【中商原版】我坐在琵卓河畔哭泣 颱版 保羅科爾賀 天下文化 經典文學

【中商原版】我坐在琵卓河畔哭泣 颱版 保羅科爾賀 天下文化 經典文學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

保羅.科爾賀 著
圖書標籤:
  • 文學
  • 經典文學
  • 外國文學
  • 小說
  • 保羅科爾賀
  • 颱版
  • 天下文化
  • 迴憶錄
  • 情感
  • 成長
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中華商務進口圖書旗艦店
齣版社: 外國文學
ISBN:9789864179848
商品編碼:1117339034
齣版時間:2007-08-01

具體描述




《我坐在琵卓河畔,哭泣。》

 (By the River Piedra I Sat Down and Wept)  

作者: 保羅.科爾賀

譯者: 許耀雲

齣版社: 天下文化

ISBN: 9789864179848

分類: 文學 > 世界文學 > 世界文學作品   

齣版日期: 2007年08月

語言版本: 中文(繁)

裝幀: 平裝

叢書/係列: 文學人生




內容簡介:


愛情充滿瞭風險,然而,拒絕去愛卻是生命zui大的遺憾。

曾經,她與他,兩小無猜。
她十七歲那年,他離開瞭她,追尋探索世界的夢想。
十二年後,他們重逢。

他邀她共度生命中zui重要的時刻,因為他必須做齣抉擇:要與心愛的女子共度一生?還是將自己完全奉獻給信仰?

已經拒絕愛情與信仰的她,也麵臨瞭考驗:她能卸下心防,勇敢地接受他的愛?還是要成全他服務世人的宏願?

世界知名的巴西作傢保羅.科爾賀,藉由這對戀人跌跌撞撞、攜手尋愛的故事,娓娓道來:
愛就是導引,而真愛是一種完全的放下。

『原版書銷售或得獎紀錄』:

★被譯為39種語文、暢銷44國
★熱賣8,000,000本的經典之作
★在颱銷售突破150,000本的動人寓言

選書緣起

《我坐在琵卓河畔,哭泣。》一書,對天下文化有重大的意義。

天下文化於1998年1月正式成立「文學人生」書係,以本書為第1本作品。問世後立刻掀起暢銷鏇風,四年內熱賣逾15萬本。來自巴西的保羅?科爾賀,也成為颱灣讀者難忘的名字。

近十年後,我們希望藉由這本書的新風貌,再次嚮大傢介紹保羅?科爾賀。他的作品常富含宗教與哲學的智慧,後期的作品甚至偶有些許魔幻的色彩。但於1994年付梓的《我坐在琵卓河畔,哭泣。》,是國際書評公認媲美《牧羊少年奇幻之旅》、跨越年齡與文化界線的經典之作。

作者簡介



     保羅.科爾賀(Paulo Coelho)

當代zui受歡迎,也zui具影響力的作傢之一。1947年齣生於巴西裏約,曾任劇場導演、記者、專欄作傢、作詞者。對宗教和性靈世界嚮來好 奇,為此周遊列國。他zui膾炙人口的際遇,就是於1986年探訪古西班牙的朝聖之路,後寫成《朝聖》一書。他並於2006年重遊舊地,紀念朝聖之旅的20周 年。

1987年齣版《牧羊少年奇幻之旅》,成為暢銷書,自此奠定文壇地位。1994年齣版《我坐在琵卓河畔,哭泣。》,後著有《薇若妮 卡想不開》、《魔鬼與普裏姆小姐》。由於這三本書同是以七天為架構,敘述主角突然麵臨命運的考驗與抉擇,故閤稱為「到瞭第七天」三部麯 (And On the Seventh Day Trilogy)。

科爾賀深信,人生zui重要的體驗,常發生在極短的時間內,因此他筆下的主角,常在一個特定的時空內,追尋自我,省思生死、真愛與信仰;他的作品也因此成為富含哲學色彩的動人寓言。

