发表于2025-06-11
陀思妥耶夫斯卡娅日记的全文:U.M.波舍曼斯卡娅翻译了其中两本日记,她准确再现了速记原稿的内容。第二本采用的是保存于俄罗斯国立文学艺术档案馆里的安.格.陀思妥耶夫斯卡娅(以下简称安。格.陀)本人的翻译稿。
一本速记稿与作者本人后来的校勘稿之间的异文用下面方式标明:陀思妥耶夫斯卡娅审定时删去的语句放在括号[]中;被其他文字替换的语句与后来被加进去的语句用脚注方式说明。
陀思妥耶夫斯卡娅本人翻译誊清时的脚注在《一八六七年日记》中注明是作者本人的注释。原稿中她本人抹掉的部分,以及未能解读的语句,也都予以说明。
波舍曼斯卡娅未能破译的词语(部分是因为第三本许多页的下方撒上了胶水)在行文中置于单括号[之内。推测出来的文字置于方括号[]之中;这些文字的其他解读方案放在这些文字的下面;为了内容连贯,我们建议添加的文字加?号放在[]之中。
一八六七年日记 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2025
一八六七年日记 下载 mobi epub pdf 电子书这是很好的东西,非常地值得购买。
评分值得一读的一本书,物有所值
评分文学纪念碑这套丛书很不错,有点被忽视了。
评分好书,值得收藏,买书需趁早
评分《文学纪念碑》系列非常喜欢看的,这本书非常值得一入,对前苏联时期社会生活的有详细记载。
评分精装,选材有意思。同系列还有很多。
评分好书一本。
评分京东物流给力,书不错,很满意!
评分sponsor哦破嗖嗖嗖Pro
一八六七年日记 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2025