好评晚了~~~~~好评晚了~~~~~好评晚了~~~~~好评晚了~~~~~
评分李鸿章访英期问,主人邀请他去看一场足球赛。一百多年前,英式足球,正是革创阶段,自然没有当代足球这样成熟和精彩。李作为满清(录者按:现在还用“满清”的称谓似不妥)政府的特使,客随主便,自然也就穿着盛装,出席这次足球比赛;尽管他在清廷的总理各国事务衙门行走(录者按:李鸿章入总理衙门是在出访回来之后),是搞洋务的,但此公从来不穿夷服。而满清的朝服,是长袍加御赐黄马褂,胸前挂着朝珠和别的零碎,戴的帽子上缀着宝石顶子,和鲜艳的翎毛。此刻,坐在温布里露天体育场边上,不知足球为何物的天朝大臣,看来看去,不得要领……看了半场以后,莫名其妙,又觉得有点匪夷所思,问陪他一起观战,并看得津津有味的英国勋爵、予爵们,“那些汉子,把一只球踢来踢去,什么意思?”英国人说:“这是比赛,而且他们不是汉子,他们是绅士,是贵族。”李氏摇摇头说:“为什么不雇些佣人去踢?为什么要自己来?跑得满头大汗?谬矣哉,谬矣哉!”主人很窘,面面相觑,不知该怎样回答这位中国贵宾。
评分这时李鸿章发出了一声牡马嘶叫似的声音,立即有两名中国人从邻室里快步出来,一个人端着水烟袋,另一个拿着烟丝,然后就是吸烟的仪式:李鸿章端坐不动,只是用嘴吸烟喷烟,而点烟袋,拿烟袋,往他嘴里送烟嘴,抽烟嘴,这些完全是由旁边的中国人十分虔敬地来做。
评分有说李鸿章自出使回国后,常自持一手杖,顷刻不释,或饮食
评分印刷精美,很好,物流很快。
评分所谓“痞子腔”,是李鸿章家乡皖中土语,即油腔滑调的意思。曾国藩听了李的话,沉默着以五指捋须,过了好半天才慢慢开口,拉长声音说:“呵--‘痞子腔’,‘痞子腔’,我不懂得如何打法,你试打与我听。”李鸿章听出曾国藩是不以为然,赶忙说道:“门生信口胡说,错了,还求老师指教。”曾国藩眯着眼,又不停地捋起胡子来,好久才抬起眼来看着李鸿章说:“以我看来,还是用一个‘诚’字,诚能动物,我想洋人亦同此人情。圣人言,忠信可行于蛮貊,这断不会有错的。我现在既没有实在力量,尽你如何虚强造作,他是看得明明白白,都是不中用的。不如老老实实,推诚相见,与他平情说理,虽不能占到便宜,也或不至过于吃亏。无论如何,我的信用身份,总是站得住的。脚踏实地,蹉跌亦不至过远,想来比‘痞子腔’总靠得住一点。”李鸿章碰了钉子,受了这一番教训,脸上着实下不去。但他回心细想,觉得老师的话实在有理,是“颠扑不破”的,心中顿然有了把握,急忙应声道:“是,是,门生准尊奉老师训示办理。”
评分不知道是该“主人”窘还是“客人”窘?不过想来,在那个年代,不懂足球,对于李鸿章来说似乎并不是什么大耻辱,正因为不懂,那些不得体的现场问话和评论,充其量算是出个洋相。比起上段引文出处文章中也述及的,李鸿章在俄国彼得堡参观博览会时,在大庭广众间,在前呼后拥中,“呸”地一声随地吐了一口痰这样的行为细节,并不更丢脸。
评分有说李鸿章自出使回国后,常自持一手杖,顷刻不释,或饮食
评分不知道是该“主人”窘还是“客人”窘?不过想来,在那个年代,不懂足球,对于李鸿章来说似乎并不是什么大耻辱,正因为不懂,那些不得体的现场问话和评论,充其量算是出个洋相。比起上段引文出处文章中也述及的,李鸿章在俄国彼得堡参观博览会时,在大庭广众间,在前呼后拥中,“呸”地一声随地吐了一口痰这样的行为细节,并不更丢脸。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有