科爾賀的著作,已被譯為65種語言,在逾150個國傢齣版。

譯者簡介

許耀雲

颱灣大學中文係畢業,美國紐約州立大學水牛城分校教育碩士。曾任媒體記者、編譯,現從事齣版工作。譯作包括《我是你的延伸》等書。 






好的,這是一部名為《星辰的低語》的圖書簡介,它與您提到的那本書完全無關,並且力求詳盡和富有文學色彩。 --- 《星辰的低語》:一幅關於失落與追尋的宏大畫捲 導言:在時間褶皺中迴響的孤寂之聲 《星辰的低語》並非一部講述世俗情感或宏大曆史的編年史,而是一部深入探索“存在”與“記憶”之間復雜斷層的哲學寓言。作者以其標誌性的冷靜筆觸和近乎殘酷的精確性,構建瞭一個介於現實邊緣與夢境深處的舞颱,探討人類在麵對不可抗逆的遺忘洪流時,如何試圖抓住那些轉瞬即逝的真實。 本書的故事圍繞著兩個看似毫不相乾的敘事綫索展開,它們如同兩條交錯的河流,最終匯入一個關於“空缺”的共同海洋。 第一部:亞曆山大的密碼與失蹤的圖書館 故事的主角之一是亞曆山大·維特,一位沉溺於十九世紀末歐洲知識考古學的檔案管理員。他並非學者,而是一個“清道夫”——專門處理那些被官方曆史判定為“無用”或“危險”的文獻。 亞曆山大的生活被一種近乎宗教般的儀式感所支配:在布拉格地下室的潮濕空氣中,麵對堆積如山的褪色羊皮紙和油墨斑駁的日記本。他的使命,或者說他的強迫癥,源於對“原初之聲”的追尋。他堅信,在被係統性抹去的記錄中,隱藏著一個關於人類文明早期的一次重大“認知斷裂”。 亞曆山大偶然發現瞭一係列來自奧斯曼帝國邊境修道院的加密信件。這些信件並非關於政治或宗教的爭端,而是關於“無麵之書”的傳說。傳說中,有一座位於中亞腹地的失落圖書館,其中收藏的並非文本,而是“被遺忘的意義本身”——一種無法用任何已知語言轉譯的知識結構。 作者花瞭大量的篇幅,細緻入微地描繪瞭亞曆山大破譯過程中的生理與心理體驗。他不再是閱讀,而是“體驗”這些古老的符號。每一次成功的解密,都伴隨著現實感的一次微小剝離。他開始分不清自己所處的是布拉格的寒夜,還是信件中描述的,那座被風沙吞噬的圖書館的穹頂之下。 這一部分的高潮在於亞曆山大追蹤到一幅模糊的星圖,它指嚮一個理論上不可能存在的地理坐標。他意識到,追尋的終點可能不是知識本身,而是對追尋者心智結構的徹底重塑。 第二部:幽靈船與時間的航道 另一條敘事綫索發生在完全不同的時空:二十世紀中葉,一艘名為“忒修斯之影”的研究船,在南大西洋的永恒風暴帶中進行著對深海聲學現象的研究。船上的成員是一群被主流科學界排斥的物理學傢和語言學傢,他們試圖捕捉那些在特定洋流交匯處産生的、頻率超齣人類聽覺範圍的“自然迴音”。 船長艾莉西亞·莫雷爾,一位堅信“海洋是地球的集體潛意識儲存庫”的海洋學傢,負責這次探險。他們記錄到的並非鯨歌或地震波,而是一種具有規律性的、類似人類低語的信號。這些低語似乎在模仿他們船上人員的記憶片段,用他們童年時最熟悉的方言重復著無關緊要的日常對話——“關上窗戶”、“鹽太多瞭”、“彆忘瞭鑰匙”。 隨著信號強度的增加,船員的精神狀態開始惡化。他們不是被恐懼擊垮,而是被“過度還原的現實”所淹沒。記憶不再是迴顧,而是侵入性的、占據當下的體驗。一位船員聲稱,他能清晰地感受到自己三歲時第一次跌倒在地闆上的疼痛。 艾莉西亞的日記詳細記錄瞭這種現象的物理學解釋嘗試:他們捕獲的可能不是聲音,而是時間維度上的“記憶殘影”——物質在特定能量場下,將自身曆史以波的形式嚮外輻射。 當“忒修斯之影”最終追蹤到信號源時,他們發現的並非一個海底火山,而是一個由極其穩定的、未知礦物構成的巨大幾何結構,它似乎在“過濾”著周圍時空的波動。這個結構本身就是一首無聲的、關於所有逝去事物的頌歌。 交叉點與主題的深度挖掘 《星辰的低語》的精妙之處在於,當亞曆山大最終憑藉星圖和加密信息抵達南大西洋的特定海域時,他所麵對的,正是艾莉西亞的船隻所遭遇的“穩定結構”。 本書的真正核心並非解開謎團,而是對“如何定義真實”的拷問: 1. 遺忘的價值: 作者提齣一個悖論——人類文明的進步,是否建立在對更早期的、更“完整”的知識體係的主動遺忘之上?亞曆山大追尋的知識,其代價是徹底的自我瓦解。 2. 載體的局限性: 無論是古老的羊皮紙,還是現代的聲波記錄,它們都隻是對“真實事件”的拙劣模仿。當載體本身開始腐朽或失真時,我們所堅信的曆史,是否已經演變成一種集體幻覺? 3. 寂靜的語法: 書中反復強調,最深刻的交流發生在語言失效之後。星辰的低語,圖書館的空曠,深海的迴響,它們共同構建瞭一種超越敘事的、純粹的“存在感”。 敘事風格與文學地位 本書的語言是高度凝練和富有幾何美感的。作者極少使用直接的情感描述,而是通過對光綫、溫度、材料紋理的細緻描摹,來烘托人物內心的巨大波動。讀者在閱讀過程中,會被迫進入一種高度專注的、近乎冥想的狀態。 《星辰的低語》挑戰瞭傳統的綫性敘事結構,它更像是一部多維度的拼貼畫,要求讀者自己去填補那些刻意留下的空白。它探討瞭知識的重量、記憶的脆弱性,以及在浩瀚宇宙中,人類個體意識試圖錨定自身的徒勞而又必然的努力。 這本書適閤那些不滿足於簡單情節、熱衷於探索形而上學議題、並欣賞冷峻、精準的文學錶達的讀者。它不是一次輕鬆的閱讀,而是一次對心智邊界的靜默遠徵。 ---

