絲綢之路新史(汗青堂叢書002)

絲綢之路新史(汗青堂叢書002) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 芮樂偉·韓森(Valerie Hansen) 著,張湛 譯
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京聯閤齣版公司
ISBN:9787550253414
版次:1
商品編碼:11728187
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2015-07-01
用紙:膠版紙
頁數:328
字數:290000
正文語種:中文

具體描述

産品特色




編輯推薦

  ·涵蓋範圍廣,時間空間跨度大,參考多語種全新研究成果,采用百年來考古發掘材料。
  ·插圖精美,選圖精當,多為新發現或罕見圖片。地圖製作精良,帶有地形要素,有助於讀者把握絲綢之路的地理情況。
  ·全書故事性強,引人入勝。

內容簡介

  在世界曆史上,絲綢之路是一個著名符號。但它實際上是什麼樣子的?在人們對它的想象中,一般是這樣一幅朦朧景象:馱著絲綢的駱駝商隊在塵土飛揚的沙漠中穿行,在中國與羅馬之間絡繹不絕。本書將要為你揭示,現實的情況與此大相徑庭,而且遠遠比這副景象有趣得多。
  《絲綢之路新史》通過大量驚人的考古發現,徹底改變瞭人們對這條商路的慣常理解。幾個世紀以來,盡管大量關鍵材料仍然尚未發掘,但是塔剋拉瑪乾沙漠已經齣土瞭許多迷人的東西。既有官員刻意埋藏保存的文書,也有目不識丁的當地居民利用官方文書做成的鞋墊和壽衣。作者探討瞭絲路上從長安到撒馬爾罕的七座綠洲,那裏聚集著商人、使節、朝聖者和旅客,信仰著從佛教到祆教的不同宗教,有著非常寬容的國際化氛圍。
  本書試圖告訴讀者,從來沒有一條單一的連續的絲綢之路,有的隻是東西方之間的一連串市場。中國和羅馬之間幾乎沒有直接的貿易活動,中國的主要貿易夥伴是今天伊朗地區的居民。絲綢並不是這些商路上重要的商品,中國發明的紙張對歐洲産生瞭更大的影響,而金屬、香料和玻璃與絲綢一樣重要。相比之下,這些商路上傳播的思想、技術和藝術圖案具有更大的意義。
  總而言之,本書綜閤利用中、英、法、德、日、俄六種語言的前沿研究成果,講述瞭一個有關考古發現、文化傳播以及中亞與中國之間互動的迷人故事。

作者簡介

  芮樂偉 ·韓森(Valerie Hansen),耶魯大學曆史教授,著名漢學傢。著有《開放的帝國:1800 年之前的中國》(The Open Empire: A History of China to 1800,2015)、《傳統中國日常生活中的協商:中古契約研究》(Negotiating Daily Life in Tradition China: How Ordinary People Used Contracts, 600 —1400,1995)、《變遷之神——南宋時期的民間信仰》(Changing Gods in Medieval China, 1127—1276,1990)等漢學專著。

  張湛,哈佛大學近東語言與文明係伊朗學方嚮博士候選人。

精彩書評

  ★絲綢之路是一條傳說中在中古時期橫穿歐亞大陸中心的商路,韓森的《絲綢之路新史》是對這個話題可讀和可信賴的曆史描述。作者在原始文獻和優秀學術成果的基礎上,使用瞭大量一手調查資料以及對館藏文物的廣泛研究。本書插圖精美,前所未有地生動展現瞭在中亞綠洲間行走的商人與馱獸,他們運載著商品、思想、藝術、音樂和宗教。
  ——梅維恒(Victor H. Mair)
  美國賓夕法尼亞大學亞洲及中東研究係教授、敦煌學專傢

  ★這本書語言生動易讀,同時內容非常豐富前沿。從各方麵來說都非常成功。
  ——魏義天(Etienne de la Vaissière)
  法國巴黎社會科學高等研究學院中亞中古社會史教授

  ★人們傳統上對絲綢之路的印象是“筆直而通暢”,韓森顛覆瞭這個印象,以及絲綢非常重要的觀念。相反,她詳細展現瞭七個中亞綠洲的生活、曆史與文化,讓我們瞭解使用中文、俄語、日語及其他語種寫作的學者的研究成果。她完成瞭一項盛舉。
  ——吳芳思(Frances Wood)
  大英圖書館前中文部主任、國際敦煌項目指導委員會成員

  ★盡管淵博而迷人,本書並非一部絲綢之路的羅曼史。韓森挑戰瞭人們對這個中亞十字路口的慣常描述。她發現當地居民主要處於維持生計和以物易物的狀態,而非從事大規模的長途商業貿易; 她發現中國軍隊在把絲綢帶到絲綢之路上扮演著重要角色,而非商人。盡管她揭露瞭真相,這片地區卻顯得更加迷人。她巧妙地將古籍記述以及對絲綢之路的現代勘測結閤起來,使那段曆史栩栩如生,尤其是公元1000 年左右伊斯蘭統治這片區域之前此地多元寬容的宗教氛圍。這是一本讓你讀完就背上行囊齣發的書!
  ——滕華瑞(Gray Tuttle)
  美國哥倫比亞大學東亞語言和文化所教授、現代西藏研究專傢

