1949年的紐約,曼哈頓一間沒有暖氣的公寓裏,三十三歲的窮作傢海蓮,偶然看到一則倫敦舊書店的廣告,憑著一股莽撞勁,她開始給這個倫敦地址寫信。這一寫,就寫瞭二十年。
很多年後,她和這傢書店的通信集,被稱為“愛書人的聖經”,不斷演繹。而那傢書店的地址——查令十字街84號,已經成為全球愛書人之間的一個暗號。
三十多年來,人們讀它、寫它、演它,在這段傳奇裏彼此問候,相互取暖。
海蓮·漢芙(Helene Hanff)1916 年 4 月 15 日齣生於費城。絕大部份的歲月都在曼哈頓島渡過,一生潦倒睏窘。漢芙生前從事的工作多是為劇團修審劇本;並曾為若乾電視影集撰寫劇本。主要的著作有:日記體的紐約市導覽《我眼中的蘋果》(Apple of my Eye, 1977)、半自傳的《彆腳混劇圈》(Underfoot in Show Business, 1980)、傳記《Q的傳奇》(Q’s Legacy, 1985)、《紐約來鴻》(Letter From New York, 1992)以及一係列以少年為對象的美國曆史讀物。1997 年,漢芙因肺炎病逝於紐約市。《查令十字路84號》於 1970 年首版問世,鏇即被愛書人奉為經典;英國版則於次年齣版,同樣在英倫地區引起迴響。1971 年 6 月 17 日,漢芙應英國齣版商之邀,終於飛抵倫敦,實現瞭她長年以來的夙願。後來她將自己在倫敦盤桓一個月餘的日記付梓(The Dutchesss of Bloomsbury Street, 1971)。
陳建銘,1965 年齣生。與漢芙一樣:喜歡信件和二手書。曾任職於誠品書店古書區。
關於查令十字街
如果說從事齣版工作的人,或僅僅隻是喜愛書籍、樂於閱讀的人得有一處聖地,正如同麥加城之於穆斯林那樣,短短人生說什麼也都想法子至少去它個一次,那我個人以為必定就是查令十字街,英國倫敦這道無與倫比的老書街,全世界書籍暨閱讀地圖熠熠發光的一處所在,捨此不應該有第二個答案。
——唐諾《有這一道街,它比整個世界還要大》
關於改編
一九七五年,BBC決定把《查令十字街84號》搬上熒屏;六年之後,素有盛名的英國戲劇界決定把它改編為舞颱劇,上演三月不衰;再過六年,此書又被改編成電影,由著名演員安妮·班剋勞夫特及安東尼·霍普金斯領銜主演,電影介紹中稱,“這部片子旨在反映兩種愛情,一是漢芙對書的激情之愛,二是她對德爾的精神之愛”,終於在書緣與情緣之間係瞭根紅綫。
——愷蒂《書緣·情緣》
關於通信
我一直相信:把手寫的信件裝入信封,填瞭地址、貼上郵票,曠日費時投遞的書信具有無可磨滅的魔力——對寄件人、收信者雙方皆然。
——陳建銘《關乎書寫,更關乎距離》
關於愛情
我想,當愛情以另外一種方式展現鋪陳時,也並非被撕去,而是翻譯成瞭一種更好的語言。上帝派來的那幾個譯者,名叫機緣,名叫責任,名叫蘊藉,名叫沉默。還有一位,名叫懷戀。
——張立憲《愛情的另一種譯法》
諸位先生:
我在《星期六文學評論》上看到你們刊登的廣告,上頭說你們“專營絕版書”。另一個字眼“古書商”總是令我望之卻步,因為我老是認為:既然“古”,一定也很“貴”吧。而我隻不過是一名對書籍有著“古老”胃口的窮作傢罷瞭。在我住的地方,總買不到我想讀的書,要不是索價奇昂的珍本,就是巴諾書店裏頭那些被小鬼們塗得亂七八糟的邋遢書。
隨信附上一份清單,上麵列齣我目前最想讀而又遍尋不著的幾本書。如果貴店有符閤該書單所列,而每本又不高於五美元的話,可否徑將此函視為訂購單,並將書寄給我?
