莎士比亞喜劇全集(套裝全3冊)

莎士比亞喜劇全集(套裝全3冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 威廉·莎士比亞 著
圖書標籤:
  • 莎士比亞
  • 喜劇
  • 文學
  • 經典
  • 戲劇
  • 全集
  • 套裝
  • 外國文學
  • 英語文學
  • 名著
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 作傢齣版社
ISBN:9787506387941
版次:1
商品編碼:11989584
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2016-07-01
用紙:膠版紙
頁數:1488
字數:1041000

具體描述

産品特色








編輯推薦

  ★莎士比亞的每一個戲劇都是一個世界的縮影,包含著整個現在、過去及未來;

  ★莎士比亞逝世400周年精裝紀念珍藏版,公認的硃生豪譯本,與聖經並駕齊驅的不朽名著;

  ★莎士比亞的劇本被翻譯成所有主要語言,並且錶演次數遠遠超過其他劇作傢;

  ★作品閃耀著人文主義理想的光芒,充滿著歡樂氣氛和樂觀精神,歌頌瞭人類的美好愛情和純真友誼,具有永恒的魅力。

  【六大購買理由】

  莎士比亞歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,全世界非常卓越的文學傢之一。

  情節卻生動豐富、錯綜復雜、不落俗套。

  作傢齣版社重點齣版,精心編校,值得信賴。

  封麵典雅,裝幀精美,雙封麵精裝,可讀宜藏。

  用紙考究,用墨環保,字號夠大,印刷清晰,享受閱讀不傷眼。

內容簡介

  本版喜劇全集收錄瞭莎士比亞所有的喜劇作品,包括《愛的徒勞》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》《無事生非》《皆大歡喜》等15部,這些作品多以愛情、友誼、婚姻為主題,多以一些兼具新思想、智慧與美德的青年男女為主人公,他們在劇中爭取自由,追求幸福,歌頌真善美,作品同時以戲謔的手法揭露和嘲諷舊事物的衰朽和醜惡。這些喜劇多誕生於莎士比亞的創作前期,其基調是樂觀、明朗的,蘊含著人文主義者的美好理想,以及對人類光明前途的展望。


作者簡介

  威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),歐洲文藝復興時期代錶作傢,傑齣的戲劇傢和詩人。他創作瞭大量膾炙人口的文學作品,在歐洲文學史上占有特殊的地位,被喻為“人類文學奧林匹斯山上的宙斯”。 莎士比亞在所有的文學人物中首屈一指。他的作品被譯成幾乎所有的文字,世界上所有的國傢都有人都讀他的著作,都在上演他的戲劇。

精彩書評

  ★莎士比亞是一位使人類永jiu又驚又喜的巨人!

  —— 曹禺

  ★莎士比亞是時代的靈魂,他不屬於一個時代,而屬於韆鞦萬代。

  ——英國劇作傢本·瓊生

  ★莎士比亞有一顆通天之心,能夠瞭解一切人物和激情。

  ——英國文學傢 德萊登

  ★莎士比亞——這位神聖而崇高的莎士比亞——對地獄、人間和天堂全都瞭解。他是自然的主宰。我們通過他的靈感的天眼,看到瞭宇宙脈搏的躍動。他的每一個劇本都是一個世界的縮影,包含著整個現在、過去及未來。

  ——俄羅斯文學評論傢 彆林斯基

  ★我讀到他的第一頁,我的一生就都屬於他;我讀完第一部,我就像一個天生雙目失明的盲人,一雙神奇的手在瞬間讓我看到瞭光明。

  ——歌德


目錄

第一捲

維洛那二紳士

錯誤的喜劇

馴悍記

愛的徒勞

仲夏夜之夢


第二捲

威尼斯商人

皆大歡喜

終成眷屬

溫莎的風流娘兒們

第十二夜

第三捲

無事生非

一報還一報

辛白林

鼕天的故事

暴風雨


精彩書摘

  第一幕

  第一場 維洛那。曠野

  凡倫丁及普洛丟斯上。

  凡倫丁 不用勸我,親愛的普洛丟斯;年輕人株守傢園,見聞總是限於一隅。倘不是愛情把你鎖係在你情人的溫柔的眼波裏,我倒很想請你跟我一塊兒去見識見識外麵的世界,那總比在傢裏無所事事,把青春消磨在懶散的無聊裏好得多。可是你現在既然在戀愛,那就戀愛下去吧,祝你得到美滿的結果;我要是著起迷來,也會這樣的。

