司马辽太郎先生的小说,多取材于激烈动荡的背景,例如日本战国时代、幕末以及明治初年。而本书《新选组血风录》是其描绘刻画幕末时代的代表作之一,也是描写新选组的各种作品中难得一见的上上之作。本书译者张博小姐,曾在日本金泽大学主攻日本文化史,并获得史学博士学位。目前在河南大学担任副教授。论著有《三岛由纪夫自杀的心理原因》《日本近现代文化史》(合著)等。司马先生的原作构思巧妙、情节曲折、细节生动、行文通俗流畅,张博小姐的译文亦贴切自如。本书如今得以在国内翻译出版,实在是一件值得高兴的事情。
评分拉丁美洲的作家都很有趣。
评分但这本《新选组血风录》却并不为上述正反立场所左右。
评分但是,虽然何塞·多诺索在西班牙出版了第一部和最新的两部长篇小说,西班牙的读者对他作品的了解仍然很有限,因此任何对他文学创作的看法都会有片面和武断之嫌。人们看到的《加冕礼》与《淫秽的夜鸟》之间的天壤之别——无论是文体风格还是思想主题——都不代表何塞·多诺索文学创作的突变,恰恰相反,是渐进演变的结果——缓慢但持久的演变,这一点通过按年月顺序阅读他的作品就可以得到证实。从《加冕礼》的出现到《淫秽的夜鸟》的问世经历了十三年(《加冕礼》一九五七年初版于智利);前者是地地道道的传统结构小说,里面出现了作者从事创作以来反复在脑海里盘旋的主题思想;后者则是一部内容极为丰富、艺术风格令人愕然的作品。在这十三年里,何塞·多诺索还发表了两部长篇小说:《没有界限的地方》(1966年)和《这个星期天》(1966年);此外,还出版了短篇小说集《查尔斯顿舞》(1960年)。这三部作品(以及在《加冕礼》问世前另一部一九五五年在智利圣地亚哥出版的短篇小说集《避暑及其他短篇小说》)至今尚未在西班牙出版。阅读这些
评分很好的书 很开眼界 京东的东西好
评分慢慢收这一套,这一套特别有书该有的样子,翻译得也不错。购买时间相差超过15日的不同订单中的相同商品,可以分别评价并有资格获得京豆;同一订单或相隔15日内不同订单中的相同商品,只能评价一次并且获得京豆;
评分好书,那种意境难以描述,不过整整一套35册太难买了。
评分书挺好的,短经典系列好棒
评分发货迅速,商品不错。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有