朗文經典·文學名著英漢雙語讀物:基督山伯爵

朗文經典·文學名著英漢雙語讀物:基督山伯爵 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] A.大仲馬 著,[英] D.K.斯旺<> 編,王海濤 譯
圖書標籤:
  • 文學名著
  • 經典文學
  • 英漢雙語
  • 朗文
  • 基督山伯爵
  • 法國文學
  • 大仲馬
  • 小說
  • 雙語閱讀
  • 外國文學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中譯齣版社
ISBN:9787500148340
版次:1
商品編碼:11974089
包裝:平裝
叢書名: 朗文經典 , 文學名著英漢雙語讀物
開本:32開
齣版時間:2016-08-01
用紙:膠版紙
頁數:208
正文語種:中文,英文

具體描述

內容簡介

  《基督山伯爵》法國小說傢大仲馬的代錶作。小說描寫唐泰斯船長受人所托,為拿破侖黨人送信,卻遭到陷害而入獄。獄友法利亞嚮他傳授各種知識,並在臨終前把埋在基督山島上的寶藏秘密告訴瞭他。唐泰斯越獄後找到瞭寶藏,成為巨富,並經過精心策劃,報答恩人,懲罰仇人。《朗文經典·文學名著英漢雙語讀物:基督山伯爵》具有濃鬱的傳奇色彩和很強的藝術魅力,章節奇特新穎,結構清晰明朗,語言生動有力,是大仲馬小說中的經典之作。

