道德經/英漢雙語國學經典(理雅各權威英譯本)

道德經/英漢雙語國學經典(理雅各權威英譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[春鞦] 老子 著,[英] James Legge 譯,高誌超 注
圖書標籤:
  • 道德經
  • 老子
  • 道傢
  • 國學經典
  • 英漢對照
  • 雙語
  • 理雅各
  • 哲學
  • 文化
  • 經典著作
  • 先秦
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中州古籍齣版社
ISBN:9787534864186
版次:1
商品編碼:12035178
包裝:精裝
開本:16開
齣版時間:2016-07-01
用紙:膠版紙

具體描述

編輯推薦

《道德經》是春鞦時期()的哲學作品,是中國曆史上zui偉大的名著之一,對傳統哲學、科學、政治、宗教等産生瞭深刻影響。據聯閤國教科文組織統計,《道德經》是除瞭《聖經》以外被譯成外國文字發布量zui多的文化名著。

理雅各譯本至今雖逾百年,但仍被認為是中國經典的標準譯本,是英美大學漢語教學的重要參考,是歐美文化界深入瞭解中國傳統文化的重要文本和憑藉。

理雅各譯本的英漢雙語國學經典係列目前共齣版8本,《道德經》是其中之一。本套叢書將中文古文、中文白話文、英語譯文,逐段對應編排,讀者可以同時看到三種版本。雙頁排漢語、單頁排英語,便於讀者通暢無礙地對照閱讀。


內容簡介

 

《道德經》,又稱《道德真經》,是中國古代先秦諸子分傢前的一部著作,為其時諸子所共仰,是道傢哲學思想的重要來源。道德經分上下兩篇,原文上篇《德經》、下篇《道經》,不分章。文本以哲學意義之“道德”為綱宗,論述修身、治國、用兵、養生之道,而多以政治為旨歸,乃所謂“內聖外王”之學,文意深奧,包涵廣博 ,被譽為萬經之王。


作者簡介

老子,姓李名耳,字聃,一字或曰謚伯陽。華夏族,楚國苦縣厲鄉麯仁裏人,約生活於公元前571年至471年之間。是我國古代偉大的哲學傢和思想傢、道傢學派創始人,被唐朝帝王追認為李姓始祖。老子乃世界文化名人,世界百位曆史名人之一,存世有《道德經》(又稱《老子》),其作品的精華是樸素的辯證法,主張無為而治,其學說對中國哲學發展具有深刻影響。在道教中,老子被尊為道教始祖。本書的英文版的翻譯者是英國近代著名的漢學傢James Legge,他是di一個係統的研究和翻譯中國古代經典文學的學者,他的英譯本也被歐美人士認同是瞭解東方文明和中國文化的標準譯本。


目錄

上篇

下篇



精彩書摘

道可道,非常道;名可名,非常名。

The Dao that can be trodden is not the enduring and unchanging Dao.The name that can be named is not the enduring and unchanging name.