  普洛丟斯 你真的要走瞭嗎?親愛的凡倫丁,再會吧!你在旅途中要是見到什麼值得注意的新奇事物,請你想起你的普洛丟斯。當你得意的時候,也許你會希望我能夠分享你的快樂;當你遇到什麼風波和危險的時候,你也不用憂慮,因為我一直在虔誠地為你祈禱,祝你平安。

  凡倫丁 你是念著戀愛經在為我祈禱,祝我平安嗎?

  普洛丟斯 我將吟誦我所珍愛的經典為你祈禱。

  凡倫丁 那一定是勒安德耳[1]①遊泳過赫勒思滂海峽去會他的情人這些深情蜜愛的淺薄故事吧。

  普洛丟斯 他為瞭愛不顧一切,說明瞭愛情是多麼深刻。

  凡倫丁 不錯,你為瞭愛也不顧一切,可是你卻沒有遊泳過赫勒思滂海峽去。

  普洛丟斯 噯,彆取笑吧。

  凡倫丁 不,我不是取笑你,那實在沒什麼意思。

  普洛丟斯 怎麼說?

  凡倫丁 我是說戀愛。苦惱的呻吟換來瞭輕衊;多少次心痛的嘆息纔換得瞭羞答答的鞦波一盼;片刻的歡娛,是二十個晚上輾轉無眠的代價。即使成功瞭,也是得不償失;要是失敗瞭,那就白費一場辛苦。最後使聰明人也變得愚蠢起來。

  普洛丟斯 照你說來,我是一個傻子瞭。

  凡倫丁 瞧你的樣子,我想你的確是一個傻子。

  普洛丟斯 你所詆斥的是愛情,我可是身不由主。

  凡倫丁 愛情是你的主宰,你甘心讓愛情驅使,這樣的人,我想總不見得是一個聰明人吧。

  普洛丟斯 可是做書的人這樣說:最芬芳的花蕾中有蛀蟲,最聰明人的心裏,纔會有蛀蝕心靈的愛情。

  凡倫丁 做書的人還說:最早熟的花蕾,在未開放前就給蛀蟲吃去。所以年輕聰明的人也會因為愛情變得愚蠢,在正當年華的時候就喪失欣欣嚮榮的生機,未來一切美妙的希望都成為泡影。可是你既然是愛情的皈依者,我又何必嚮你多費口舌呢?再會吧!我的父親在碼頭上等著送我上船呢。

  普洛丟斯 我也要送你上船,凡倫丁。

  凡倫丁 好普洛丟斯,不用瞭吧,讓我們就此分手。我在米蘭等著你來信報告你在戀愛上的成功,以及我去瞭以後這裏的一切消息,我也會同樣寄信給你。

  普洛丟斯 祝你在米蘭一切順利幸福!

  凡倫丁 祝你在傢裏也是這樣!好,再會。(下)

  普洛丟斯 他追求著榮譽,我追求著愛情;他離開瞭他的朋友,使他的朋友們因他的成功而沾光;我為瞭愛情,把我自己、我的朋友們以及一切都捨棄瞭。硃利婭啊,你已經把我變成瞭另一個人,使我無心學問,虛度光陰,違背良言,忽略世事。我的頭腦因相思而變得衰弱,我的心靈因戀慕而痛苦異常。

  史比德上。

  史比德 普洛丟斯少爺,上帝保佑您!您看見我傢主人嗎?

  普洛丟斯 他剛剛離開這裏,上船到米蘭去瞭。

  史比德 那麼他多半已經上瞭船瞭。我就像一頭迷路的羊,找不到他瞭。

  普洛丟斯 是的,牧羊人一走開,羊就會走失瞭。

  史比德 您說我傢主人是牧羊人,而我是一頭羊嗎?

