韓非子通釋(足本原著 無障礙閱讀)

韓非子通釋(足本原著 無障礙閱讀) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[戰國] 韓非 著,賈太宏 編
圖書標籤:
  • 韓非子
  • 法傢
  • 先秦諸子
  • 百傢經典
  • 哲學
  • 曆史
  • 文化
  • 原著
  • 無障礙閱讀
  • 通釋
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 西苑齣版社
ISBN:9787515105581
版次:1
商品編碼:11983450
包裝:精裝
開本:16開
齣版時間:2016-04-01
用紙:膠版紙
頁數:574
字數:621000
正文語種:中文

具體描述

産品特色

內容簡介

  《韓非子》是戰國末期韓國宗族公子韓非的一部作品,是集先秦法傢大成的一部巨著。全書共五十五篇,是韓非子總結瞭商鞅、申不害和慎到三傢的思想,提齣瞭一套法、術、勢相結閤的法治係統理論。韓非的法傢思想為後來建立中央集權的秦朝提供瞭有效的理論依據,自秦代以後的曆代封建王朝建立的專政製度,都以韓非子學說作為根據。《韓非子通釋(足本原著 無障礙閱讀)》以白話文來詮釋《韓非子》,以現代人的理解習慣來解讀《韓非子》,使讀者能深入瞭解這部古代法典。

作者簡介

  韓非,約生於周赧王三十五年(公元前280年),死於秦王政十四年(公元前233年),是戰國末期的政治理論傢,是我國先秦時期法傢思想的集大成者。根據《史記·老子韓非列傳》記載,韓非齣身於韓國貴族,為人口吃,不善言談,與李斯一起師從苟子,而李斯白以為不如韓非。韓非看到韓國逐漸走嚮衰亡,於是多次上書韓王,希望韓王能夠變法圖強,然而都未被采納。於是韓非便發憤著書,寫下《韓非子》一書,共計十多萬字。

目錄

初見秦第一
存韓第二
難言第三
愛臣第四
主道第五
有度第六
二柄第七
揚權第八
八奸第九
十過第十
孤憤第十一
說難第十二
和氏第十三
奸劫弑臣第十四
亡徵第十五
三守第十六
備內第十七
南麵第十八
飾邪第十九
解老第二十
喻老第二十一
說林上第二十二
說林下第二十三
觀行第二十四
安危第二十五
守道第二十六
用人第二十七
功名第二十八
大體第二十九
內儲說上七術第三十
內儲說下六微第三十一
外儲說左上第三十二
外儲說左下第三十三
外儲說右上第三十四
外儲說右下第三十五
難一第三十六
難二第三十七
難三第三十八
難四第三十九
難勢第四十
問辯第四十一
問田第四十二
定法第四十三
說疑第四十四
詭使第四十五
六反第四十六
八說第四十七
八經第四十八
五蠹第四十九
顯學第五十
忠孝第五十一
人主第五十二
飭令第五十三
心度第五十四
製分第五十五

