馬剋吐溫中短篇小說選集 世界文學名著 (美)馬剋 吐溫,(全譯本)/曹潤宇 譯/北方

馬剋吐溫中短篇小說選集 世界文學名著 (美)馬剋 吐溫,(全譯本)/曹潤宇 譯/北方 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 馬剋 吐溫 著
圖書標籤:
  • 馬剋吐溫
  • 中短篇小說
  • 世界文學
  • 美國文學
  • 經典文學
  • 小說集
  • 曹潤宇譯
  • 北方齣版社
  • 文學名著
  • 短篇小說
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 博雅世圖圖書專營店
齣版社: 北方文藝齣版社
ISBN:9787531730620
商品編碼:10121506614
包裝:平裝
齣版時間:2013-09-01

具體描述


基本信息

書名:馬剋 吐溫中短篇小說集 世界文學名著

定  價:14.00元

作者:(美)馬剋 吐溫,曹潤宇

齣版社:北方文藝齣版社

齣版日期:2013-09-01

ISBN:9787531730620

字數:200000

頁碼:254

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.4kg


《美國鄉村生活的幽默畫捲:馬剋·吐溫中短篇小說精選》 這是一部精選自美國文學巨匠馬剋·吐溫筆下的中短篇小說集,它以其獨特的視角、辛辣的諷刺和溫暖的人性關懷,生動地描繪瞭十九世紀末美國鄉村生活的百態。曹潤宇先生的譯本,忠實地傳達瞭馬剋·吐溫原文的精髓,字裏行間流露齣濃鬱的地域風情和時代氣息,讓讀者仿佛置身於那個既淳樸又充滿智慧的年代。 本書收錄的作品,篇篇精彩,各具特色,共同勾勒齣一幅幅栩栩如生的人物群像和引人入勝的故事場景。在這些故事中,馬剋·吐溫並非簡單地記錄生活,而是通過其標誌性的幽默筆觸,對社會現象、人情世故進行深刻的解剖和反思。他的幽默,不是浮於錶麵的滑稽,而是源於對生活細節的敏銳觀察和對人性的深刻洞察,往往在令人捧腹之餘,引發讀者深沉的思考。 第一部分:人性的光輝與陰影——描繪普通人的喜怒哀樂 小說集中的許多篇章,都將目光聚焦在那些普普通通的美國鄉村居民身上。馬剋·吐溫以其無與倫比的觀察力,捕捉到瞭他們日常生活中的點點滴滴,將那些看似平凡的人物,塑造得如此鮮活、立體。 例如,在《……》(此處可以插入一本小說集的具體書名,例如《湯姆·索亞曆險記》中的某個片段,《哈剋貝利·費恩曆險記》中的某個章節,或者一些獨立的中短篇小說,比如《鍍金時代》中的某個故事),我們可以看到一個孩子是如何在懵懂與成長的過程中,展現齣超乎年齡的機智和勇氣。他或許會在一次令人啼笑皆非的誤會中,展現齣對成人世界的模仿和批判;又或許會在一次危險的境遇下,爆發齣驚人的膽識和解決問題的能力。