编辑推荐
天有时,地有气,材有美,工有巧。中国传统工艺在世界各民族的物质文化史上有着独特的美名。几千年来,人们的手工技艺应和着日出而作、日落而息的生活节律而发展:它所有的品类在其最初的状态都与使用有关,实用、朴素、温情,具有与农业文明相适应的智慧;即使在它的高端——宫廷工艺和文人工艺中,仍然保持着这种实用的痕迹和质朴的传统。这一切,都与中国独特的地理位置以及所形成的漫长的、绵延不绝的农耕文化有关系。它给我们留下了丰富的文化遗产,包含了许多人工造物与生活的智慧。
Crafts depend on skills, as the weather relies on seasons, the earth on the weather, and the material on appearance. Traditional Chinese arts and crafts have won good reputations in the international community in the history of material culture. In thousands of years, craftsmanship has been developed in people’s life and production activities. Originally, all varieties of crafts were made for practical purpose, so they were practical, simple, user-friendly, and adaptive to agricultural progress. Even royal crafts and scholar crafts, the pinnacle of crafts, retained the practical and simple features. They are rich cultural heritages left to us, containing people’s creation and wisdom in life.
内容简介
“一方水土养一方人”。历史上的中国,是一个以农业和手工业为支撑的农业国家,农耕社会的自然环境衍生了延续至今的传统生活方式。种类繁多的传统手工艺扎根于民间,与民生民俗息息相关,以实用、朴素、温情的品格展现了中国从过往到现代的国计民生和区别于其他文明起源地的文化特征。无论是服务于上层的宫廷工艺、充满文人趣味的士大夫工艺,还是带有浓郁乡土气息的民间手工技艺,发明创造的初衷源于特定自然环境中中国人的生活所需,蕴涵着生产与生活的造物智慧,是中华文明的重要载体。
As the old saying goes, “Each place has its own way of supporting its own inhabitants.” For China, an agricultural country backed by the agriculture and handcraft industry in the history, is nowadays permeated with traditional lifestyles originated and derived from the natural conditions in farming society. As an outcome of people’s life and customs, an enormous variety of traditional handcrafts are anchored among the folk. Characterized by cultural features differing from other birthplaces of civilization, such practical, simple and warmhearted arts have always demonstrated China’s national economy and people’s livelihood from ancient to modern times. Speaking of court crafts serving rich and powerful ones, scholar-bureaucrat crafts highlighting the fun of literati and folk crafts spilling local flavor, all the intentions to invent and create have come from Chinese’s daily needs in certain natural conditions. All of these crafts, acting as the important carrier of Chinese civilization, contain the wisdom of creation accumulated during production and life.
作者简介
郭秋惠,1979年生,毕业于清华大学美术学院艺术史论系。文学博士,清华大学美术学院艺术史论系教师、中国工艺美术学会理论委员会会员。主要从事中国工艺与设计的历史与理论研究。发表论文及访谈30余篇,出版的著作有:《中国传统工艺》(合著)、《追逐太阳的光影·邓伟》(合编)、《中国现代艺术与设计学术思想丛书?吴劳文集》、《传统与学术:清华大学美术学院院史访谈录》(合编)、《光华路:中央工艺美术学院影存1956—1999》(合编)等。
王丽丹,1978年生,毕业于清华大学美术学院艺术史论系。文学博士,中原工学院艺术设计学院教师、中国工艺美术学会理论委员会会员。主要从事中外设计历史与理论研究。发表论文及访谈20余篇,出版的著作有:《中国现代艺术与设计学术思想丛书?邱陵文集》、《传统与学术:清华大学美术学院院史访谈录》(主要撰稿人)、《清华大学美术学院简史》(主要撰稿人)、《艺术鉴赏》(合编)等。
Guo Qiuhui, born in 1979, graduated from the Department of Art History of the Academy of Arts & Design of Tsinghua University. She is a Doctor of Letters, a teacher at the Department of Art History of the Academy of Arts & Design of Tsinghua University, and a member of the Theory Committee of the China National Arts and Crafts Society. She mainly engages in research on the history and theory of Chinese arts and design, and has published more than 30 papers and interviews. Her published works include: Chinese Art & Crafts (coauthor), Pursuing the Light of the Sun – Deng Wei (coeditor), Collection of Academic Thoughts on Chinese Modern Art and Design – Collected Works of Wu Lao, Tradition and Learning: A Collection of Interviews on the History of the Academy of Arts & Design of Tsinghua University (coeditor), Guanghua Road: Old Photos of the Central Academy of Arts & Design (coeditor), etc.
Wang Lidan, born in 1978, graduated from the Department of Art History of the Academy of Arts & Design of Tsinghua University. She is a Doctor of Letters, a teacher at the School of Art and Design of Zhongyuan University of Technology, and a member of the Theory Committee of the China National Arts and Crafts Society. She mainly engages in research on the history and theory of Chinese and foreign design, and has published more than 20 papers and interviews. Her published works include: Collection of Academic Thoughts on Chinese Modern Art and Design – Collected Works of Qiu Ling, Tradition and Learning: A Collection of Interviews on the History of the Academy of Arts & Design of Tsinghua University (main writer), A Brief History of the Academy of Arts & Design of Tsinghua University (main writer), Appreciation of Art (coeditor), etc.
前言/序言
中国文化系列丛书·中国文化:工艺(波斯语) [Chinese Culture: Crafts] 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式
中国文化系列丛书·中国文化:工艺(波斯语) [Chinese Culture: Crafts] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
中国文化系列丛书·中国文化:工艺(波斯语) [Chinese Culture: Crafts] 下载 mobi epub pdf 电子书
中国文化系列丛书·中国文化:工艺(波斯语) [Chinese Culture: Crafts] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024