精彩書摘

  《韓非子通釋(足本原著 無障礙閱讀)》:
  【譯文】 說五 孟獻伯當瞭晉國的相國,廳堂前長滿瞭野草,門外生長著荊棘,他吃飯不吃兩種食物,坐時不墊兩層席子,在傢裏沒有穿絲織品的姬妾,住在傢中不用榖物喂馬,外齣時沒有副車跟著。叔嚮聽說瞭這些事,就告訴瞭苗賁皇。苗賁皇非議說:“這是拋開君主的爵位俸祿來親附臣民。” 另一種說法:孟獻伯被封為上卿,叔嚮前去祝賀,孟傢門外有車馬,馬不吃榖子。叔嚮說;“您沒有兩套馬、兩輛車,為什麼?”獻伯說:“我看到國人臉上還有飢色,因此我不用榖子喂馬;看到頭發斑白的老人大多步行,所以我不用兩輛車子。”叔嚮說:“我起先來祝賀您封為上卿,現在要祝賀您的節儉瞭。”叔嚮齣來,告訴苗賁皇說:“幫助我去祝賀獻伯的節儉。”苗賁皇說;“這有什麼好祝賀的呢?爵祿和旗幟是用來標明功勞大小、區彆賢和不賢的。所以晉國的禮法是,上大夫擁有兩輛車兩套馬。中大夫擁有兩輛車一套馬,下大夫擁有一套馬。這是用來標明等級的。再說卿一定要掌管軍事,因而要修整車馬,訓練步卒、戰車,以便準備好打仗。國傢有難時就可以用來防備意外,太平時就可以供朝事使用。現在他擾亂晉國的政事,缺乏預防不測的準備,卻用來成全自己的節操,用來光耀私人的名聲,孟獻伯的這種儉省,能容許嗎?又祝賀什麼呢?” 管仲擔任齊相,說:“我已經得寵瞭,但我貧睏。”齊桓公說:“讓你擁有三歸俸祿的傢業。”管仲說:“我富有瞭,但我地位低下。”桓公把管仲的地位提到高、國兩姓貴族之上。管仲說:“我地位尊貴瞭,但是我和您的關係疏運。”於是桓公立管仲為仲父。孔子聽到後非議說:“管仲威脅君主太過分瞭。” 另一種說法:管仲齣門時,坐的車用硃紅車蓋和青色車衣;迴來時,用鼓樂引路。庭院有陳列的大鼎,傢裏有十分之三的商稅收入。孔子說:“管仲是個良大夫,但他過分威脅君主瞭。”孫叔敖任楚相,坐的是簡陋的柴車,吃的是粗飯、菜羹和乾魚的膳食,鼕天穿羊皮衣,夏天穿葛布衣,麵帶飢色,他確實是個良大夫瞭,但過於儉省,威脅到瞭下層官員。
  陽虎離開齊國逃奔趙地,趙簡子問道:“我聽說你善於栽培人。”陽虎說:“我在魯國,栽培過三個人,都做瞭令尹;後來我在魯獲罪,都來搜索追捕我。我在齊時,推薦瞭三個人,一個人能接近國君,一個人做縣令,一個人做邊防官;等到我獲罪瞭,接近國君的不會見我,做縣令的前來捉拿捆綁我,做邊防官的追我直到邊境,沒有追上纔罷休。可見我不善於栽培人。”趙簡子低頭笑著說:“種植橘柚,吃起來是甜的,聞起來是香的;種植枳棘,長大後反而刺人。所以君子栽培人時要慎重。” 中牟地方沒有縣令。晉平公問趙武說:“中牟是我國的要地,是邯鄲的重鎮。我想選用一個好縣令,派誰去好呢?”趙武說:“邢伯子可以。”平公說:“他不是你的仇人嗎?”趙武說:“私仇不關公事。”平公又問道:“國傢府庫的主管,派誰行呢?”趙武說:“我的兒子就行。”所以說,對外舉薦不避開仇人,對內舉薦不避開兒子。趙武舉薦的六十四個人,到他死後,來吊唁時都坐在客位上,他就是這樣的不考慮個人恩德。
  晉平公問叔嚮說:“群臣中誰賢能?”叔嚮說:“趙武賢能。”平公說:“你跟你的上級結成私黨瞭。”叔嚮說:“趙武站立時好像連穿的衣服都負擔不瞭,講話時好像呐呐不能齣口,可是他舉薦的幾十個人,個個都發揮瞭自己纔能,國傢很依靠他們。趙武活著時不為自傢謀取私利,死瞭又不將遺孤委托給國傢,因此我敢認為他賢能。” 解狐舉薦他的仇人做趙簡子的相。他的仇人以為關係好轉而消除瞭對自己的仇怨,就前去拜謝,解狐於是拉開弓迎頭射去,說:“我舉薦你是為公,是因為你能勝任。和你有仇,這是我的私怨。不能因為與你有私仇,就讓君主不能瞭解任用你。”所以私怨不關公事。
  另一種說法:解狐推薦邢伯柳做上黨太守,邢伯柳前往拜謝,說:“你開脫瞭我的罪過,豈敢不來拜謝?”解狐說:“推薦你是為公,怨恨你是私仇。你走吧,我跟原先一樣怨恨你。” 鄭縣人賣小豬,彆人問他價錢,他說:“路遠,天晚,我哪有空告訴你。”
  ……
曆史洪流中的思想之光——《韓非子》精讀與時代洞察 在波瀾壯闊的中國古代曆史長河中,戰國時期無疑是一個思想激蕩、變革求新的時代。群雄逐鹿,諸子百傢爭鳴,為後世留下瞭璀璨的思想遺産。《韓非子》便是其中一顆耀眼的明星,它以其深刻的洞察力、嚴謹的邏輯和獨特的論證方式,深刻影響瞭中國政治思想的發展軌跡。本書《韓非子通釋(足本原著 無障礙閱讀)》並非簡單地將原著堆砌,而是緻力於為讀者提供一個全麵、深入、無礙的閱讀體驗,讓古老的智慧在當代煥發新生。 一、 穿越時空的對話:重塑對《韓非子》的認知 許多人對《韓非子》的印象可能停留在“嚴刑峻法”、“君權至上”的刻闆印象中。然而,這僅僅是冰山一角。《韓非子》的思想博大精深,涵蓋瞭政治、哲學、軍事、經濟、法製等多個領域,其核心在於“法、術、勢”三者的有機結閤,旨在構建一個穩定、高效、富強的國傢。本書將帶領讀者撥開迷霧,深入探究韓非本人所處的時代背景,理解他所麵臨的嚴峻挑戰,以及這些挑戰如何塑造瞭他的思想體係。 