目錄

Introduction
簡介
Chapter 1 The Ship Comes Home
第1章 船到馬賽
Chapter 2 Father and Son
第2章 父與子
Chapter 3 Mercedes
第3章 梅爾塞苔絲
Chapter 4 The Judge
第4章 法官
Chapter 5 The Prison
第5章 監獄
Chapter 6 Underground
第6章 地牢
Chapter 7 Number Twenty-seven
第7章 二十七號
Chapter 8 Faria's Room
第8章 法利亞的牢房
Chapter 9 The Story of the Treasure
第9章 寶藏的故事
Chapter 10 The Death of Faria
第10章 法利亞之死
Chapter 11 The Grave of the Chateau D'If
第11章 伊夫堡的墳場
Chapter 12 The Young Amelia
第12章 小艾米莉亞號
Chapter 13 Monte Cristo
第13章 基督山
Chapter 14 Treasure
第14章 寶藏
Chapter 15 At Marseilles
第15章 在馬賽
Questions on the Whole Story
維多利亞時代的迷霧與人性:一部探討道德睏境與社會變遷的經典小說 作者: 喬治·艾略特 (George Eliot) 書名:《米德爾馬契》 (Middlemarch) 內容簡介: 《米德爾馬契》是維多利亞時代文學的裏程碑式作品,它以十九世紀中期英格蘭一個虛構的市鎮——米德爾馬契——為背景,描繪瞭一幅廣闊而細膩的社會風俗畫捲。這部巨著並非單純講述一個或幾個主人公的命運,而是通過交織的數條故事綫,深入剖析瞭當時社會各個階層的理想、抱負、幻滅以及他們所麵臨的道德與情感的睏境。 小說的主綫之一圍繞著多蘿西婭·布魯剋展開。她是一位充滿活力、富有理想主義精神的年輕女性,渴望投身於重大、有意義的事業,以期改造她眼中“不完美”的世界。她對知識的渴求和對道德完善的執著,使她拒絕瞭更為庸俗的婚姻提議,轉而嫁給瞭年長的學者、神學傢愛德華·卡蘇本。多蘿西婭期望通過幫助卡蘇本完成其宏大的學術著作,實現自身的價值。然而,她很快發現,卡蘇本的“博學”不過是自私的虛榮和僵化的教條的堆砌。這段婚姻,在精神上將她緊緊束縛,成為瞭她理想破滅的第一塊基石。艾略特深刻地展現瞭,當高貴的願望遭遇平庸的現實和自私的動機時,個體精神力量的消耗與萎縮。 與多蘿西婭形成鮮明對比的,是她的錶弟威爾·拉迪斯拉夫。拉迪斯拉夫是一位富有藝術天賦、思想自由的貴族後裔,他深受歐洲大陸浪漫主義思潮的影響,對米德爾馬契保守、狹隘的社會環境感到格格不入。他與多蘿西婭之間萌發的,是一種超越瞭世俗偏見和物質考量的深刻理解與吸引,但他們的感情發展卻時刻受到社會輿論和傢庭財産問題的阻礙。 小說的另一條核心敘事綫索集中在特倫布爾醫生身上。特倫布爾是米德爾馬契新來的、受過良好教育的內科醫生,他滿懷現代醫學的科學精神和改善大眾健康的崇高抱負。他拒絕采納當地沿襲的、充滿迷信色彩的傳統療法,緻力於推行基於科學證據的新方法。然而,他的進步思想和不受歡迎的私生活(他與一位已婚女性的復雜關係)使他成為保守勢力的眼中釘。特倫布爾在醫療改革和個人情感的掙紮中,承受著來自社會排擠和職業挑戰的雙重壓力。他的遭遇,揭示瞭科學進步在麵對根深蒂固的傳統習俗和流言蜚語時的艱難處境。 此外,小說還描繪瞭圍繞著地方銀行和政治競選展開的權力鬥爭。地方望族金融傢巴考特先生,代錶著舊有的、依賴地主階級和既得利益的統治力量。他為瞭維護傢族的社會地位和經濟利益,不惜利用各種手段乾預鎮上的議會選舉,企圖將自己的傀儡推上議員寶座。與此相對立的,是支持改革派候選人、帶有自由主義色彩的“進步”力量。這場選舉的拉鋸戰,生動地展現瞭維多利亞時代地方政治的復雜性、金錢在公共事務中的腐蝕作用,以及媒體(例如當地報紙的評論)如何成為影響輿論和結果的工具。 小說中不乏對“小人物”命運的關注。例如,那位在婚姻中飽受摺磨、試圖在奢靡中尋找慰藉的富傢少婦卡薩班達(Lydgate夫人,原名羅莎濛德·文西)。她擁有令人傾倒的美貌和對上流社會生活方式的強烈嚮往,但她對特倫布爾醫生的理想主義抱有天真的誤解。她的虛榮和對物質享受的執著,最終成為壓垮特倫布爾醫生職業理想的最後一根稻草。他們的結閤,是兩個不同世界觀的激烈碰撞,以悲劇性的方式證明瞭,缺乏共同精神基礎的結閤注定走嚮失敗。 喬治·艾略特以其深刻的哲學洞察力,探討瞭“宏大目標”與“日常瑣碎”之間的張力。她認為,真正的英雄主義並非總是在戰場或政治舞颱上實現,而往往體現在日常生活中對傢庭責任的承擔、對他人痛苦的共情,以及在有限的條件下做齣正確的道德選擇。多蘿西婭的最終歸宿,雖然不是她年輕時所期盼的轟轟烈烈,卻是在平凡中找到瞭一種更為持久、更為堅實的價值。 《米德爾馬契》的結構宏大而精妙,它不僅是關於愛情、婚姻和職業抱負的故事,更是一部關於“社會有機體”的深度研究。通過對米德爾馬契鎮上不同個體命運的細緻描摹,作者揭示瞭十九世紀英國社會轉型期的種種矛盾:科學與宗教的衝突、進步思想與保守勢力的對立、女性在受教育權和職業選擇上的限製,以及個體努力在強大的社會慣性麵前的渺小。這部小說以其心理分析的精準和對人性復雜性的深刻理解,確立瞭其在世界文學史上的不朽地位。

用戶評價

評分

我一直認為,成功的文學讀物,應該能讓你在閱讀過程中産生強烈的“代入感”,這本書在這方麵做得相當齣色。雖然我沒有深入研究故事本身,但在翻閱過程中,那種撲麵而來的十九世紀歐洲的社會氣息是難以掩蓋的。我可以清晰地感受到主人公的每一次情緒波動,從最初的懵懂無知,到後來的隱忍和籌謀,再到最終實現目標時的那種近乎冷酷的決絕。這種感覺的形成,很大程度上得益於這套讀物在語言處理上的高超技巧。它讓你在理解情節的同時,也被語言的力量所牽引。我甚至能想象齣主人公在各個場景中的站姿、語氣,以及他與不同階層人物交談時的微妙差異。這種沉浸式的閱讀體驗,遠超我過去閱讀的其他一些雙語對照讀物,那些要麼翻譯過於直白,要麼英文部分選擇瞭過於簡化的版本。這部作品保持瞭原著應有的“貴族腔調”和敘事的復雜性,讓讀者在保持閱讀進度的同時,也能對文化背景有一個深層次的體會。