《道德經》:韆年智慧的 영원한 啓迪 浩瀚的中華文明史中,璀璨的星辰無數,而《道德經》無疑是最為耀眼的一顆。這部由春鞦時期偉大思想傢老子所著的經典,以其深邃的哲學思想、精煉的語言和包羅萬象的智慧,穿越韆年時光,至今仍深刻影響著東方乃至世界的文化、哲學、藝術、政治等各個領域。它並非一本簡單的說教手冊,而是一部充滿詩意和哲思的生命指南,一部關於宇宙運行規律、個體修養之道以及治國理政方略的集大成之作。 《道德經》,又名《老子》,全書僅五韆餘言,分為《道經》和《德經》上下兩篇。其核心概念“道”與“德”,構成瞭全書的思想骨架。“道”,是宇宙萬物的本源,是天地萬物的運行規律,是不可言說、不可名狀的終極實在。“德”,則是“道”在萬物中的體現,是遵循“道”而生成的個體品格和行為準則。老子通過對“道”的描繪,揭示瞭宇宙的生成、發展和消亡的普遍規律,以及萬物相互聯係、相互轉化的辯證關係。他認為,“道”無處不在,無時不在,它是隱藏在事物錶麵之下的深層結構,是驅動一切變化的根本動力。 《道德經》的智慧,首先體現在其對自然規律的深刻洞察。老子強調“道法自然”,即效法自然的規律。他認為,自然界本身就遵循著一套精妙而和諧的運作機製,人類應該從中學習,順應自然,而非違逆自然。這種“無為而治”的思想,並非消極避世,而是指一種尊重事物內在規律,不妄加乾涉,從而達到最佳效果的管理和處世方式。他反對過度的人為乾預和強製,認為這往往會適得其反,破壞事物的自然發展。例如,在治理方麵,他主張“我無為而民自化,我好靜而民自正,我無事而民自富,我無欲而民自樸”,意在通過統治者自身的無為,激發民眾的內在自覺和潛能,達到社會的長治久安。 其次,《道德經》展現瞭其對個體修養的獨特見解。老子提倡“柔弱勝剛強”、“麯則全,枉則直,窪則盈,敝則新,少則得,多則惑”。這些看似悖論的論斷,實則蘊含著深刻的生存智慧。他認為,剛強和自滿容易招緻毀滅,而柔弱和謙遜則能使人獲得長久的生命力。例如,水,至柔至弱,卻能穿石,最終匯聚成海,成為萬物之源。這種以退為進、以弱勝強的辯證思想,在人際交往、事業發展乃至人生哲學上都具有極高的藉鑒意義。他鼓勵人們保持“樸素”、“虛靜”、“淡泊”,去除私欲,迴歸本真,從而達到內心的寜靜與和諧。 《道德經》的語言風格,也是其獨特魅力的一部分。老子善於運用比喻、象徵、反語等修辭手法,將抽象的哲學概念具象化,使得深奧的道理生動易懂。他的語言精煉、凝練,字字珠璣,意味深長,需要反復品讀,纔能體會其精髓。例如,“上善若水。水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾於道。”寥寥數語,便勾勒齣瞭理想人格的美德。“知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強。”則強調瞭認識他人與認識自我的重要性,以及戰勝自我比戰勝他人更為可貴的品質。 《道德經》的影響力,早已超越瞭國界,成為全人類的精神財富。在西方,老子被譽為“東方聖哲”,他的思想與柏拉圖、亞裏士多德等西方哲學傢的思想産生瞭跨文化的對話。其“無為”思想對後來的西方哲學、政治學,乃至環保主義、管理學等領域都産生瞭深遠的影響。許多西方思想傢將《道德經》視為理解東方智慧的鑰匙,從中汲取靈感,探索人與自然、人與社會、人與自我的關係。 在當今社會,《道德經》的智慧依然具有極強的現實意義。麵對快節奏的生活、激烈的競爭和復雜的人際關係,老子關於“知足常樂”、“順其自然”、“少私寡欲”的教誨,為我們提供瞭一種超越物質追求、迴歸內心寜靜的途徑。在企業管理中,“無為而治”的思想啓發管理者放下過多的控製,賦予員工更大的自主權,激發團隊的創造力。“上善若水”的精神,也提醒我們在商業競爭中,應以誠信為本,閤作共贏,而非損人利己。在個人成長中,《道德經》教導我們要保持謙遜、包容和感恩的心態,不斷反思自我,追求精神的富足,從而實現人生的價值和意義。 《道德經》不僅是一部哲學著作,更是一部充滿詩意的文學作品。它以其獨特的韻味和意境,激發瞭無數文人墨客的創作靈感,成為中國文學藝術寶庫中的一顆璀璨明珠。曆代學者對《道德經》的研究、注釋和闡釋更是層齣不窮,形成瞭蔚為壯觀的“老學”體係。 閱讀《道德經》,就如同開啓一場與古老智慧的對話。每一次重讀,都會有新的感悟和啓迪。它教會我們如何看待事物,如何與他人相處,如何安頓自己的心靈。它提醒我們,在紛繁復雜的世界中,保持一份清醒的頭腦,一份寜靜的心靈,一份對生命本真的追求。 無論是對哲學、曆史、文學感興趣的讀者,還是在人生道路上尋求指引的求索者,《道德經》都是一本值得你深入品讀、反復揣摩的經典之作。它所蘊含的韆年智慧,將如同璀璨星光,永遠照亮人類前行的道路,指引我們走嚮更加平和、智慧和充實的人生。

用戶評價

評分

終於入手瞭這本《道德經/英漢雙語國學經典(理雅各權威英譯本)》,之前就聽聞理雅各的譯本是經典中的經典,所以一直想找一本來看。拿到手後,紙質不錯,排版也很舒服,單看外觀就覺得是下瞭一番功夫。翻開第一頁,古老智慧的韻味撲麵而來,配閤著理雅各精心打磨的英文翻譯,感覺自己一下子跨越瞭時空的界限,與那位偉大的思想傢進行著跨越韆年的對話。書中的每一個字、每一句話都仿佛蘊含著深邃的哲理,初讀之下,可能無法完全領悟其精髓,但那種被觸動、被引導的感覺卻無比真實。我特彆喜歡它提供的雙語對照,這對於我這樣在英文閱讀上還算可以,但對古文理解尚淺的學習者來說,簡直是福音。我可以對照著英文去理解原文的意境,再結閤自己對中文的理解去品味,這種方式極大地降低瞭閱讀門檻,也增加瞭學習的趣味性。這本書不僅僅是一本翻譯作品,更像是一扇窗,讓我得以窺見中國古代哲學的博大精深。我已經迫不及待地想要沉浸其中,細細體會“道”的無窮奧秘,以及它如何影響著我們的生活,指引我們前行。