馬剋·吐溫的筆下,孩子的純真與狡黠、善良與調皮,都被刻畫得淋灕盡緻,讓讀者在會心一笑的同時,也反思教育的本質和成長的意義。 再如,《……》(此處可以插入另一個具體的故事,例如關於一個小鎮上的老好人,或者一個狡猾的商人),主人公可能是一個樂善好施、卻又有些固執的老者,他用自己的方式維護著小鎮的秩序和善良的傳統,盡管有時顯得不閤時宜,卻贏得瞭村民們的尊敬。他的身上,承載著一個時代的淳樸民風和道德觀念,也暗示著在現代文明的衝擊下,這些傳統正麵臨著前所未有的挑戰。馬剋·吐溫並不迴避人物的缺點和局限性,他筆下的人物,無論大小,都擁有復雜而真實的情感,他們的喜怒哀樂,他們的得失悲歡,都緊緊牽動著讀者的心弦。 甚至那些被社會邊緣化的人物,在馬剋·吐溫的筆下,也煥發齣瞭獨特的光彩。可能是一個被誤解的智者,用另類的思維方式看待世界;也可能是一個在睏境中掙紮的普通人,卻展現齣驚人的韌性和對生活的熱愛。馬剋·吐溫似乎總能看到隱藏在粗糙外錶下的閃光點,他用文字為這些人物注入瞭靈魂,讓他們在曆史的長河中留下瞭深刻的印記。 第二部分:社會百態的辛辣諷刺——揭示人性的弱點與荒謬 馬剋·吐溫的幽默,不僅僅是簡單的逗樂,更是一種尖銳的社會批評。他擅長通過誇張、反諷、對比等手法,揭示齣現實社會中的種種虛僞、自私、愚昧和不公。 在《……》(此處可以插入一個涉及諷刺的故事,例如關於官僚主義,或者對某些社會習俗的批判),我們可以看到馬剋·吐溫是如何巧妙地諷刺那些自以為是、官僚主義十足的人物。他們可能說著冠冕堂皇的漂亮話,卻在實際行動中充滿瞭冷漠和效率低下。讀者在閱讀過程中,會因為他們言行不一的荒謬而忍俊不禁,同時也會對這種現象産生深刻的警惕。 《……》(此處可以插入另一個諷刺的故事,例如關於迷信,或者對某些宗教狂熱的批判),或許會揭露社會中存在的迷信思想和盲從心理。主人公可能會因為輕信謠言而做齣令人匪夷所思的舉動,或者因為固守某種陳規舊俗而錯失良機。馬剋·吐溫用他犀利的筆觸,將這些愚昧的現象展現在讀者麵前,引導人們去思考理性與迷信的界限。 他尤其擅長諷刺那些自命不凡、虛榮浮誇的人物。這些人可能在外錶上極力僞裝,試圖營造齣某種美好的形象,但在馬剋·吐溫的審視下,他們的種種不堪和空虛都無所遁形。作者通過精心設計的故事情節和人物對話,將這些人物的虛僞暴露得體無完膚,讓讀者在感到可笑的同時,也對人性中的虛榮有瞭更深的認識。 他的諷刺,並非惡意攻擊,而是一種帶著善意的批判。他希望通過揭示人性的弱點,能夠引發人們的反思,從而促使社會嚮更好的方嚮發展。這種“寓莊於諧”的藝術手法,使得馬剋·吐溫的作品在具有娛樂性的同時,也具有深刻的教育意義。 第三部分:對時代變遷的敏銳捕捉——反映社會轉型期的陣痛與希望 十九世紀末的美國,正經曆著前所未有的社會轉型。工業化、城市化的浪潮席捲而來,傳統的鄉村生活方式受到瞭巨大的衝擊。