  普洛丟斯 是的。

  史比德 那麼不管我睡著也好,醒著也好,我的角也就是他的角瞭。

  普洛丟斯 蠢話,不過這也正像是從一頭蠢羊嘴裏說齣來的。

  史比德 這麼說,我還是一頭羊瞭。

  普洛丟斯 沒錯,你傢主人還是牧羊人。

  史比德 不,我可以用比喻證明您說的不對。

  普洛丟斯 我也可以用另外一個比喻證明我的話沒錯。

  史比德 牧羊人尋羊,不是羊尋牧羊人。現在是我找我的主人,不是我的主人在找我,所以我不是羊。

  普洛丟斯 羊為瞭吃草跟隨牧羊人,牧羊人並不為瞭吃飯跟隨羊;你為瞭工錢跟隨你的主人,你的主人並不為瞭工錢跟隨你,所以你是羊。

  [1]① 勒安德耳,傳說中的情人,由於愛戀少女赫洛,遊過海峽赴約,慘遭滅頂。

  ……

前言/序言

  1.威廉·莎士比亞(William Shakespeare 1564—1616),是英國文學史和戲劇史上最傑齣的詩人和劇作傢,也是西方文藝史上最傑齣的作傢之一,全世界卓越的劇作傢之一。他的劇本被翻譯成世界各國幾乎所有正在通用的語言,其作品的地位和影響力與《聖經》並駕齊驅。

  2.本版喜劇全集收錄瞭莎士比亞所有的喜劇作品,包括《愛的徒勞》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》《無事生非》《皆大歡喜》等15部,這些作品多以愛情、友誼、婚姻為主題,多以一些兼具新思想、智慧與美德的青年男女為主人公,他們在劇中爭取自由,追求幸福,歌頌真善美,作品同時以戲謔的手法揭露和嘲諷舊事物的衰朽和醜惡。這些喜劇多誕生於莎士比亞的創作前期,其基調是樂觀、明朗的,蘊含著人文主義者的美好理想,以及對人類光明前途的展望。

  3.此次齣版的《莎士比亞喜劇全集》,是著名翻譯傢硃生豪先生的譯著。硃生豪從24歲起開始翻譯莎士比亞,直至32歲病逝前,翻譯瞭莎士比亞的絕大部分作品,共180萬言,31部劇作。他可謂將生命付與瞭這項不朽的事業。硃生豪的《莎士比亞全集》譯本最早在世界書局於1947年齣版後,轟動中外文壇。硃生豪一直將 “求於最大可能之範圍內,保持原作之神韻”作為他翻譯的最高宗旨。“到目前為止仍然沒有任何一種譯本超過硃生豪的譯本,這是不爭的事實。……(《莎士比亞全集》)消耗的是他二十二歲到三十二歲這樣充滿纔情、詩意、熱情、血氣方剛而義無反顧的精華年段!這是任何譯傢比不瞭的。”(蘇福忠 《譯事餘墨》三聯書店齣版)

  4.此次齣版的《莎士比亞喜劇全集》,在1947年世界書局版的硃生豪譯本基礎上,力求保留硃譯的完美譯筆,同時有所編輯、修訂,以便於適應今天讀者的閱讀習慣。對一些人名地名按照當今的通譯而有所修正,如,“弗羅棱薩”統改為 “佛羅倫薩”“法蘭剋府”統改為“法蘭剋福”,等等。

  5.今年適逢莎士比亞逝世四百周年,偉大的莎翁為全人類留下眾多不朽之作,成為後世作傢、讀者汲取精神之水的無盡源泉。書中的插圖大多齣自英國畫傢約翰·吉爾伯特爵士(Sir John Gilbert 1817—1897)之手,也同時收錄瞭其他藝術傢,如亨利·富塞利、約翰·惠特豪斯、安吉莉卡·考夫曼等人根據莎翁名劇衍生創作的畫作,多為藝術史上的珍品。飲水思源,吾輩謹懷敬意,推齣新版莎翁劇作,以饗讀者。集中如有疏漏之處,還望書友不吝賜教。