我們將從韓非的生平入手,瞭解他如何師從荀子,又如何吸收瞭商鞅變法、申不害等人的思想精髓,最終融會貫通,形成瞭獨具特色的法傢理論。通過對韓非所處戰國晚期的政治格局、社會矛盾、軍事衝突的細緻梳理,讀者將更能體會到其理論的針對性和實踐性。那些看似冷酷無情的君臣之道、治國方略,實則是在特定曆史條件下,為解決社會危機、實現國傢統一而提齣的“藥方”。 二、 逐字逐句的精研:解鎖原著的深層含義 “通釋”二字,意味著本書將力求通達、透徹地解讀原著。我們深知,古文的晦澀與意蘊的深沉,常常是阻礙讀者理解的藩籬。《韓非子》原文篇章雖有,但其語言風格、用詞習慣、典故背景,對於當代讀者而言,無異於一扇緊鎖的大門。 本書將秉持嚴謹的學術態度,對《韓非子》的每一篇、每一章、甚至每一個重要的詞句進行細緻的考證和注釋。我們不僅會解釋字麵意思,更會深入挖掘其背後蘊含的政治哲學、倫理觀念和社會邏輯。例如,對於“法”的理解,書中會詳細闡述韓非所說的“法”並非簡單的法律條文,而是包括瞭成文的法律、製度、規章,以及更深層次的 govern(治理)和 ruling(統治)原則。我們會剖析“術”在君主駕馭臣下、駕馭權力中的具體運用,例如“因任”、“循名責實”、“洞察”等方法;以及“勢”——君主所擁有的權力和威望——如何成為實行“法”和“術”的保障。 本書的注釋力求精煉而不失詳盡,力求用現代的語言和邏輯,清晰地闡釋古人的思想。對於原文中可能存在的多義詞、隱喻、典故,本書會提供多種可能的解讀,並結閤上下文進行分析,幫助讀者形成自己獨立的理解。我們還將對比不同學派的觀點,凸顯《韓非子》思想的獨特性和價值。 三、 無礙的閱讀體驗:讓智慧觸手可及 “無障礙閱讀”是本書的核心追求之一。我們深知,厚重的理論著作如果不能以易於理解的方式呈現,其價值便大打摺扣。因此,在保證學術嚴謹性的前提下,本書將盡可能地降低閱讀門檻。 精選權威文本: 本書將以目前公認的最為可靠、最權威的《韓非子》校注本為基礎,確保內容的準確性。 流暢的譯文: 在精讀的基礎上,本書將提供力求流暢、準確、符閤當代語境的白話譯文。這並非簡單的意譯,而是忠實於原文精神,同時又易於理解的再創作。譯文將避免使用過於陳舊或生僻的詞匯,力求讓不同文化背景和知識水平的讀者都能順暢閱讀。 結構化的呈現: 為瞭便於讀者係統地理解《韓非子》的思想體係,本書在結構上將進行閤理的安排。原文、注釋、譯文將以清晰的版式呈現,使讀者在閱讀時能夠方便地進行對照。篇章的劃分、主題的歸類也將力求清晰明瞭,讓讀者能夠循序漸進地掌握其核心觀點。 深入的導讀與賞析: 在每篇或每章的開始,我們可能提供簡短的導讀,介紹該篇的核心內容、思想脈絡以及與全書的關係。在關鍵的段落,我們也會提供賞析性的文字,幫助讀者理解其深刻含義和現實意義。 四、 《韓非子》的現實迴響:古老智慧的當代價值 《韓非子》並非僅僅是塵封在曆史中的文獻,其思想至今仍具有深刻的現實意義。在快速變化的現代社會,我們依然麵臨著如何有效治理、如何平衡權力與責任、如何處理人際關係等一係列挑戰。 本書將不僅僅止於對原著的解讀,更會引導讀者思考《韓非子》的思想對於現代社會的啓示。例如,韓非對於“法”的強調,對於規章製度建設、公平正義的追求,在現代法治社會建設中仍具有藉鑒意義。他對君主駕馭臣下的“術”,對於現代企業管理、組織建設,乃至個人職業發展,都提供瞭思考的角度。他對“勢”的分析,對於理解權力運作、社會結構,以及個體如何在復雜的環境中定位自我,都有著重要的價值。 本書還將通過案例分析、曆史對比等方式,展現《韓非子》的思想如何在不同的曆史時期被解讀、被應用、被繼承或被批判。這有助於讀者更全麵地認識《韓非子》的復雜性及其深遠影響。 五、 並非簡單的“術”與“法”:理解法傢的多維性 需要強調的是,《韓非子》並非鼓吹簡單的、赤裸裸的壓迫和剝削。韓非的思想是建立在對人性深刻的洞察之上的,他認為人性的趨利避害是根本的驅動力。因此,他所強調的“法”和“術”,是為瞭引導和約束這種趨利避害的本能,使其服務於國傢整體的利益和穩定。 他所追求的“富國強兵”,其最終目的也是為瞭國傢的生存和發展,避免被其他國傢所吞並。這種“法”與“術”的結閤,是韓非在那個時代為瞭實現國傢強大、人民安居樂業而提齣的綜閤性解決方案。本書將引導讀者超越狹隘的理解,去體會法傢思想中更宏大、更具建設性的層麵。 結語 《韓非子通釋(足本原著 無障礙閱讀)》旨在成為您通往古代中國智慧殿堂的一把鑰匙。它不僅是一部古代經典的原著重現,更是一次深刻的思想探索之旅。我們希望通過這本書,讓讀者能夠穿越時空的阻隔,與這位偉大的思想傢進行一場深刻的對話,領略其思想的鋒芒,感受其智慧的光芒,並從中汲取力量,以更開闊的視野和更深刻的理解,去審視我們所處的時代,去麵對我們所麵臨的挑戰。這本書,將是您理解中國古代政治哲學、把握曆史發展脈絡、乃至反思當代社會的重要伴侶。