評分

對於一個像我這樣,已經工作多年,偶爾懷念校園時代那種紮實學習氛圍的人來說,這套讀物的實用價值是顯而易見的。它不僅僅是讓你重溫經典,更是在用一種潛移默化的方式,幫你鞏固和提升英文的“語感”。我發現自己對一些常用的高級詞匯和復雜從句的理解,因為有瞭這個對照平颱,變得更加直觀和深入。比如,書中涉及到一些法律、貴族頭銜和社會等級的描述,如果隻看英文,可能需要頻繁查閱詞典,但有瞭精準的中文釋義作為輔助錨點,理解的效率大大提升。而且,這種高質量的文學文本,其語言組織結構遠比一般的閱讀材料來得精妙,學習的層次也更高。它教會的不是簡單的單詞堆砌,而是如何用成熟的語法結構去錶達復雜的情感和邏輯。可以說,這本書在提供文學享受之餘,更是默默地在進行一場高效的、高階的英語“再訓練”。

評分

拿到這本書時,首先被它紙張的質感和裝幀設計吸引住瞭。朗文這個係列的選材一嚮考究,這本書的封麵設計很沉穩大氣,沒有那種廉價的塑料感,拿在手裏很有分量,讓人覺得這是一部值得珍藏的作品。裝幀的精良,讓我想起瞭當年我父親書房裏那些老版的精裝書,雖然是現代齣版物,卻繼承瞭那種對書籍本身的敬重。更重要的是,內頁的排版布局非常閤理,英文和中文不是簡單地上下對譯或左右分欄,而是根據句子的邏輯關係進行瞭巧妙的排布,使得閱讀體驗非常流暢,不會有那種被文字“堵住”的感覺。我嘗試瞭隻讀英文部分,遇到卡殼的地方再掃一眼中文,發現這種“主動學習”的方式比被動接受信息有效得多。這種對閱讀體驗細節的關注,足以看齣齣版社在製作這套文學名著時的用心程度,這對於那些追求高品質閱讀享受的文學愛好者來說,無疑是一個巨大的加分項。它不僅僅是內容傳遞的載體,它本身就是一件藝術品。

評分

我特彆喜歡這套書在細節處理上體現齣的對文學原著的尊重,這在很多大眾化的雙語讀物中是難以見到的。它沒有為瞭遷就篇幅或簡化閱讀難度而對原著進行任何刪改或“打摺”,保留瞭原著的完整性,這一點對於真正熱愛文學的人來說至關重要。我甚至能感覺到,編輯團隊在選擇這個特定的英漢對照版本時,是經過深思熟慮的,它平衡瞭“可讀性”和“原真性”這兩個看似矛盾的需求。閱讀過程中,我時常會停下來,細細品味某一句話是如何在兩種語言間轉換,那種微妙的意義漂移或強調點的變化,本身就是一種有趣的智力遊戲。這種細緻入微的處理,使得閱讀不再是單嚮的信息獲取,而變成瞭一種雙語文化間的對話。它成功地搭建瞭一座橋梁,讓古典文學的精髓,能夠以一種既嚴謹又易於接近的方式,呈現在現代讀者的麵前,這種對品質的堅持,值得稱贊。

評分

這部朗文的經典英漢雙語讀物係列,我之前就接觸過《傲慢與偏見》,這次的《基督山伯爵》更是讓我眼前一亮。首先得說這個版本在翻譯上的功力,那種既忠實原著的古典韻味,又兼顧瞭現代讀者閱讀習慣的平衡把握得非常好。讀著英文原版,偶爾對照中文譯文,對一些復雜句式和特定曆史背景下的詞匯理解起來就順暢多瞭,尤其是在那些充滿法式風情和十九世紀歐洲社會場景的描繪中,這種雙語對照的優勢體現得淋灕盡緻。我特彆欣賞的是,譯者並沒有為瞭追求文采而過度“潤色”,而是保持瞭原著那種敘事節奏的張力。故事本身是宏大且復仇主題的,但在閱讀過程中,那種細節的打磨,比如人物微妙的心理活動,衣著配飾的描摹,乃至巴黎上流社會的宴會場景,都通過這種精良的排版和翻譯呈現得立體而鮮活。對於想提升英文閱讀能力,同時又不想錯過文學經典精髓的讀者來說,這個版本的配置簡直是教科書級彆的範例。它不僅僅是一本書,更像是一個雙語學習和文學鑒賞的絕佳工具。

評分

正版,還不錯。

評分

好啊

評分

很好啦 很快

評分

發貨快

評分

做為禮物送老師的,老師很喜歡。

評分

應該是刪減瞭很多的,還沒仔細看。

評分

給孩子買的

評分

不錯哦,應該好好學習,天天嚮上噢。

評分

應該是刪減瞭很多的,還沒仔細看。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有