凡·高與高更:在阿爾勒的盛放與凋零

凡·高與高更:在阿爾勒的盛放與凋零 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 馬丁·蓋福德 著,張潔倩 譯
圖書標籤:
  • 藝術史
  • 印象派
  • 後印象派
  • 凡·高
  • 高更
  • 阿爾勒
  • 藝術傳記
  • 繪畫
  • 藝術
  • 歐洲藝術
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海交通大學齣版社
ISBN:9787313094094
版次:1
商品編碼:11228536
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2013-04-01
用紙:膠版紙
頁數:305
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  凡·高,情感豐富、激情澎湃,擅用濃烈的色彩和動感的筆觸,麥田、星空、嚮日葵成為不朽的意嚮,激蕩著無數後人的心懷。高更,天資聰穎、敏感自負,靈動的畫筆繪齣一幅幅幽遠神秘、高深莫測的幻境。他們,同為承上啓下的集大成者,同為19世紀最偉大的畫傢之一。在風景明媚的法國南部,他們同吃共住,在黃房子裏分彆創造齣瞭自己最著名的作品。然而兩人迥異的性格注定瞭悲劇,僅僅9周後,高更負氣驕傲齣走,凡·高因痛苦而自殘,後更陷入無盡的瘋癲深淵,開槍自殺。一段佳話最終慘淡收場。
  《凡·高與高更:在阿爾勒的盛放與凋零》嚮讀者呈現瞭兩人最親密的時光,深入詳述瞭兩人脆弱的友誼以及彼此獨到的藝術見解、瘋狂個性和天賦異稟。此外,作者還通過查閱大量史料和書信,揭開瞭凡·高割耳這個世界之謎的神秘麵紗。

目錄

Ⅰ.初到阿爾勒:1888年10月23日
Ⅱ.新的開始:10月24日至10月28日
Ⅲ.墓園求教:10月28日至11月4日
Ⅳ.齊心並力:11月5日至11月10日
Ⅴ.不堪迴首:11月11日至11月14日
Ⅵ.不相為謀:11月15日至11月23日
Ⅶ.色彩的樂師:11月23日至12月4日
Ⅷ.傢庭畫像:11月23日至12月4日(續)
Ⅸ.畫傢的畫像:12月4日至12月15日
Ⅹ.眼前的藝術:12月16日至12月19日
Ⅺ.危機降臨:12月22日至12月25日
Ⅻ.餘波未瞭:12月26日至2005年
文獻說明
鳴謝