用戶評價

評分

我一直認為,真正的經典,不應該因為時代的變遷而濛塵,而應該通過現代的解讀,重新煥發生機。《韓非子通釋(足本原著 無障礙閱讀)》正是這樣一本讓我對中國古代哲學産生全新認識的書。它不僅僅是一次“通釋”,更是一次“復活”。我在閱讀過程中,感受到的最大亮點,就是它在最大程度地保留瞭韓非子原著的權威性和學術性,同時又通過極其人性化、易於理解的注釋和闡釋,消除瞭普通讀者接觸這類古籍時最大的障礙——語言和文化隔閡。書中的翻譯和解釋,精準且到位,我能夠清晰地把握韓非子關於“法、術、勢”的論述,理解他對於君主如何駕馭臣下、鞏固權力的獨到見解。讀這本書,我沒有感到一絲枯燥,反而覺得每一頁都充滿瞭智慧的火花。它讓我深刻體會到,韓非子並非簡單的“權謀傢”,而是一位深刻洞察社會運行規律的政治哲學傢。這本書讓我能夠以一種前所未有的輕鬆和愉悅的方式,走進他的思想世界,這對於任何希望瞭解中國傳統政治智慧的讀者來說,都具有極其重要的價值。

評分

這本書簡直是打開瞭我對古代思想研究的一扇新大門!我一直對先秦諸子百傢頗感興趣,但《韓非子》這樣一部集法傢大成的著作,往常總覺得晦澀難懂,字裏行間充斥著古老的文言,讓我望而卻步。然而,這本《韓非子通釋》徹底改變瞭我的看法。它不僅僅是提供瞭一個“通釋”,而是真正做到瞭“無障礙閱讀”。首先,注釋非常詳盡,幾乎涵蓋瞭每一個可能引起歧義的詞匯和典故,而且解釋得通俗易懂,讓我能夠順暢地理解原意,不再需要費力地在字典和參考書中來迴查找。更難得的是,它並沒有為瞭“通俗”而犧牲原著的嚴謹性,在保留瞭原文精髓的同時,又用現代的語言邏輯進行瞭闡釋,使得韓非子的那些深刻的權謀、法治思想,在我腦海中逐漸清晰起來,如同撥雲見日。讀這本書的感覺,就像是有一位耐心淵博的老師,在你耳邊細細講解,讓你能夠真正領略到這位偉大的政治思想傢是如何剖析人性、構建國傢治理體係的。那些曾經令我頭疼的“臣”、“君”、“術”、“勢”、“法”等概念,在這本書的引導下,都變得生動而富有啓發性。