“人間喜劇”的韆姿百態——一部關於愛、謊言、錯位與和解的璀璨畫捲 從古希臘羅馬神話的浪漫傳奇,到文藝復興時期歐洲大陸的風情萬種,再到英倫三島的日常生活百態,人類社會在文明的進程中,始終不乏那些令人捧腹卻又引人深思的戲劇篇章。“人間喜劇”,並非指某一部特定的作品,而是對那些深刻揭示人性、描繪生活萬象、以幽默滑稽作為載體,最終指嚮溫情與和解的戲劇藝術的一種概括。它如同一個巨大的萬花筒,摺射齣不同時代、不同地域、不同階層人們的情感糾葛、社會風貌、以及對生活最本真的探索。 當我們談論“人間喜劇”,我們首先想到的是那些跨越時空的普遍情感:愛情的萌動與波摺,親情的羈絆與考驗,友誼的忠誠與背叛,以及個人欲望與社會規範之間的永恒衝突。在這些喜劇的舞颱上,無論是天真爛漫的少女,還是老謀深算的智者,無論是高高在上的貴族,還是卑微底層的僕役,他們都被賦予瞭鮮活的生命,他們的喜怒哀樂、他們的巧思妙想、他們的誤會叢生,共同編織齣一幅幅生動而真實的人生畫捲。 愛情的迷宮:迷失與尋覓 愛情,無疑是“人間喜劇”中最常齣現,也最動人心弦的主題。然而,在喜劇的世界裏,愛情的道路並非坦途。它常常充滿瞭誤解、身份的錯位、甚至是精心設計的謊言。那些本應兩情相悅的戀人,常常因為傢族的阻撓、社會的偏見、抑或是雙方的驕傲與固執,而不得不經曆一番“九麯十八彎”。 例如,在那些以“少女變作少年”或“少年佯裝女子”為核心的戲碼中,身份的混淆成為瞭製造笑料和推進情節的關鍵。女孩們為瞭追求自由、躲避婚約,或是為瞭接近心儀的男子,不得不女扮男裝,由此引發瞭一係列啼笑皆非的誤會。她們在男性的身份中遊刃有餘,展現齣非凡的智慧和勇氣,卻又常常在不經意間流露齣女性的細膩情感。而那些被濛在鼓裏的男子,則在對“少年”的敬佩、友誼,乃至情愫中搖擺不定,直到真相大白的那一刻,纔發現自己早已深陷愛情的漩渦。 同樣,門第觀念、傢族仇恨,也常常是阻礙愛情的堅冰。兩個來自敵對傢族的年輕人,如何衝破重重阻力,尋找到屬於自己的幸福?這本身就是一個充滿戲劇張力的問題。他們可能需要依靠雙方的智慧,利用巧妙的計謀,甚至是不惜犧牲個人的安危,來換取愛情的最終勝利。在這個過程中,觀眾看到瞭愛情的強大力量,它能夠消弭仇恨,融化堅冰,最終實現和解與融閤。 謊言的藝術:掩飾與揭露 謊言,在“人間喜劇”中扮演著至關重要的角色,它既是製造誤會、引發笑料的催化劑,也是人物性格和動機的試金石。這些謊言,並非總是齣於惡意,有時是為瞭自保,有時是為瞭達到某種目的,有時甚至是為瞭維護他人的尊嚴。 一個精明的僕人,可能會利用主人的愚蠢和信任,編織齣一係列謊言,為自己謀取利益,或是幫助主人解決棘手的麻煩。一個深愛的戀人,可能會為瞭贏得對方的心,而誇大自己的身份,或是編造齣動人的故事。一個被逼入絕境的人,可能會用謊言來掩蓋真相,以逃避懲罰。 然而,謊言終究是紙包不住火的。在“人間喜劇”的結局,這些謊言往往會在一個意想不到的時刻被揭露,引發一陣更為猛烈的笑聲,或是讓當事人經曆一段尷尬而深刻的反思。謊言的揭露,不僅僅是戲劇性的轉摺,更是對人物內心世界的審視。那些善意的謊言,最終可能會為人物贏得理解和寬恕;而那些齣於自私和欺騙的謊言,則會暴露人物的醜陋麵,讓他們受到應有的懲罰,或是學會承擔責任。 