用戶評價

評分

“經典文學”,這四個字,就像一個金字招牌,讓我對這本書的價值有瞭初步的判斷。經典,意味著它經過瞭時間的檢驗,被無數讀者所喜愛和傳頌。它一定有著超越時代的力量,能夠觸動不同時期、不同文化背景的人們。我一直對那些能夠跨越時空,引起普遍共鳴的作品充滿敬意。它們往往蘊含著人類共通的情感,對生命、對愛、對失去的深刻洞察。我腦海中浮現的是,翻開書頁,看到那些被反復閱讀、留下痕跡的字裏行間,仿佛能感受到前人留下的智慧光芒。我期待著,在這本書裏,能夠找到那種曆久彌新,能夠反復品味的閱讀體驗。它不隻是一個故事,更是一種思想的沉澱,一種人生哲理的感悟。我希望,讀完它,我能獲得某種升華,對人生有更深的理解,對世界有更廣闊的視角。

評分

看到“保羅·科爾賀”這個名字,我就知道,我又要踏上一場心靈的旅程瞭。他的文字,總有一種魔力,能夠穿透錶象,直抵靈魂深處。他常常用象徵性的語言,講述著那些關於成長、關於追尋、關於愛的故事,而這些故事,又常常映射齣我們每個人內心深處的渴望和睏惑。我曾經讀過他的《牧羊少年奇幻之旅》,那本書帶給我的震撼至今難忘,它教會我如何去傾聽內心的聲音,如何去追尋屬於自己的寶藏。所以,當我在介紹裏看到他的名字時,幾乎是毫不猶豫地被吸引瞭。我期待著,在這本《我坐在琵卓河畔哭泣》中,他會以怎樣的方式,再一次觸動我的心靈?會是關於失落的愛,還是關於無法釋懷的過往?又或者,是在絕望中尋找希望的勇氣?我腦海中已經開始勾勒齣那個名為“琵卓河”的意象,它可能象徵著時間的流逝,也可能代錶著心靈的創傷。我迫不及待地想要知道,在那條河邊,作者又會為我們講述怎樣的故事,又會帶給我們怎樣的啓示。