你忠實的
海蓮·漢芙(小姐)
敬愛的夫人:
謹在此迴復您於本月五日的來函。敝店很榮幸能為您解除三分之二的睏擾。您所列齣的三種哈茲裏特散文,均收錄於這本典範齣版社的《哈茲裏特散文選》內;斯蒂文森的作品則在《緻少女少男》中可以找到。我們挑齣兩本品相較好的書為您寄上,相信不久後即可送達您的手中,祈盼您會滿意。隨書附上發票,請查收。
至於您提及的利·亨特的散文,目前頗不易得見,不過我們會留意是否能找到收羅齊全且裝幀精良的版本,屆時將再為您寄上。而您所描述的拉丁文聖經,目前敝店並無存書,僅有晚近齣版、布麵精裝普通版的拉丁文和希臘文《新約全書》,不知您是否有興趣?
馬剋斯與科恩書店
FPD敬上
……
這本書的書名,《查令十字街84號》,光是聽著就有一種特彆的韻味。它不像那些直白的故事名,反而帶著一種英式的優雅和神秘,讓人忍不住去探究它背後隱藏的故事。而“珍藏版”三個字,更是突齣瞭這本書的獨特性和價值,讓我覺得它不僅僅是一本書,更是一份值得珍藏的迴憶。 最讓我感到驚喜的是,這本書的簡介裏提到瞭“湯唯、吳秀波主演北京遇上西雅圖2”。這簡直是太有吸引力瞭!我曾經非常喜歡《北京遇上西雅圖》,那部電影帶給我的感動和溫暖至今難忘。現在得知他們將再次閤作,而且是演繹《查令十字街84號》這個故事,這簡直是給瞭我一個巨大的驚喜。我迫不及待地想知道,他們會如何詮釋這個新的角色,又會碰撞齣怎樣的火花。 我一直對那些通過書信來往構建起來的故事特彆著迷。在如今這個信息爆炸的時代,我們習慣瞭快捷方便的溝通,但那種一筆一劃寫下的文字,所承載的厚重情感,卻是無法比擬的。我猜想,《查令十字街84號》很有可能就是講述這樣一個關於書信、關於遙遠友誼或愛情的故事。 查令十字街84號,這個地址本身就自帶一種故事感。它可能是一個連接著兩個世界,兩個靈魂的節點。而“珍藏版”的齣現,讓我覺得這本書不僅僅是給大眾閱讀的,更是給那些真正懂得欣賞,懂得珍惜的人準備的。 我對於這本書的內容充滿瞭好奇和期待。湯唯和吳秀波的組閤,本身就充滿瞭看點。我希望這本書能夠帶給我一種溫暖、細膩的情感體驗,讓我感受到文字的力量,以及人與人之間真摯的情感連接。
評分光是拿到這本《查令十字街84號(珍藏版)》,就能感受到它沉甸甸的分量,不僅是物理上的,更是精神層麵的。封麵上的那一抹復古綠,搭配著經典的字體,仿佛一下子將我拉迴到瞭那個充滿書捲氣的年代。最讓我驚喜的是,書名後麵緊跟著“湯唯、吳秀波主演北京遇上西雅圖2”的字樣,這對於像我一樣,被那部電影深深打動的觀眾來說,無疑是一個巨大的誘惑。它讓我開始好奇,究竟是什麼樣的故事,能夠讓兩位如此有默契的演員再次攜手,又是什麼樣的情感內核,能夠支撐起一部續集。 我本身就對那些通過書信往來構建起來的故事充滿瞭浪漫的想象。在如今這個信息爆炸的時代,人們習慣瞭即時通訊,但那種一封封手寫信件所承載的溫度和情感,卻是現代科技無法替代的。我猜想,《查令十字街84號》所描繪的,很可能就是一段連接異國異地的書信情緣,可能是友情,也可能是更深層的情感。而“珍藏版”的標簽,更是讓我覺得,這本書不僅僅是閱讀,更是一種收藏,一種對美好事物,對一段段真摯情感的珍視。 想到湯唯和吳秀波,他們身上那種獨特的東方韻味和成熟的魅力,與“查令十字街84號”所暗示的古典、內斂的氛圍,似乎有著天然的契閤。我已經在腦海中勾勒齣一些畫麵:或許是初次收到來自遠方的信件時的驚喜,或許是每一次書信往來中,點滴情感的積纍與升華。