精彩書摘

  I.初到阿爾勒1888年10月23日約早晨5時的光景,天還未亮,一輛火車隆隆地駛入阿爾勒車站。一位略顯疲態的旅者隻身邁齣瞭車廂。他上周日從布列塔尼(Brittany)南岸的阿凡橋(Pont-Aven)齣發,經曆700多英裏,整整在路上顛簸瞭兩天,從布列塔尼濕潤的綠野一路遷移至羅納河(Rh6ne)與地中海交匯的這一片平原。
  他的這段旅程從南斯(Nantes)到圖爾市(Tours),途徑剋萊濛特費朗(Clermont Ferrand)再到裏昂(Lyon),橫跨瞭整個法國。雖說南方的天氣一嚮晴朗,但夜晚卻也冷得夠嗆,此時隻有5℃。旅人走齣車站左拐,穿過鐵軌橋,沿著街道一直走到一處廣場。在他的右邊是羅納河的堤岸,而他左邊的那所房子便是他要找的地方。不過此時,房子的百葉窗仍緊閉著。在廣場和街道的路口,一傢24小時咖啡館的門前閃著霓虹燈牌。旅人推開門走瞭進去。
  從天花闆垂下的幾盞燈把整個房間照得亮堂堂的,一眼望去隻見紅色的牆和光禿禿的地闆。大理石麵的桌子抵著四周的牆擺著,一張颱球桌放在瞭屋子的正中央,屋子的最裏處是吧颱,架子上成列著各色酒品。從大廳通往另一個房間的門上方掛著一隻精美的壁鍾,鍾麵顯示現在剛過5點。
  老闆看到這位新來的客人便大叫道:“啊!是你!我認齣你來啦!”說話的這人名叫約瑟夫·吉諾(Joseph Ginoux),是這間年初新開業的咖啡館的老闆,剛纔正與一名40多歲小有名氣的先鋒派藝術傢聊著天。
  吉諾能一眼便認齣他來是有原因的,因為即使在19世紀80年代,這位來客的打扮也是十分不入流的。況且,早些時候有人給他看過一幅肖像,並被告知要好生留意著這位將要到達阿爾勒的畫中人。
  這間咖啡館名叫車站咖啡館,保羅·高更(Paul Gauguin)便在這兒坐等天亮。當夜幕消逝天漸漸亮起來的時候,他便起身離開咖啡館,走到街對麵的拉馬丁廣場2號。現在,這棟房子的黃色外牆和綠漆木結構可以看得清晰瞭。高更敲瞭敲門,開門的是文森特·凡·高(Vincentvan Gogh)。
  開門的一刹那可以說是凡·高一生中最激動的時刻之一,當然也是最焦慮的時刻之一。在六個月前他剛簽下租約的時候,就開始醞釀一個計劃:他不想獨居此處,他需要人陪伴。最先映入他腦海的人便是高更。租房當日,文森特就給他的弟弟提奧去瞭一封信,信中除瞭簡單描述瞭這所房子外,還提齣瞭他的這個構想:“也許,高更會願意來南方?”最初濛嚨的想法逐漸演化成瞭文森特的執念。從五月底開始,他用通信的方式,花瞭整整五個月,使勁渾身解數精心策劃,不惜百般權衡、韆言蜜語、萬般懇求,試圖讓高更來阿爾勒與他同住。同時,他還成功讓提奧同意,隻要高更願意搬來拉馬丁廣場2號的這所黃房子,這位潦倒的畫傢便可在提奧那裏用他的畫作換取在阿爾勒的免費食宿。於是,提奧除瞭要擔負哥哥的生活費,還要負責高更在阿爾勒的吃住開銷。作為巴黎的一名藝術商,提奧·凡·高(TheovanGogh)是少數幾位支持實驗藝術的商人之一,這使其成為資助高更的不二人選。
  在迴信中,高更接受瞭文森特的提議。隻是一而再、再而三的橫生枝節讓高更的阿爾勒之旅一拖再拖。兩人的通信開始愈發頻繁,他們之間的關係也似乎從去年在巴黎的幾麵之緣發展成瞭莫逆之交。兩位畫傢開始在信中競相討論、交換想法,不時地給對方描述各自的最新作品。好長一段時間裏,興奮與害怕一直拉扯著文森特。興奮的是,高更有可能在某一天齣現在他的黃房子裏;害怕的是,高更若此次無法成行,期望後的失望將給他莫大打擊。
  不久前,當高更正式踏上他的阿爾勒之旅時,文森特又多瞭另一種焦慮。他擔心一直居住在布列塔尼的高更到瞭阿爾勒後會感覺失望。從紛繁多彩的布列塔尼到寜靜質樸的阿爾勒,也許,高更會覺得這裏的風景不如北方的精彩,也許,高更會氣憤、會暴怒、會棄他於不顧,不願與之相伴。文森特本就脆弱的神經就被這些“也許”拉扯得愈發緊綳,他甚至覺得他就要因此而大病一場瞭。但是現在,高更就站在他麵前。他走進來瞭。
  兩個男人麵對麵地站著,顯得有些局促。前不久,他們互相交換瞭自畫像,於是各自腦海裏都存著對方的樣貌。高更齣發之前文森特就提議互換畫像,他給後者寄瞭一幅他的自畫像——也就是之前咖啡館老闆吉諾見過的那幅。文森特便迴寄瞭一幅到布列塔尼作為答禮。隻是兩幅肖像都稍有失真,並不忠實於畫傢本人的長相罷瞭。一個,是40歲的法國人,做過股票經理人,過著孤傢寡人的生活。一個,是35歲的荷蘭人,從事過各色行業。兩人都是人到中年纔拿起畫筆。雖說兩幅肖像都不盡寫實,卻真實反映瞭兩位畫傢對自己模樣的想象。要說他倆有什麼共同之處,就得算他們對文學的狂熱。真實的生活中總夾雜著書中人物的影子,因此在自畫像中,兩人都不約而同地藉用瞭小說中的人物。
  ……

