感觉作者在这些地方倾注了大量的心血,使得整个阅读体验更加立体和丰富。总的来说,它成功地将学术的严谨性与故事性的感染力结合在了一起,非常值得一读。

评分

我是一个对文化交流史抱有浓厚兴趣的读者,这本书恰恰精准地击中了我的关注点。它不仅仅记录了宗教的传播,更细致地展示了西方科学知识(比如制图学、天文历法)是如何被引入和“中化”的过程。作者在论述这些技术交流时,所采用的语言非常严谨且富有洞察力,避免了那种将技术视为纯粹中立工具的陷阱。相反,书中揭示了知识在跨文化传播中必然会经历的“筛选、重构与再诠释”。例如,对于某些西方概念在中国士人圈层中的接受程度和误解,作者的分析令人深思。这让我意识到,文化间的“翻译”工程,远比语言本身的翻译要复杂得多,它涉及到深层的世界观的碰撞。这本书提供了大量的案例研究,证明了交流从来不是一条平坦的直线,而是一条充满曲折和相互影响的河流。

评分

说实话,拿到这本书的时候,我主要被它的“影印版”这个属性吸引了。在现在的数字时代,实体书的厚重感和那些纸张本身的质感已经越来越少见了。这本书的装帧和纸张选择,完美地复刻了那个时代的风貌,每一次翻页都像是在触摸历史的纹理。我特别留意了那些边角的处理和墨迹的深浅,这让我在阅读过程中产生了一种奇妙的联结感,仿佛我不是在“读”一个后世的总结,而是在直接“面对”当年的原始材料。虽然阅读起来需要更高的专注度,因为排版和字体的缘故,但我认为这是值得的。这种沉浸式的体验是任何现代再版书都无法替代的。它促使读者慢下来,去体会信息是如何被记录和传播的,这本身就是一种对历史研究的尊重。我建议所有对早期文献学或者历史材料学感兴趣的朋友,一定要收藏一本,光是作为研究资料的参考价值,就已经超出了普通史书的范畴了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有