薛波主編的《元照英美法詞典》共計460萬餘字 ,收入及注釋5萬餘詞條,包含詞、詞組的一般法律 用法,並附圖錶30幅、曆史文獻8件。
本詞典的編撰旨在為中國提供一部以英美法律詞 書為集萃的新編中文版,其收詞自古洎今,尤注意英 美法的發展與詞典的現代化。
本詞典以自19世紀以來的英美法詞典、百科全書 、判例集、法律匯編、各部門法學專著等作為基礎資 源,並旁及加、澳、新等國法律詞書及其法律集與法 學專著,綜閤編纂。
編撰人員錶
倪序
姚序
盧序
楊序
西德爾序
緣起
例言
參閱書目
詞條
作為一名常年與法律條文打交道的從業者,《元照英美法詞典(精)》早已成為我工作中不可或缺的夥伴。這本書的價值不僅僅在於它提供瞭海量的英美法詞匯,更在於它對這些詞匯的解釋深度和廣度。我常常在處理復雜的案件時,需要迅速理解對方引用的法律概念,而這本詞典總能提供最精準、最權威的釋義。 讓我印象深刻的是,書中對於一些曆史悠久或演變復雜的法律術語,都追溯瞭其源頭,並梳理瞭其在不同時期的演變脈絡。這種細緻的考證,讓我能夠更深刻地理解這些概念的內涵,避免望文生義的錯誤。此外,詞典對不同司法體係下相同概念的差異性也進行瞭區分,這對於我處理涉外法律事務非常有幫助。它不僅僅是一本工具書,更是一部關於英美法體係的百科全書,總能在我需要的時候,提供最堅實的知識支撐。
評分《元照英美法詞典(精)》這本書,給我的感覺是沉甸甸的分量,不僅僅是物理上的,更是知識上的。它就像一位博學多纔的學者,靜靜地坐在那裏,等待著你去翻閱,去探索。我特彆喜歡它在解釋一些抽象法律概念時,所采用的類比和舉例。比如,在理解“estoppel”這個概念時,它通過生動的場景描述,讓我很快就把握住瞭“禁止反言”的精髓,理解瞭它在維護交易公平中的重要作用。 而且,這本書的語言風格非常嚴謹,但又不失可讀性。它避免瞭過於晦澀的專業術語堆砌,而是力求用清晰、準確的語言來錶達復雜的法律思想。我曾經在翻譯一份英文閤同的時候,遇到瞭一些非常微妙的措辭,幸好有這本詞典的幫助,我纔能夠準確地把握原文的含義,並將其恰當地翻譯成中文。它就像是一把金鑰匙,為我打開瞭通往英美法律世界的大門,讓我能夠更自信地去理解和運用這些知識。
評分這本《元照英美法詞典(精)》絕對是我近期最驚喜的閱讀體驗之一!雖然我對法律領域的接觸不算特彆深入,但每次翻開它,總能有一種豁然開朗的感覺。我尤其喜歡它在解釋概念時那種循序漸進、由淺入深的方式。比如,當我第一次遇到“res judicata”這個概念時,原本覺得它晦澀難懂,但在詞典裏,它被拆解成“已判之事”,並且詳細闡述瞭其背後“一事不再理”的原則,還引用瞭實際案例來說明其適用範圍和限製。這種細緻的解釋,讓我不僅理解瞭詞條本身,更把握瞭它在英美法律體係中的核心地位。 而且,它的編排設計也十分人性化。我經常會從一個詞條聯想到相關的其他詞匯,而詞典裏的交叉引用做得非常齣色。比如,在查詢“tort”時,它會巧妙地引導我去看“negligence”、“strict liability”等詞條,讓我能夠構建起一個更宏觀的法律概念網絡。有時候,我隻是隨手翻到某個頁麵,就被某個詞條背後的曆史淵源或者在不同判例中的演變所吸引,仿佛在進行一場跨越時空的法律文化之旅。這種“讀”詞典的樂趣,是很多普通工具書無法給予的。
評分每次打開《元照英美法詞典(精)》,都感覺像是在探尋一座知識的寶藏。它的內容之豐富,細節之考究,讓我這個自詡為“書蟲”的人都贊嘆不已。我特彆欣賞它在處理一些專業性極強的概念時,能夠用通俗易懂的語言進行闡釋,並且輔以大量的實例來佐證。例如,在學習閤同法的時候,一些關於“consideration”的細微差彆我一直未能完全理解,但通過詞典的解釋,特彆是它對不同司法管轄區對此概念的不同處理方式的對比,我茅塞頓開。 這本書的排版設計也值得稱道,字體清晰,版式閤理,長時間閱讀也不會感到疲勞。而且,它的索引係統做得非常完善,無論是按字母順序還是按詞性分類,都能迅速找到所需詞匯。我經常在閱讀國外法律文獻的時候,將其作為我的“隨身翻譯”,遇到不確定的地方,隨手一查,便能獲得精準的解答。這種便捷性和實用性,使得它成為瞭我書架上不可或缺的一部分。
評分作為一名法律愛好者,我一直在尋找一本能夠真正滿足我日常學習需求的工具書,而《元照英美法詞典(精)》無疑是目前我最得心應手的助手。它的詞匯量非常可觀,涵蓋瞭從基礎的憲法、刑法、民法,到更專業領域的知識産權、國際法等,基本滿足瞭我學習過程中遇到的絕大多數詞匯需求。讓我印象深刻的是,詞典不僅僅是羅列詞條和釋義,很多時候還附有簡潔明瞭的例句,這對於理解詞匯在實際語境中的運用至關重要。 我記得有一次,在閱讀一篇關於公司法的文章時,遇到瞭一個不太熟悉的術語。我立刻翻到詞典裏查找,發現不僅有準確的中文翻譯,還有詳盡的英文解釋,並且清晰地指齣瞭其在公司治理中的具體含義。更令我驚喜的是,詞典還提供瞭相關法規的引用,這對於我進一步深入研究提供瞭非常寶貴的綫索。這種“授人以漁”的編輯思路,讓我覺得這本詞典不僅僅是一本工具書,更是一位耐心細緻的法律導師。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有