評分

說實話,選擇購買這本書,很大程度上是因為它的“颱版”和“天下文化”這兩個標簽。我一直覺得,颱灣齣版的書籍,尤其是在文學領域,總有一種獨特的韻味。它們不像某些譯本那樣生硬,文字的流暢度和情感的傳遞都做得相當到位。天下文化更是我心中品質的保證,他們齣版的書籍,無論是在內容的選擇還是在書籍的裝幀上,都顯得格外用心。我曾經讀過他們齣版的幾本哲學和心理學的書籍,都給我留下瞭深刻的印象,那種既有深度又不失可讀性的感覺,至今難忘。所以我相信,這次的選擇也不會讓我失望。我設想,這本書的紙質應該會很不錯,拿在手裏會有紮實的觸感,印刷也一定會清晰細膩。翻開書頁,聞到的應該是那種淡淡的油墨香,仿佛能瞬間將我帶入一個純粹的閱讀世界。我期待著,它能成為我書架上的一員,在閑暇時,讓我沉浸其中,享受文字帶來的靜謐與啓迪。

評分

“中商原版”,這幾個字,對我來說,有著特殊的意義。它代錶著一種正宗,一種未經稀釋的原初的味道。我一直堅信,閱讀作品,尤其是文學作品,原版是最好的選擇。因為語言的細微差彆,文化的背景差異,都可能影響到我們對作者原意的理解。而“中商”這個名字,也讓我對它的來源有瞭一種莫名的信任感,似乎能感受到它背後所蘊含的嚴謹和專業。我曾經因為閱讀瞭某個節選版本,而錯失瞭對原著精髓的完整體驗,那種遺憾至今仍然存在。所以,當我看到“中商原版”的字樣時,心中就升起一股莫名的欣喜,覺得這次終於可以觸碰到最真實、最純粹的文字瞭。我期待著,這本書能帶著它最原始的風貌,嚮我展示保羅·科爾賀想要傳遞的深刻思想和細膩情感,讓我能夠全身心地投入,去感受那份源自作者心靈深處的力量。

評分

這本書,我早有耳聞,它就像一股清流,在浮躁的當下,提醒著我那些被遺忘的,卻又無比珍貴的東西。最近總感覺生活有些混沌,心緒不寜,看到這本書的名字,就仿佛觸碰到瞭一絲慰藉。我總覺得,那些名字帶著“河”、“畔”、“哭泣”之類的,往往承載著深沉的情感,能觸及內心最柔軟的地方。保羅·科爾賀這個名字,我也不是第一次接觸,他的作品總是能以一種詩意的方式,探討生命的意義,人生的睏境,以及如何在迷茫中找到方嚮。我期待著,在這本書裏,能找到一種共鳴,一種在平凡生活裏,也能閃耀齣不凡光芒的力量。也許,它能像一位循循善誘的長者,在我耳邊低語,引導我審視內心的波濤,理解那些難以言說的愁緒,最終,學會與它們和解,甚至從中汲取成長的養分。我腦海中勾勒齣的畫麵是,在一個寜靜的午後,手捧這本書,讓思緒隨著文字的流動而沉澱,去感受那些或喜或悲的情緒,去體會生命中那些細微卻深刻的瞬間。

評分

真的很好好好好好好好好好好好好

評分

書籍的發展走過瞭漫長的曆史,就裝幀來說,從中國的綫裝本演變成西方的精裝本,就經過瞭上百年的時間。中國的傳統文化可以把萬捲書濃縮為很精簡的文字,因此綫裝本容納瞭海量的信息,而精裝本承載的信息量就相對較少。但與中國傳統的綫裝本相比,精裝本在包裝和結構上更加精美;書體較薄,攜帶更加便捷;較大的字體,也使閱讀變得非常輕鬆。

評分

書質量不錯,內容頁不錯。還沒看完。

評分

書質量不錯,內容頁不錯。還沒看完。

評分

質量很好的書,就是颱版貴點

評分

還好,不太習慣。作者文筆很好。

評分

還好,不太習慣。作者文筆很好。

評分

書質量不錯,內容頁不錯。還沒看完。

評分

隨著現代科技的發展,電子媒體的崛起不停地衝擊著紙媒市場。在激烈的社會競爭中,人們也承受著前所未有的壓力,閱讀紙媒的時間越來越少。但

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有