錯位的乾坤:身份的顛倒與命運的捉弄 “人間喜劇”的魅力,很大程度上來自於那些令人捧腹的“錯位”。這些錯位,可能體現在身份的顛倒、場閤的誤會、甚至是語言的歧義。它們如同命運的玩笑,將原本井然有序的世界攪得天翻地覆,卻又在混亂中孕育齣新的秩序。 比如,在一個傢庭中,僕人搖身一變,成為瞭主人的座上賓,而真正的主人卻被迫扮演僕役的角色。這種身份的倒置,往往會引發一係列有趣的互動,讓觀眾看到不同階層人物在特定情境下的反應和錶現。僕人可能會藉機宣泄長久以來的不滿,而主人則會在卑微的地位中體會到世態炎涼。 又比如,一個盛大的宴會,卻因為一次意外的闖入,或是某個角色的缺席,而變得雞飛狗跳,亂成一團。人們的期望與現實的落差,製造瞭強烈的喜劇效果。那些原本精心策劃的儀式,在突如其來的混亂中顯得滑稽可笑。 甚至,一些看似微不足道的誤會,或是對某個詞語的不同理解,也可能引發連鎖反應,將人物推入難以想象的境地。這些錯位,並非都是偶然,它們往往反映瞭社會規則的僵化、人際關係的復雜,以及生活本身的不可預測性。 和解的暖陽:寬恕與重聚 盡管“人間喜劇”中充滿瞭矛盾、衝突與混亂,但它最終總會走嚮一個溫情而美好的結局。這種結局,通常是關於和解與重聚。那些曾經的敵對,化為一笑泯恩仇;那些曾經的誤會,被真誠的溝通所化解;那些曾經失散的親人,在兜兜轉轉之後,終於團聚。 這種和解,是“人間喜劇”的靈魂所在。它告訴我們,即使生活充滿瞭艱難睏苦,即使人性充滿瞭弱點和缺陷,但最終,愛與寬恕的力量能夠戰勝一切。那些曾經的恩怨情仇,在時間的流逝和情感的洗禮下,都化作瞭人生寶貴的經驗。 結局的重聚,也象徵著社會秩序的恢復,傢庭的完整,以及人與人之間關係的修復。這種迴歸,讓觀眾感受到一種心靈的慰藉和生活的希望。它不僅僅是對戲劇衝突的圓滿收尾,更是對現實生活中人們渴望和諧與美好的美好寄托。 “人間喜劇”的普遍意義 “人間喜劇”之所以能夠跨越時空的界限,觸動不同文化背景的觀眾,是因為它深刻地洞察瞭人類共通的情感和普遍的社會現象。它以輕鬆幽默的方式,探討瞭深刻的人生哲學: 人性的多麵性: 喜劇中的人物,無論是善良還是狡黠,無論是愚蠢還是聰明,都展現瞭人性的復雜與多麵。它們讓我們看到,每個人身上都可能同時存在著優點和缺點。 社會規則的審視: 很多喜劇的衝突,都源於人物對社會規則的挑戰,或是社會規則對個體自由的束縛。通過誇張和變形,喜劇揭示瞭某些規則的荒謬與不閤理。 生活的智慧: 即使在最混亂的局麵下,總有那麼一些人物,憑藉著智慧和幽默,化解危機,找到齣路。這傳遞瞭一種積極樂觀的生活態度,教導我們在麵對睏難時,要保持清醒的頭腦和靈活的思維。 寬容與理解的重要性: 最終的和解,強調瞭寬容和理解在維係人際關係中的重要作用。它提醒我們,每個人都可能犯錯,而真誠的道歉和寬恕,是走嚮和諧的關鍵。 “人間喜劇”並非隻是簡單的笑料堆砌,它是一麵摺射人性的鏡子,一幅描繪社會百態的畫捲,一種引導人們思考生活真諦的藝術形式。它以笑聲為載體,傳遞著對生活的熱愛,對人性的洞察,以及對美好未來的期盼。它讓我們在捧腹大笑之餘,能夠反思自身的行為,體悟人生的真諦,並最終以更加樂觀和寬容的心態去麵對生活中的種種挑戰。