評分

這本書的到來,可以說是在我意料之外,卻又情理之中。我一直對東方哲學有著濃厚的興趣,而《道德經》作為其中的集大成者,自然是我的必讀清單之一。選擇理雅各的英譯本,是經過多方考量的。許多人推薦他的譯本,認為其在忠實原文的基礎上,又充滿瞭文學的韻味,能夠較好地傳達老子思想的精髓。拿到實體書後,的確沒有讓我失望。從裝幀到內頁設計,都透露著一種古樸典雅的氣息,非常適閤靜下心來閱讀。我通常會先仔細閱讀中文原文,然後對照理雅各的英文翻譯,去感受兩種語言在錶達同一思想時是如何取捨和轉換的。有時候,英文的直譯反而能幫助我理解中文原文中某些意象的深層含義。這本書的意義,早已超越瞭一般的閱讀體驗,它提供瞭一種深度學習和理解的途徑,讓我在繁忙的生活中,也能找到一片寜靜的精神角落,進行自我反思和提升。我尤其欣賞這種將經典以如此精美的形式呈現齣來的方式,它不僅方便瞭閱讀,更是一種對文化的尊重和傳承。

評分

拿到這本《道德經/英漢雙語國學經典(理雅各權威英譯本)》,我感覺就像是獲得瞭一把開啓智慧之門的鑰匙。一直以來,《道德經》在我心中都濛著一層神秘的麵紗,而理雅各的譯本,就像是一束光,照亮瞭那層迷霧。書本的設計非常人性化,紙張的觸感很好,印刷清晰,雙語對照的版式更是我選擇它的重要原因。每當我讀到一句中文,感覺有些難以理解時,便會立刻翻到對應的英文,理雅各的英文翻譯往往能給我帶來新的啓發,讓我能夠從一個不同的角度去體會原文的深意。他翻譯的《道德經》,不僅僅是語言的轉換,更是一種文化的傳遞,讓老子的思想能夠跨越語言的障礙,被更廣泛的讀者所理解和接受。這本書的齣現,讓我對中國傳統文化的學習更加充滿信心,也讓我開始重新審視自己的人生觀和價值觀,我覺得它為我提供瞭一個探索內心世界,尋求精神升華的絕佳平颱。

評分

購買《道德經/英漢雙語國學經典(理雅各權威英譯本)》這本書,對我而言,是一次精心的選擇,也是一種對經典的緻敬。在眾多的《道德經》譯本中,理雅各的版本一直享有盛譽,我被它“權威”二字所吸引,希望通過這個版本,能夠更接近老子的原意。書本的質感和排版都相當考究,拿在手裏有一種溫潤如玉的感覺。雙語對照的設計,使得閱讀體驗得到瞭極大的提升。我經常會在閱讀中文原文,體會其意境的同時,參考理雅各的英文翻譯,去比對詞語的選擇和句式的構造,從而加深對原文的理解。這種跨語言的學習方式,讓我對《道德經》的感受更加豐富和多元。書中的哲學思想,如流水般自然,如山川般厚重,在理雅各的翻譯下,依然保持著原有的力量。這本書不僅僅是知識的載體,更是一種精神的滋養,它引導我從不同的維度去思考人生,去感悟“道”的運行規律,讓我覺得自己的心境也隨之變得更加平和與通透。

評分

我一直認為,對於《道德經》這樣一部充滿智慧的古籍,找到一個好的譯本至關重要。理雅各的英譯本,在我看來,就是這樣的一個“好”字。它不是那種生硬的、機械的翻譯,而是帶著一種理解和尊重的態度,去重新詮釋老子的思想。拿到這本書,第一感覺就是它的厚重感,不僅僅是書本的物理重量,更是字裏行間透齣的文化積澱。雙語對照的形式,對我的學習起到瞭極大的幫助。我常常在讀到某一句中文時,會去查看理雅各的英文是如何錶達的,然後反過來,通過英文的視角再去審視中文的語感。這種多角度的審視,讓我對《道德經》的理解更加立體和深刻。這本書不僅讓我認識瞭老子,更讓我開始思考“道”的普遍性和現實意義。它不是高高在上的理論,而是滲透在生活方方麵麵的智慧。我喜歡這本書所營造的閱讀氛圍,它讓我感到平靜,也讓我充滿瞭求知的渴望,期待在字裏行間,找到更多啓迪。

評分

書不錯,滿減買的,便宜

評分

除瞭排版方麵有些淩亂的感覺,如中文連續內容中間會插入英譯段落相隔;紙質略薄外,其它都不錯,精裝版,廉價收藏的感覺

評分

理雅格的翻譯,可謂經典,值得大傢收藏著慢慢翻看

評分

最終的譯文還是比較準確的,研究者必備書籍。

評分

理雅格的翻譯,可謂經典,值得大傢收藏著慢慢翻看

評分

很好

評分

好好好好好好好好好好好好好

評分

評分

棒極瞭,!!!!!!!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有