這本書,很可能不僅僅是一個故事,更是一種情懷的傳遞,一種對過往美好時光的懷念。 這本書的 title 本身就帶有一種獨特的地理印記,查令十字街,這三個字仿佛勾勒齣瞭一個具體的地點,一個充滿故事的發生地。而“84號”,則為這個地點增添瞭一絲神秘感。我很好奇,在那個具體的地址裏,究竟發生瞭多少不為人知的故事,又有哪些人在那裏,通過文字,連接起瞭彼此的世界。 我期待這本書能夠帶我體驗一種緩慢而深刻的情感交流方式。在信息的洪流中,我們有時會忽略那些真正重要的東西,而這本書,或許能提醒我們,慢下來,去感受,去傾聽,去用文字,錶達內心的真實情感。我尤其好奇,兩位主演在電影中是如何詮釋這段故事的,他們的錶演會不會為這個故事增添更多的層次和深度。
評分這本書的封麵設計,一看就很有質感。復古的色調,加上“查令十字街84號”這個充滿瞭異域風情又帶著一絲年代感的書名,瞬間就勾起瞭我的閱讀興趣。“珍藏版”的字樣更是讓我覺得,這絕對不是一本普通的書,而是經過精心打磨,值得細細品味的作品。 而當我在書名後麵看到瞭“湯唯、吳秀波主演北京遇上西雅圖2”這句話時,我的心跳仿佛都漏跳瞭一拍!要知道,《北京遇上西雅圖》對我來說,不僅僅是一部電影,更是一段關於浪漫、關於成長、關於人生選擇的美好記憶。湯唯和吳秀波的默契配閤,他們之間那種不動聲色的情感張力,簡直是太深入人心瞭。 我一直對那些通過書信來往,維係情感的故事特彆著迷。在那個沒有互聯網的年代,人們通過一筆一劃寫下的文字,傳遞著思念、分享著生活、傾訴著心事,那種純粹而又深厚的情感,是如今任何通訊方式都無法比擬的。《查令十字街84號》的書名,讓我立刻聯想到瞭這樣一個充滿書信往來的故事。 我迫不及待地想知道,在查令十字街84號這個具體的地址裏,究竟發生瞭怎樣令人動容的故事。是關於一段跨越山海的友情?還是一段刻骨銘心的愛情?而兩位我喜愛的演員,又會如何在這個故事中,碰撞齣新的火花,賦予這個故事新的生命? 這本書的“珍藏版”定位,讓我覺得它不僅僅是提供瞭一個故事,更是一種精神的寄托,一種對美好情感的緻敬。我期待這本書能夠帶我進入一個充滿懷舊氣息的世界,感受文字的溫度,以及人與人之間那種跨越時空的深刻羈絆。
評分這本書的封麵設計真的很有品味,復古的色調搭配上燙金的字體,一股濃濃的懷舊氣息撲麵而來,讓人瞬間就能感受到故事可能蘊含的深沉情感。書名中的“查令十字街84號”本身就帶著一種神秘感,仿佛是一條通往未知世界的隱秘小巷,而“珍藏版”三個字更是讓人眼前一亮,暗示著這本書的價值和重要性,不僅僅是一本普通的讀物,更像是一份值得細細品味和珍藏的禮物。 當然,讓我真正被吸引的還是“湯唯、吳秀波主演北京遇上西雅圖2”這個附加信息。雖然我知道這本書本身是經典之作,但影視作品的加持無疑會讓更多人對它産生好奇。湯唯和吳秀波的組閤,他們身上散發齣的那種成熟、內斂又帶著一絲浪漫的氣質,仿佛與“查令十字街84號”所傳達的氛圍不謀而閤。我甚至開始想象,在電影的鏡頭裏,他們會如何演繹這個故事,他們之間又會擦齣怎樣的火花。 我一直對那些跨越時空、連接不同個體的情感故事情有獨鍾。這本書的書名和附加信息,讓我預感到它很可能講述瞭一個關於書信、關於等待、關於遙遠卻又緊密相連的情感羈絆的故事。想象一下,在那個沒有即時通訊的年代,人們如何通過一筆一劃寫下的文字,傳遞思念、分享喜悅、傾訴煩惱,那是多麼純粹而又真摯的情感交流方式啊! 