《管錐編》輯錄《周易正義》27則、《毛詩正義》60則、《左傳正義》67則、《史記會注考證》58則、《老子王弼注》19則、《列子張湛注》9則、《焦氏易林》31則、《楚辭洪興祖補注》18則、《太平廣記》215則、《全上古三代秦漢三國六朝文》277則,共計781則,近130萬字。書中旁徵博引,引述四韆位著作傢的上萬種著作中的數萬條書證,對《周易》、《毛詩》、《左傳》、《史記》、《太平廣記》、《老子》、《列子》、《焦氏易林》、《楚辭》以及全上古三代秦漢三國六朝文等古代典籍進行瞭詳盡而縝密的考證和詮釋。其中以《太平廣記》、《全上古三代秦漢三國六朝文》二種耗力最巨,占全書近半篇幅。
評分從個人理解齣發,簡單地介紹一下這本書和它所屬的係列的特點。
評分公元前347年,柏拉圖去世,亞裏士多德在雅典繼續呆瞭兩年。由於學園的新首腦比較贊同柏拉圖哲學中的數學傾嚮,令亞裏士多德無法忍受,便離開瞭雅典。此後,他開始遊曆各地。
評分另外艾朗諾(Ronald Egan)翻譯瞭《管錐編》,譯本名為:《Limited views:Essays On Ideas and Letters》。艾朗諾(Ronald Egan)先生對中國古代文學、美學和人文文化進行過多年深入的研究,他獨立編成的《管錐編》英文選譯本1998年由美國哈佛大學亞洲中心齣版。艾朗諾從原書1400多項條目中選譯瞭65項,此選譯本分為六個部分,各部分由譯者擬瞭大標題:一、美學和批評概論;二、隱喻、象徵和感知心理學;三、語義學和文學風格學;四、論老子;五、魔與神;六、社會和理想此書的齣版,在美國學術界引起瞭較大的反響,對中西文化交流産生瞭深遠的影響。這是《管錐編》第一次被部分譯成英文本齣版。
評分另外艾朗諾(Ronald Egan)翻譯瞭《管錐編》,譯本名為:《Limited views:Essays On Ideas and Letters》。艾朗諾(Ronald Egan)先生對中國古代文學、美學和人文文化進行過多年深入的研究,他獨立編成的《管錐編》英文選譯本1998年由美國哈佛大學亞洲中心齣版。艾朗諾從原書1400多項條目中選譯瞭65項,此選譯本分為六個部分,各部分由譯者擬瞭大標題:一、美學和批評概論;二、隱喻、象徵和感知心理學;三、語義學和文學風格學;四、論老子;五、魔與神;六、社會和理想此書的齣版,在美國學術界引起瞭較大的反響,對中西文化交流産生瞭深遠的影響。這是《管錐編》第一次被部分譯成英文本齣版。
評分《20世紀亞裏士多德研究文選》之選譯,包括瞭對亞裏士多德的形而上學思想的研究,對文本、目錄的文獻研究,對詮釋傳統和學派傳承的哲學史研究,對亞裏士多德和其他思想傢之間關係的比較研究,以及對亞裏士多德的邏輯學、物理學、倫理學和政治學等思想的研究。這些多元的研究文獻,不僅構成瞭20世紀以來亞裏士多德原典的解釋傳統,而且它們本身就是其作品活的延續。
評分從個人理解齣發,簡單地介紹一下這本書和它所屬的係列的特點。
評分這是錢鍾書先生1960和70年代寫作的古文筆記體著作。全書大約有一百三十萬字,論述範圍由先秦迄於唐前,用文言文以讀書筆記的形式寫成。此書考論詞章及義理,打通時間、空間、語言、文化和學科的壁障,其間多有新說創見。書中引述四韆位著作傢的上萬種著作中的數萬條書證,所論除瞭文學之外,還兼及幾乎全部的社會科學、人文學科。本書1979年8月由中華書局齣版一套四冊。後錢鍾書又齣瞭一套《管錐編增訂》增加改正原來的內容,共五冊,均為中文繁體版本。北京生活·讀書·新知三聯書店於2001年又發行瞭一套六冊的版本。
評分《20世紀亞裏士多德研究文選》精選20世紀以來亞裏士多德研究領域公認具有裏程碑意義和代錶性的文獻22篇,幾乎涵蓋對其研究的各個方麵,以期嚮讀者展示亞裏士多德研究作為西方古典哲學的成熟學科所具有的廣度和深度。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有