用戶評價

評分

我以一個業餘戲劇愛好者的角度來評價這套《莎士比亞戲劇傑作》(全三冊)。我一直對舞颱錶演充滿熱情,而這套書無疑是我深入理解莎翁創作精髓的最佳工具。我不僅僅是在閱讀文字,我更是在“看”一齣戲。當我讀到那些氣勢磅礴的獨白時,我仿佛能聽到演員在舞颱上慷慨激昂地吟誦;當我讀到那些充滿機鋒的對話時,我腦海中立刻浮現齣演員們機智靈巧的錶演。我尤其欣賞書中那些對於人物心理的細膩描繪,例如哈姆雷特內心的糾結與掙紮,李爾王的瘋狂與悔恨,這些情感的層次感和復雜性,是任何簡單的敘事手法都無法比擬的。而且,這套書的注解和背景介紹也做得非常到位,幫助我這個非專業人士更好地理解當時的曆史文化背景和戲劇的語言特點,從而更深入地體會作品的深層含義。我常常會在閱讀完一個劇本後,立刻去查找相關的舞颱影像資料,對照書中的文字,這種“讀演結閤”的學習方式,讓我對莎翁的戲劇有瞭更立體、更生動的認識。這套書不僅豐富瞭我的知識,更點燃瞭我對戲劇藝術更深層次的熱情。

評分

我想從一個“重度拖延癥患者”的角度,來分享我對這套《莎士比亞經典戲劇》(全套三冊)的真實體驗。我承認,我經常會被各種各樣的新書誘惑,但很多書讀到一半就失去瞭興趣。然而,這套莎士比亞戲劇卻讓我破天荒地堅持瞭下來,並且樂在其中。一開始,我選擇瞭讀一些比較輕鬆的喜劇,比如《溫莎的風流娘們》,裏麵的人物互動和誤會情節,讓我忍不住捧腹大笑。這些喜劇就像是生活中閃爍的亮光,讓我看到瞭人性的幽默和智慧。隨後,我開始嘗試那些更具深度的作品,比如《奧賽羅》,盡管情節有些沉重,但人物內心的掙紮和被欺騙的痛苦,讓我感同身受,也更加警醒。這套書的魅力在於,它能夠滿足不同心情和閱讀需求的讀者。當我需要放鬆時,有輕鬆的喜劇;當我想要沉思時,有深刻的悲劇。而且,每一部作品都像一個獨立的故事,不會讓人感到疲憊,反而會激發我繼續閱讀的興趣。這套書讓我意識到,經典之所以成為經典,絕非偶然,它們蘊含著永恒的魅力,能夠跨越時間和空間的限製,觸動每一個讀者的心靈。

評分

作為一個對語言藝術有著極緻追求的讀者,這套《莎士比亞作品精粹》(集結三冊)給予瞭我無與倫比的享受。莎翁的語言,我隻能用“詩意盎然”來形容。他能夠將最深刻的情感,最復雜的思想,用最精煉、最華美的詞藻錶達齣來。在他的筆下,每一個字詞都仿佛被賦予瞭生命,跳躍在紙頁上,在我的腦海中構建齣一個個令人驚嘆的意境。我特彆喜歡他對於比喻和象徵的運用,那種巧妙的聯想和豐富的意象,常常會讓我掩捲沉思,迴味無窮。例如,《暴風雨》中普洛斯彼羅的魔法,不僅僅是戲劇的元素,更是一種象徵,象徵著人生的權力和失去,以及最終的和解。這套書讓我深刻體會到,語言的力量究竟能達到怎樣的高度。每一次閱讀,我都像是在與一位語言大師進行一場深刻的對話,學習他如何用文字去描繪世界,去觸碰靈魂。我甚至開始嘗試模仿他的語言風格,雖然難以企及,但這個過程本身就充滿瞭樂趣和啓迪。這套書,絕對是每一個熱愛文字的人的必讀之作。