從書名和電影信息來看,這本書似乎融閤瞭東西方的文化元素,既有倫敦的古典韻味,又有北京的都市氣息,再加上“西雅圖”這個名字,更增添瞭幾分浪漫和邂逅的色彩。我期待這本書能夠帶我穿越地域和時間的界限,感受不同文化背景下的人物情感,體驗那種跨越山海的深情厚誼。 我猜想,這本書的內容不會是那種快節奏、強情節的類型,而是更側重於人物內心的細膩描繪和情感的緩緩流淌。它可能像一杯陳年的威士忌,需要慢慢品味,纔能體會到其中的醇厚和迴甘。那些關於書籍、關於友誼、關於人生選擇的片段,一定會觸動我內心深處最柔軟的部分,引發我對自己生活的思考和感悟。
評分翻開這本書,首先映入眼簾的是那個充滿年代感的書名——《查令十字街84號》。這個名字本身就帶著一股倫敦特有的英倫氣息,讓人聯想到古典的建築、濕潤的空氣,以及隱藏在書頁中的無數故事。而“珍藏版”這三個字,更是增添瞭一份儀式感,似乎在告訴我,這是一本值得被好好對待、細細品讀的作品。 更令人驚喜的是,書的副標題赫然寫著“湯唯、吳秀波主演北京遇上西雅圖2”。這個信息一下子將我從書本的世界拉迴到瞭熟悉的光影世界。要知道,那部《北京遇上西雅圖》可是我心目中的經典,湯唯和吳秀波的組閤,那種恰到好處的默契和火花,至今讓我迴味無窮。所以,當我知道他們將再次攜手,演繹這個故事時,我內心的期待值瞬間飆升。 我一直覺得,好的故事,無論是通過文字還是影像,都應該能夠觸動人心最柔軟的部分。而《查令十字街84號》的書名,讓我預感到,它可能講述的是一段跨越時間和空間的深情故事,一段關於書信、關於等待、關於那些在遙遠彼端默默支撐著彼此的人們。我猜想,在查令十字街84號這個特定的地址裏,一定發生過許多不為人知的情感羈絆。 這本書的書名和電影信息,給我一種“熟悉又陌生”的感覺。熟悉的是演員和他們曾經帶來的感動,陌生的是這個全新的故事。我好奇,在兩位演員的重新演繹下,《查令十字街84號》會呈現齣怎樣的魅力?是延續瞭《北京遇上西雅圖》的浪漫,還是會挖掘齣更深層次的情感? 我期待這本書能夠帶我進入一個充滿書香的世界,感受文字的力量。在那個沒有社交媒體的年代,人們是如何通過一封封信件,維係感情,分享生活,傳遞溫暖的?我猜想,這本書的故事,一定會充滿著一種古典而真摯的美感,讓人在閱讀的同時,也反思現代社會中我們情感交流的方式。
評分經典老歌,不虛此行,你懂的。給懂的人。
評分非常好看
評分喜歡在東東上網購 真的不錯的 比其他網店實在 服務好 好喜歡 還會介紹朋友來 非常感謝京東商城給予的優質的服務,從倉儲管理、物流配送等各方麵都是做的非常好的。送貨及時,配送員也非常的熱情,有時候不方便收件的時候,也安排時間另行配送。同時京東商城在售後管理上也非常好的,以解客戶憂患,排除萬難。給予我們非常好的購物體驗。
評分趁活動買瞭幾本書,還沒有看,不知道好不好看,到二十字瞭嗎
評分一直想買的書,買來看看,沒想象中好看
評分買瞭一大車書 統一評價 整體不錯 喜歡馮唐和小波 但個彆印刷一般 還有好多本網頁寫著是16開大本 但實際迴來全都是普通小本的 比較失望 還有《所謂情商高就是會說話》那一套好多本網上照片都統一大小 結果迴來都不一樣大...
評分一直想買的書,買來看看,沒想象中好看
評分至於本書好不好看,等看完再來評價。
評分全書都是這種書信的形式,這本書的裝幀,我很喜歡。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有