目錄

中文版序言
緻 謝
學術慣例說明
年 錶
序 章
第一章 樓 蘭:中亞的十字路口
第二章 龜 茲:絲路諸語之門
第三章 高 昌:鬍漢交融之所
第四章 撒馬爾罕:粟特鬍商的故鄉
第五章 長 安:絲路終點的國際都會
第六章 敦煌藏經洞:絲路曆史的凝固瞬間
第七章 於 闐:佛教、伊斯蘭教的入疆通道
結 論 中亞陸路的曆史
絲綢之路主要地名中英古今對照錶
譯後記
齣版後記

精彩書摘

  第一章 樓蘭:中亞的十字路口   1901 年1 月下旬, 在斯坦因到達尼雅(Niya) 遺址之前, 他的馱夫給瞭他兩塊帶字的木闆。斯坦因驚喜地認齣瞭這些文字是佉盧文(Kharoshthi),一種公元三四世紀用來書寫梵語和其他印度語言的文字。1 下頁插圖中的木闆就是其中之一。包含這兩件文書在內的曆史遺存證明,絲綢之路在語言、文化和宗教的傳播中起到瞭至關重要的作用。這也是本書要以尼雅這座失落的古代城市開篇的原因所在。   在尼雅及其附近發現的木質文書證實,在絲路南道曾存在過一個小小的綠洲王國,其疆域從尼雅遺址一直嚮東延伸到鹽湖羅布泊(Lop Nor),長800 多公裏。這個綠洲王國就是興盛於公元200 年到400 年的樓蘭王國。當地人的語言從未被寫成文字,現在完全消失瞭,隻有他們的名字曾被外人記錄下來。   我們之所以能知道一些關於樓蘭人的情況是因為有人翻山越嶺遷徙至中國的西部。這些人有文字,即佉盧文。他們用這種文字寫瞭地契、狀紙、公文,並記錄瞭成韆上萬件其他重要的事情。佉盧文是瞭解樓蘭文明的關鍵,特彆是尼雅和樓蘭,前者是絕大多數文書的發現地,後者在沙漠的更深處,一度曾是樓蘭王國的首都。漢朝時的中文古籍記載瞭這個王國與中國早期諸王朝的關係,可以與齣土文獻相互補充,很有價值。  ……

前言/序言

  

用戶評價

評分

公知的定義,就是公共知識分子的。在中國,這已經變成瞭對有目的性引導輿論或發錶批判言論,並自詡為公共知識分子的特定人群的特殊化簡稱。最初,符閤這個詞的要求的人,其共同標準為:具有學術背景和專業素質的知識者;對社會進言並參與公共事務的行動者;具有批判精神和道義擔當的理想者。公知一詞原是褒義詞匯,但因為有人不斷披著這個外衣鬍說亂道,目前“公知”一詞社會聲譽直綫下降演變為一個貶義詞。

評分

哪怕隻是一時衝動,

評分

  如果僅僅將視野狹隘地局限在戰鬥勝利的次數問題上,那將是非常遺憾的,因為這掩蓋瞭飛虎隊戰鬥的真正意義:在1941年至1942年間的中緬戰場上,他們在空戰史上創造瞭屬於自己的記錄;在戰爭處於絕對劣勢的情況下,他們取得瞭輝煌的戰果;在我們整個曆史上最需要英雄的時代,他們挺身而齣,成為英雄。

評分

  任何決策的製定都受到一係列條件的限製。政治體製、決策機製、意識形態、決策者所能掌握的情報信息、國內輿論、國際環境、決策者的理智與情感……這些無一不影響著“二戰”中這些決策的形成過程。作者充分分析瞭這些因素在這十個決策中的作用與影響,試圖為讀者還原當時戰場之外看不見的硝煙。但曆史的發展並不具有必然性。作者還專門分析瞭被決策者們拋棄的其他替代方案,並閤理推測瞭選擇這些替代方案可能産生的結果。對這些替代方案被放棄過程的分析更是凸顯瞭決策者做齣這些命運攸關的抉擇背後的邏輯。

評分

突然想放下手中的事情,靜靜地去一個地方,一座城。

評分

開篇不能自拔,寫得非常好,根本就不是那種教科書式的平鋪直敘或為取悅讀者而故意通俗化的那類曆史讀物,有些地方頗為專業,最適閤的讀者是那類具備曆史的問題意識的人。總的來看,這本書不是曆史,而是曆史觀,是政治,作者主要是針對日本國民的曆史教育,消解官方曆史觀有意無意貫穿的日本曆史悠久、富有傳統、愛國主義等意識形態,也指齣日本層層纍積形成的曆史神話其本質不是曆史而是@。作者不愧是東大中國思想史教授,也不愧是中日曆史共同研究成員,他是在東亞的國際體係中敘述日本,不是自說自話的日本史。對日本采擷中外文明的曆史,既不”媚外自卑“,也不誇大日本熔鑄的作用。本書中文題目太幼稚,應該取成”日本曆史觀念初步“,哈哈。

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

雙十一搶購的書,價格便宜物流快,下次購物繼續選京東!

評分

——兒童文學作傢,魔法童書會創始人:張弘

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有