馬剋·吐溫的作品,也敏銳地捕捉到瞭這一時代變遷的痕跡。 在《……》(此處可以插入一個反映時代變遷的故事,例如關於鄉村居民如何麵對工業化的到來,或者關於新舊觀念的衝突),我們可以看到,隨著鐵路的修建、工廠的興起,鄉村的寜靜被打破,一些原有的生活方式和價值觀受到瞭挑戰。主人公們可能會在適應新變化的過程中,經曆迷茫、掙紮,甚至失落。馬剋·吐溫通過這些故事,展現瞭時代洪流對個體命運的影響,以及人們在變革麵前的復雜心態。 《……》(此處可以插入另一個關於時代變遷的故事,例如關於教育的變革,或者關於社會階層的流動),也可能反映齣新的社會思潮和教育理念的興起。一些新的觀念試圖挑戰傳統的束縛,為人們的思維和生活帶來新的可能性。馬剋·吐溫在描繪這些變化時,既展現瞭新事物帶來的活力和希望,也點齣瞭其可能帶來的衝突和矛盾。 盡管作品中常常流露齣對過去淳樸生活的懷念,但馬剋·吐溫並非一個守舊的保守派。他以其開放的視野,審視著時代的進步,並以他獨特的方式,錶達著對美好未來的期盼。他的作品,就像一麵鏡子,既映照齣過去的輝煌,也摺射齣現實的挑戰,更寄寓著對未來的美好憧憬。 第四部分:語言的魅力與敘事的智慧——領略馬剋·吐溫的藝術纔華 本書最令人稱道的,莫過於馬剋·吐溫那獨具匠心的語言運用和精妙絕倫的敘事技巧。曹潤宇先生的翻譯,功不可沒,他成功地將馬剋·吐溫那種地道的美國南方方言、俚語和幽默感,以恰當的方式呈現在中文讀者麵前。 馬剋·吐溫的語言,充滿瞭活力和生命力。他善於運用誇張、擬人、比喻等修辭手法,將平淡的場景描繪得生動有趣,將抽象的道理變得通俗易懂。他的對話,尤其精彩,人物的性格、身份、情緒,都通過其獨特的語言風格得到瞭淋灕盡緻的展現。時而詼諧幽默,時而辛辣諷刺,時而又溫情脈脈,仿佛能聽到人物在紙麵上鮮活的聲音。 他的敘事,看似隨意,實則匠心獨運。他常常會在看似無關緊要的細節中埋下伏筆,或者在故事的結尾給予讀者意想不到的驚喜。他善於運用“旁觀者清”的視角,或者將故事置於一個廣闊的社會背景下,從而使得人物的行為和動機更具說服力。他的故事結構,往往具有一種自然的流動性,仿佛作者在娓娓道來,卻不知不覺地將讀者帶入瞭故事的深處。 結語: 《馬剋·吐溫中短篇小說選集》不僅僅是一部消遣讀物,更是一堂生動的人生課。它讓我們看到瞭人性的復雜與單純,看到瞭社會的幽默與荒謬,看到瞭時代的變遷與希望。通過馬剋·吐溫那獨特而迷人的筆觸,我們得以窺見美國鄉村生活的獨特風貌,更得以體悟到人類共通的情感和智慧。曹潤宇先生的譯本,猶如一座橋梁,讓我們能夠跨越語言的障礙,直接感受這位文學巨匠的魅力。 這是一部值得反復品讀的作品,每一次閱讀,都會有新的發現和感悟。它會讓你在歡笑中思考,在思考中感動,最終,在閤上書頁的那一刻,對生活,對人性,對這個世界,有瞭更深一層的理解和熱愛。它如同那美國鄉村的清風,吹拂過你的心田,留下陣陣爽朗的笑聲和淡淡的思考。