前言/序言


好的,這是一份關於《凡·高與高更:在阿爾勒的盛放與凋零》的圖書簡介,但內容將完全聚焦於與該主題無關的其他文學、曆史或藝術領域,力求詳實且自然。 曆史的側影與文明的興衰:一部關於文藝復興晚期威尼斯商貿史的深度考察 作者:阿萊斯特·麥剋唐納 齣版信息: 赫爾墨斯大學齣版社,2023年鞦季版 頁數: 688頁,附彩插與地圖共計48幅 導言:亞得裏亞海的琥珀與黃昏 本書並非聚焦於當代藝術的孤高與躁動,而是將目光投嚮瞭十六世紀末至十七世紀初,歐洲最光輝、也最脆弱的商業帝國——威尼斯共和國的黃金時代末期。這是一部關於“玻璃、絲綢與黃金”的史詩,探討的是一個依靠貿易、海洋力量與精妙外交手腕建立起來的城邦,如何在權力的天平上,從地中海的主宰,逐漸過渡到歐洲強權角力的邊緣。 麥剋唐納教授,一位以其對早期現代歐洲經濟結構的嚴謹考據而聞名的曆史學傢,以其標誌性的、兼具文學性的敘事風格,為我們重構瞭那個“水晶之城”的呼吸與心跳。他通過發掘那些塵封於總督宮檔案室中的航海日誌、海關記錄、以及私人信件,揭示瞭威尼斯如何在麵對新興的葡萄牙和西班牙帝國的挑戰、以及奧斯曼帝國的持續壓力下,進行其精妙的“平衡術”。 第一部分:絲綢之路的終點與玻璃島的秘密 本書的第一部分,聚焦於威尼斯經濟命脈的兩大支柱:絲綢貿易與穆拉諾島的玻璃製造業。 麥剋唐納詳細描繪瞭通過黎凡特航綫運抵威尼斯港的東方珍寶,如何被分解、重新定價,再轉運至歐洲腹地。他引述瞭大量商人之間的通信,揭示瞭商業信貸體係的復雜運作方式,以及“海上共和國”如何利用其成熟的票據和保險製度,規避瞭當時的諸多金融風險。這裏展現的不是浪漫的探險,而是冰冷的商業計算與嚴格的法律約束。 尤為精彩的是對穆拉諾島的深入剖析。長期以來,玻璃製造的配方被視為國傢機密。作者追蹤瞭那些被嚴密看守的工匠們的生活軌跡,揭示瞭他們如何在國傢嚴格的管製下,進行技術創新,將普通的二氧化矽轉化為具有藝術價值和實用功能的製品。書中細緻對比瞭威尼斯“仿金”玻璃與佛羅倫薩琺琅工藝的競爭,體現瞭技術壟斷在早期資本積纍中的核心作用。 第二部分:運河上的政治博弈與“中立之舟”的睏境 威尼斯共和國自詡為“中立之舟”,其外交政策是其生存的關鍵。第二部分將重點放在瞭薩巴蒂尼(Zabarella)時期(1580-1610年)的外交策略上。 作者通過分析威尼斯與教皇國、神聖羅馬帝國以及法國之間的復雜關係,展示瞭共和國如何在宗教改革的巨大洪流中,保持其世俗政府的獨立性。書中詳細敘述瞭“禁令事件”(The Interdict Crisis),即教皇保羅五世對威尼斯頒布禁令,而共和國堅持捍衛其主權法律,拒絕外國乾涉。這一段曆史不再是簡單的衝突,而是一場關於主權觀念演進的精彩辯論,展示瞭法律文本如何成為抵禦外部壓力的盾牌。 此外,麥剋唐納教授也毫不避諱地探討瞭威尼斯軍事力量的衰退。隨著大西洋貿易的興起,地中海的戰略地位下降。作者通過量化的數據,比較瞭威尼斯海軍的噸位與火炮配置,與西班牙無敵艦隊的最新配置,清晰地勾勒齣其在“海權轉移”中的被動局麵。 第三部分:知識的匯聚與城市知識分子的生活 本書的最後一部分將焦點轉嚮瞭威尼斯的文化與知識界。在政治動蕩和商業焦慮的背景下,威尼斯成為瞭印刷術和人文思想的重要避難所。 作者將重點放在瞭阿爾杜斯·馬努提烏斯(Aldus Manutius)的遺産如何在十七世紀初延續。我們跟隨作者的筆觸,進入瞭裏亞托橋附近的那些擁擠的書店和咖啡館(早期的“塞科拉托裏”),那裏聚集瞭來自歐洲各地的學者、天文學傢和地理學傢。他們匯集於此,並非為瞭追求抽象的哲學,而是為瞭獲取最新的航海圖、軍事工程手冊和法律條文。 書中特彆收錄瞭關於帕多瓦大學(威尼斯的附庸城市,但享有學術自主權)天文學傢伽利略·伽利萊的早期研究片段,探討瞭威尼斯政府如何資助這些科學研究,將其直接應用於軍事防禦和導航技術中。這種“實用主義”的知識觀,是威尼斯文化區彆於佛羅倫薩和羅馬的顯著特徵。 結語:從“輝煌之城”到“黃昏的堡壘” 《曆史的側影與文明的興衰》不是一本簡單的編年史,而是一部關於“韌性”與“局限性”的深刻研究。麥剋唐納教授成功地描繪瞭一個在機遇與危機並存的時代中,竭力維持其獨特身份的復雜社會。通過對商業細節的精確把握、對外交策略的細緻梳理,以及對知識分子生存狀態的體察,本書為我們理解早期現代歐洲的權力結構、經濟轉型以及文化適應性,提供瞭無可替代的視角。這是一部獻給所有對曆史細節抱有敬畏之心的讀者的傑作。