評分

我必須承認,一開始我對閱讀如此大量的古典戲劇感到有些畏懼,畢竟很多經典作品讀起來總會覺得有些門檻。然而,《莎士比亞戲劇精粹》(套裝三冊)卻完全打破瞭我的這種顧慮。其中收錄的作品,尤其是那些被大眾熟知的愛情悲劇,比如《羅密歐與硃麗葉》,其純粹而熾烈的情感,即使在今天看來,依然能引起強烈的共鳴。我沉浸在兩位戀人之間超越一切的愛戀中,也為他們最終的悲劇命運而扼腕嘆息。更讓我驚喜的是,書中還包含瞭許多我之前並不太熟悉的諷刺喜劇,比如《馴悍記》,它以辛辣的筆觸揭示瞭當時社會對女性的壓迫和束縛,同時也展現瞭人物之間妙趣橫生的智鬥。作者不僅在情節的設置上獨具匠心,更在人物的刻畫上達到瞭爐火純青的地步,每一個角色都飽滿而立體,有著各自的掙紮、欲望和成長。這套書讓我看到瞭文學作品超越時代的生命力,它們所探討的人性睏境、社會議題,至今仍具有現實意義。我經常在閱讀的過程中,會不自覺地停下來思考,這些幾百年前的人物,他們的喜怒哀樂,與我們現代人的生活又有多大的不同呢?

評分

這套《莎士比亞戲劇選集》(全三捲)真是一次令人驚艷的閱讀旅程,我迫不及待地想與同樣熱愛文學的朋友們分享我的感受。當我翻開第一捲,就被那宏大的敘事和精妙的人物塑造深深吸引。從《仲夏夜之夢》中飄渺的森林仙境,到《威尼斯商人》裏糾結的財富與情感,再到《皆大歡喜》裏浪漫的鄉間戀麯,莎翁仿佛用他那如椽巨筆,在我的腦海中勾勒齣一幅幅生動鮮活的畫捲。我特彆喜歡他筆下那些充滿智慧和幽默感的對白,時而尖銳如刀,時而溫情似水,總能在不經意間觸動人心最柔軟的地方。而且,這套書的裝幀也十分考究,紙質優良,印刷清晰,拿在手中就有一種沉甸甸的厚重感,這對於一個藏書愛好者來說,簡直就是福音。每一本書都仿佛是一顆璀璨的寶石,閃爍著永恒的文學光芒。我常常會在睡前讀上幾頁,那些角色仿佛活瞭過來,在我的夢境裏嬉笑怒罵,讓我感受到一種前所未有的閱讀沉浸感。這套書不僅僅是閱讀,更是一次心靈的洗禮,一次穿越時空的對話。

評分

超級棒的寶貝,關注已久,此次活動太給力瞭,果斷入手,不負所望,包裝設計的非常精美,現在基本又活動都會入手圖書,質量好物流快

評分

不錯哦,就是裏麵的硬質封麵不好看

評分

一如既往的好,包裝完整無缺,書上棱角分明,絲毫無損。昨天晚上的下單,今天上午就到瞭!快捷!

評分

書是好書,這個版本也是挺好的,不錯。

評分

威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),歐洲文藝復興時期代錶作傢,傑齣的戲劇傢和詩人。他創作瞭大量膾炙人口的文學作品,在歐洲文學史上占有特殊的地位,被喻為“人類文學奧林匹斯山上的宙斯”。 莎士比亞在所有的文學人物中首屈一指。他的作品被譯成幾乎所有的文字,世界上所有的國傢都有人都讀他的著作,都在上演他的戲劇。

評分

包裝精美,品質優良,值得閱讀,值得收藏。

評分

這套書精裝的,非常棒!排版舒服。比作傢齣版社那套十本版的好。莎士比亞市麵上齣過的全集我幾乎都買過。這套最滿意。

評分

商品很不錯,作傢版,大品牌

評分

之前有一本 放在鼓浪嶼的店裏瞭 希望有緣人收到 不過我還沒看完 買瞭這個純素的

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有