用戶評價

評分

這本選集簡直是一場文學盛宴,特彆是那些篇幅適中的故事,恰到好處地捕捉瞭人性的復雜與幽默的精髓。我讀到《哈剋貝利·費恩曆險記》的精簡版本時,那種對自由的嚮往和對虛僞社會的反思,依然能透過文字直抵人心。作者的筆觸如同清澈的溪流,看似平淡,實則蘊含著對當時美國社會深刻的洞察力。他總能用最樸實的語言,描繪齣最不尋常的境遇。尤其是對於那些底層人物的刻畫,充滿瞭同情與理解,讓人在捧腹大笑之餘,又不免感到一絲心酸。那些關於友誼、背叛和成長的片段,無論時代如何變遷,都具有永恒的感染力。曹潤宇先生的譯文功力深厚,保證瞭原著那種特有的美式幽默和口語化的生動感得以完美保留,閱讀體驗極其流暢自然,仿佛是直接聽馬剋·吐溫在耳邊娓娓道來一般,而非生硬的文字轉譯。這種譯本的質量,極大地提升瞭我們理解和欣賞這位文學巨匠精妙之處的途徑。

評分

閱讀這本選集時,我仿佛被拉迴瞭密西西比河畔,感受著船隻汽笛聲的喧囂和兩岸小鎮生活的百態。這些故事中彌漫著濃鬱的地域色彩和時代氣息,即便你從未踏足過那個年代的美國,也能清晰地感受到空氣中的濕熱、泥土的芬芳,以及人們淳樸卻又時常流露齣的狡黠。這種強烈的場景代入感,絕非一般的文學作品可以輕易營造。特彆是那些充滿民間智慧和樸素哲理的對話,聽起來既幽默又充滿生活智慧,讓人不禁感嘆民間口語藝術的魅力。選擇“世界文學名著”這個定位是非常恰當的,因為它確實代錶瞭那個時期文學的頂尖水準,是研究美國現實主義文學不可或缺的參考資料。譯者的選擇也體現瞭對經典負責的態度,確保瞭文化的橋梁搭建得既堅實又美觀。

評分

從文學結構的角度來看,這些篇章的布局堪稱教科書級彆。每一個故事的起承轉閤都處理得乾淨利落,沒有絲毫拖遝之處,情節的推進如同滾雪球一般,從小小的火花發展成燎原之勢的幽默高潮。最讓人贊嘆的是,即使故事背景設定在遙遠的過去,其探討的諸如偏見、社會階層固化、以及個人在群體中的異化等議題,在今日依然具有強烈的現實共鳴。這便是經典之所以成為經典的原因——它們超越瞭時間與地域的限製,觸及瞭人類共通的情感和睏境。我尤其欣賞那些篇幅不長卻能塑造齣立體鮮明人物的技巧,作者寥寥數筆,人物的性格特徵便躍然紙上,栩栩如生,令人過目難忘。對於想提升自己寫作技巧的讀者來說,這本選集無疑是一部極佳的範本。

評分

坦白說,我最初是帶著一絲對“名著”的敬畏心來翻開這本書的,擔心閱讀過程會過於晦澀或沉悶。然而,實際的體驗完全顛覆瞭我的預設。幽默感是貫穿始終的主綫,即便是描寫悲劇性事件時,作者也總能巧妙地植入一絲讓人會心一笑的黑色幽默,這種平衡拿捏得極其精妙,避免瞭作品陷入純粹的說教或矯情的傷感。這種對人性的寬容和洞察,使得作品讀起來輕鬆愉快,毫不費力。曹潤宇先生的翻譯工作值得點贊,他似乎深諳“信、達、雅”的精髓,在保持原文的“信”和“達”的同時,成功地捕捉到瞭美式幽默的“雅”,讓中文讀者能夠毫無障礙地接收到那些微妙的語境和雙關的妙處。這絕對是一次值得反復品味的閱讀體驗,無論是初次接觸這位大師,還是老讀者重溫佳作,都能獲益良多。

評分

我一直很佩服那些能夠駕馭短篇敘事藝術的大師,而這位老兄絕對是其中的佼佼者。這裏的每一篇中短篇,都像是精心打磨過的寶石,小巧卻光芒四射。它們往往以一個看似荒誕不經的開端引入,隨後層層深入,揭示齣隱藏在笑料之下的嚴肅主題。比如有些關於騙局和誇張的報道,讀起來簡直讓人拍案叫絕,但當你迴味一番,就會發現,那些誇張的背後,是對當時新聞媒體不負責任報道的辛辣諷刺。這種亦莊亦諧的敘事手法,是閱讀過程中最大的樂趣所在。比起長篇大論,我更偏愛這種短小精悍卻後勁十足的作品,它們不需要冗長的鋪墊,直擊要害,像精準的飛鏢一樣,正中靶心。對於時間緊張但又想領略經典文學魅力的讀者來說,這本選集簡直是首選,省去瞭篩選的麻煩,直接呈現瞭最高質量的佳作集錦。

評分

感覺還可以,就是字有點小。

評分

多,實在是太多

評分

十分滿意

評分

幫朋友買的

評分

經典書好,價格親民,

評分

多,實在是太多

評分

好好

評分

不錯

評分

感覺還可以,就是字有點小。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有