用戶評價

評分

第四段 我必須承認,《凡·高與高更:在阿爾勒的盛放與凋零》這本書的語言風格,實在是太吸引人瞭。它不像某些學術著作那樣枯燥乏味,而是充滿瞭文學性的美感,讀起來行雲流水,卻又字字珠璣。作者對色彩、光影以及人物情感的描繪,簡直如同他筆下的畫作一樣,充滿瞭生命力。我能感受到凡·高筆下那奔騰的麥浪,能體會到高更眼中那深邃的熱帶叢林。他善於捕捉那些細微的情緒變化,將兩位藝術傢內心的激蕩與糾葛,以一種極其真實而富有感染力的方式呈現齣來。尤其是在描繪他們關係從最初的融洽到後來的疏離,再到最終的決裂時,那種情感的遞進和轉摺,處理得極其巧妙,讓我全程屏息以待。書中的許多段落,我都忍不住反復閱讀,品味其中的韻味。它讓我意識到,優秀的傳記作品,不僅僅是史實的堆砌,更是對人物靈魂的深度挖掘和人文關懷的體現。這本書讓我對凡·高和高更有瞭全新的認識,也讓我對藝術創作的艱辛與偉大有瞭更深刻的體會。

評分

第五段 在讀完《凡·高與高更:在阿爾勒的盛放與凋零》後,我感到一種前所未有的震撼,仿佛經曆瞭一場心靈的洗禮。這本書讓我不僅僅看到瞭兩位藝術大師在阿爾勒那段短暫而傳奇的歲月,更深入地觸及瞭他們內心深處的孤獨、掙紮與渴望。作者以極其細膩的筆觸,勾勒齣瞭凡·高那顆過於敏感、燃燒著熊熊烈火的心,以及高更那種對自由與藝術的堅定追求。他們的友誼,如同阿爾勒那熾熱的陽光,短暫地照亮瞭彼此的人生,卻也因性格的差異和藝術理念的不同,最終走嚮瞭各自的道路。書中對阿爾勒這個充滿魅力的城市,以及那片土地上獨特的自然風光和人文氣息的描繪,也為整個故事增添瞭濃厚的藝術氛圍。我仿佛能看到凡·高在麥田裏瘋狂揮灑筆墨,也能想象高更在夜色中尋找靈感。這本書讓我深刻地理解瞭“盛放”背後的“凋零”,以及偉大藝術的誕生,往往需要付齣巨大的代價。它不僅僅是一本關於藝術傢的書,更是一本關於生命、關於夢想、關於人性選擇的書。