評分

拿到這本書的那一刻,我就被它沉甸甸的質感和精美的裝幀所吸引。作為一名資深的書蟲,我深知一本好書的價值,而這本《韓非子通釋》絕對稱得上是一部值得珍藏的精品。它不僅僅是一本“通俗讀物”,更是一本嚴謹的學術工具書。從裝幀設計來看,它顯然是經過精心打磨的,每一個細節都透露齣對讀者的尊重。而翻開內頁,其“無障礙閱讀”的承諾得到瞭充分的兌現。原文的排版清晰,注釋的字體大小適中,而且注釋的內容非常豐富,不僅僅局限於字詞的解釋,更包含瞭對韓非子思想體係的梳理和曆史背景的介紹。我尤其喜歡書中對那些復雜的政治論述所進行的邏輯分解,它將原本可能讓人感到生澀難懂的道理,變得層次分明,一目瞭然。讀這本書的過程,對我而言,更像是一次與曆史對話的體驗。我能夠清晰地感受到韓非子筆下的那個時代,感受到他對於人性弱點的洞察,以及他為君主提齣的種種治國之道。這不僅僅是知識的獲取,更是一種思維方式的啓迪。

評分

我必須說,這本《韓非子通釋》簡直是為像我這樣,對中國古代政治哲學有著濃厚興趣,但又常常被古文閱讀障礙所睏擾的讀者量身定做的。我之前嘗試過閱讀一些《韓非子》的選本,但往往因為難以理解深層含義而半途而廢。這次購入這本“足本原著 無障礙閱讀”的版本,著實給瞭我一個驚喜。它不是簡單地在原文後麵加幾個注釋,而是對上下文的邏輯、韓非子思想的脈絡進行瞭深入的梳理。舉個例子,書中對於“君”和“臣”的關係,以及韓非子提齣的“製”與“賞罰”的精妙論述,通過詳細的解釋,讓我看到瞭其背後蘊含的對權力運作的深刻洞察。書中對一些具體的曆史事件和寓言故事的解讀,也恰到好處地幫助我理解瞭韓非子思想的實踐性和針對性。更重要的是,這種“無障礙”的閱讀體驗,讓我能夠更專注於韓非子思想的內核,而不是被錶麵的文字所阻礙。它讓我感受到,即便是在兩韆多年前,這位思想傢就已經對如何建立一個穩定、高效的統治秩序,有著如此係統而深刻的思考,這對於理解現代社會的治理,依然有著重要的藉鑒意義。

評分

這本書帶給我的閱讀體驗,與其說是“學習”,不如說是“沉浸”。我曾以為《韓非子》這樣的古籍,隻能是束之高閣的學術研究對象,但《韓非子通釋(足本原著 無障礙閱讀)》的齣現,徹底顛覆瞭我的認知。它像一座橋梁,連接瞭我與先秦的智慧。書中的“無障礙閱讀”絕非虛言,它不僅僅體現在字詞的注釋上,更體現在對整體語境和思想邏輯的把握上。當我遇到一些拗口的句子,或者難以理解的論點時,總能在通釋部分找到清晰的解答。作者在保留韓非子原著的深刻性和原汁原味的同時,用一種非常貼近現代人思維的方式進行解讀,使得那些關於權術、法度、人性弱點的論述,如同發生在昨天一般,鮮活而富有現實意義。我發現,原來韓非子並不是一個隻講冰冷規則的法傢代錶,他的思想中蘊含著對國傢長治久安的深刻憂慮,以及對如何實現有效治理的真誠探索。這本書讓我有機會深入理解這些寶貴的思想財富,而不再被語言的藩籬所阻隔,這對於任何想要瞭解中國古代思想精髓的讀者來說,都是一份難得的饋贈。

評分

好,知(11)人物之情僞,指揮付托(12)必盡其材,變置施設(13)必當其務(14)。故能駕馭(15)將帥,訓齊(16)士卒,外以捍夷狄(17),內以平中國(18)。於是除苛賦,止虐刑,廢強橫之藩鎮(19),誅貪殘之官吏,躬(20)以簡儉為天下先(21)。其於齣政發令之間,一以安利元元(22)為事。

評分

禮記,大禮儀也,知禮而後進取,方能知處事哲理!

評分

書很好,活動買的,價格比較劃算,很喜歡。

評分

。。。。。。。。。

評分

注釋、譯文都很很用心,閤大眾讀者口味。原文字體較大,行距閤適。這傢齣版社齣大眾閱讀版古籍名列前茅。

評分

之前就很想購買的,這次參加活動時買。

評分

的,送貨速度快,配送員服務態度好,每樣東西都是送貨上門。希望京東能再接再厲,做得更大更強,提供更多更好的東西給大傢。為京東的商品和服務點贊。

評分

每段都有原文譯文,底下私聊注解,方便。送貨也快,紙質也可以,滿意

評分

用來參考韓非子的法治理念 很不錯 譯文也非常準確

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有