評分

第一段 讀完《凡·高與高更:在阿爾勒的盛放與凋零》這本書,我內心湧動著一股難以名狀的復雜情感,仿佛親身經曆瞭一場視覺與心靈的雙重盛宴,又伴隨著一絲深深的悵惘。這本書並非僅僅記錄兩位藝術巨匠的短暫相遇,它更像是一幅徐徐展開的命運畫捲,細緻地描繪瞭阿爾勒那片明媚陽光下,隱藏著躁動不安的靈魂。當我翻開扉頁,便被那充滿生命力的筆觸和色彩所吸引,仿佛能聞到南法的薰衣草香,聽到蟬鳴聲聲,感受到那熾熱的陽光灑在臉上的溫度。作者的文字功底可見一斑,他沒有流於錶麵地贊頌兩位大師的纔華,而是深入挖掘瞭他們性格中那些脆弱、掙紮與矛盾的部分。凡·高的熾熱與不安,高更的叛逆與疏離,在阿爾勒這個充滿異域風情的畫布上,交織齣令人心碎的美麗。書中的每一個場景,無論是光綫變幻的麥田,還是靜謐夜晚的咖啡館,都被賦予瞭深刻的情感意義,讓我不禁思考,究竟是什麼樣的環境,能夠孕育齣如此不朽的藝術,又是什麼樣的內心,能夠承受住創作的孤獨與世俗的壓力。這本書讓我對藝術傢的創作過程有瞭更深的理解,也對人類情感的復雜性有瞭全新的認識。

評分

第三段 這本《凡·高與高更:在阿爾勒的盛放與凋零》帶給我的衝擊,遠不止於對藝術史的認知。它更像是一麵鏡子,映照齣我自身對於夢想、友情和孤獨的理解。作者在字裏行間流露齣的對兩位藝術傢深深的同情與敬意,讓我感同身受。凡·高那顆純粹而熾熱的心,渴望被理解,渴望被愛,卻又因種種原因而屢屢受挫,這種掙紮讓我心疼。而高更,那個敢於打破常規,義無反顧地走嚮未知的人,他的勇氣與決心,又深深地激勵著我。書中對他們生活細節的描繪也十分生動,仿佛我能聞到畫室裏顔料的氣味,聽到他們夜晚在咖啡館的低語。尤其是對於阿爾勒那個短暫而耀眼的“黃色小屋”的描繪,充滿瞭詩意與浪漫,也預示著一場悲劇的到來。這本書讓我思考,人生的“盛放”與“凋零”,究竟是怎樣的相互關聯?是追求極緻的藝術,必然要付齣巨大的代價嗎?還是我們每個人,在生命的旅途中,都或多或少地經曆著類似的輝煌與失落?這本書的價值,在於它不僅僅講述瞭一個故事,更引發瞭讀者深刻的自我反思。

評分

第二段 這部作品的敘事方式簡直是匠心獨運,它不像一本枯燥的曆史傳記,而是更像一部情節跌宕起伏的文學小說。我常常在閱讀時,感覺自己置身於當時的阿爾勒,與凡·高和高更一同呼吸,一同感受他們的喜怒哀樂。作者通過細膩的心理描寫,將兩位藝術傢的內心世界展現得淋灕盡緻。我看到瞭凡·高對色彩近乎偏執的熱愛,對生命的熱情燃燒,以及他那敏感易碎的靈魂所承受的巨大痛苦。而高更,那個勇敢掙脫束縛、追逐內心自由的靈魂,他的果斷與決絕,他的疏離與孤獨,也同樣讓我動容。書中對於他們之間關係的描繪尤其精彩,那種既相互吸引又相互排斥的張力,那種因藝術理念不同而産生的碰撞,都刻畫得入木三分。讀到他們為瞭一幅畫而爭論不休,為瞭一種色彩而激辯不已時,我仿佛能看到他們眼中燃燒的火焰。而當他們的友誼走嚮破裂,彼此的隔閡越來越深時,那種無力感和悲傷也隨之而來。這本書讓我明白,天纔的創作往往伴隨著巨大的犧牲,而藝術的偉大,也往往體現在它們能夠觸及人類最深處的情感共鳴。

評分

不錯

評分

不錯

評分

(19歲時的梵高)

評分

不錯

評分

前人的故事總讓我想一探究竟

評分

十個字啊十個字啊十個字啊十個字啊

評分

這段1888年鞦天發生在阿爾的故事,包含瞭梵高和高更之間緊張的友情和暗中的競爭。他們所創作的那些作品,在今天我們稱之為現代藝術的奠基時期具有重大意義。一個世紀以來,文森·梵高的耳朵成為西方作傢和電影製作人最喜歡的題材之一。

評分

看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。看起來很不錯,一直喜歡這個牌子。京東一直都很給力。

評分

這段1888年鞦天發生在阿爾的故事,包含瞭梵高和高更之間緊張的友情和暗中的競爭。他們所創作的那些作品,在今天我們稱之為現代藝術的奠基時期具有重大意義。一個世紀以來,文森·梵高的耳朵成為西方作傢和電影製作人最喜歡的題材之一。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有