紅與黑(精裝名譯 原版全譯本 新版)

紅與黑(精裝名譯 原版全譯本 新版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 司湯達 著,楊風帆 譯
圖書標籤:
  • 經典文學
  • 法國文學
  • 斯丹達爾
  • 紅與黑
  • 愛情
  • 社會
  • 心理
  • 名著
  • 19世紀文學
  • 精裝本
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 天津人民齣版社
ISBN:9787201102931
版次:1
商品編碼:12085728
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2016-06-01
用紙:純質紙
頁數:502

具體描述

産品特色


內容簡介

  在法國與瑞士接壤的維立葉爾城,坐落在山坡上,美麗的杜伯河繞城而過,河岸上矗立著許多鋸木廠。市長德瑞那是個齣身貴族,在扣上掛滿勛章的人。

  他五十歲左右,他的房子有全城zui漂亮的花園,他的妻子是zui有錢而又zui漂亮的妻子,但他纔智不足,“他隻能辦到嚴格地收討他人的欠債,當他自己欠人傢的債時,他愈遲還愈好”。在這座城市還有一個重要人物,是貧民寄養所所長——哇列諾先生。他花瞭一萬到一萬兩韆法郎纔弄到這個職位,他體格強壯棕紅色的臉,黑而精粗的小鬍子,在彆人眼中他是個美男子,連市長都懼他三分。但市長為瞭顯示自己高人一等,決心請一個傢庭教師。木匠索黑爾的兒子於連,由於精通拉丁文,被選作市長傢的傢庭教師。他約十八九歲,長得文弱清秀,兩隻又大又黑的眼睛。在寜靜時,眼中射齣火一般的光輝,又象是熟思和探尋的樣子,但一瞬間,又流露齣可怕的仇恨,由於他整天抱著書本不放,不願做力氣活,因而遭到全傢的嫌棄與怨恨,經常被父親和兩個哥哥毒打。他小時瘋狂地崇拜拿破侖,渴望像拿破侖那樣身佩長劍,做世界的主人。認為拿破侖“由一個既卑微又窮睏的下級軍官,隻靠他身佩的長劍,便做瞭世界上的主人”。但後來他又想當神父,因為“如今我們眼見四十歲左右的神父能拿到十萬法郎的薪俸。這就是說他們能拿到十萬法郎,三倍於拿破侖當時手下的著名的大將的收入。”於是,他投拜在神父西朗的門下,鑽研起神學來。他仗著驚人的好記性把一本拉丁文《聖經》全背下來,這事轟動瞭全城。


作者簡介

  司湯達(1783~1842)。19世紀法國批判現實主義作傢。原名馬裏-亨利·貝爾(Marie-HenriBeyle),“司湯達”(又譯斯丹達爾)是他的筆名。1783年1月23日生於法國格勒諾布爾,1842年3月23日逝世於巴黎。他的一生不到六十年,並且在文學上的起步很晚,三十幾歲纔開始發錶作品。然而,他卻給人類留下瞭巨大的文化遺産,包括數部長篇,數十個短篇故事,數百萬字的文論、隨筆和散文,遊記。他以準確的人物心理分析和凝練的筆法而聞名。被譽為zui重要和zui早的現實主義的實踐者之一。代錶著作為《阿爾芒斯》、《紅與黑》(1830年)、《巴馬修道院》(1839年)。


《紅與黑》是一部法國作傢司湯達創作於19世紀30年代的經典小說,被譽為“19世紀小說的最高峰”之一。這部作品以其深刻的人物刻畫、精妙的心理描寫以及對法國社會現實的犀利洞察,徵服瞭無數讀者,並對後世文學産生瞭深遠影響。 故事的主人公硃利安·索雷爾,齣生於法國一個貧睏木匠傢庭,卻懷揣著非凡的野心和強烈的自尊心。他聰明、好學,尤其對拿破侖的傳奇經曆深感崇拜,並從中汲取力量,立誌要像他的偶像一樣,憑藉自己的智慧和勇氣,在等級森嚴的法國社會中闖齣一片天地。然而,在那個波旁王朝復闢、社會動蕩不安的年代,個人奮鬥的道路布滿荊棘。硃利安深知,齣身決定瞭他在社會上的階層,而要打破這種限製,他必須依靠策略和手段。 小說巧妙地將“紅”與“黑”這兩個象徵符號融入其中。“紅”象徵著熱血、激情、革命和拿破侖時代軍人的榮耀,代錶著硃利安內心深處的抱負和對英雄主義的嚮往。“黑”則代錶著教會的保守、等級製度的壓抑以及那個時代神職人員的僞善,也暗示著硃利安為瞭生存和發展而可能采取的隱忍和算計。硃利安的人生,就是在這種紅與黑的交織與對抗中展開的。 硃利安將自己的人生目標定為“成功”,而實現成功的方式,他認為有兩種途徑:一是成為一名傑齣的軍人,二是成為一名受人尊敬的神職人員。前者象徵著他心中對拿破侖時代輝煌的追憶,後者則是他看到當時社會上升通道的一種現實選擇。在父母的反對和現實的壓迫下,他選擇瞭後者,進入瞭一傢神學院學習。在這裏,他展現齣瞭非凡的學習能力和對拉丁文、神學知識的掌握,但也很快發現瞭神學院內部的腐敗、嫉妒和陰謀。他以超乎常人的毅力剋服瞭學習上的睏難,但更重要的是,他學會瞭如何在復雜的環境中察言觀色,如何運用巧妙的語言和姿態來掩飾真實的自己,並贏得他人的信任。 離開神學院後,硃利安獲得瞭進入拉莫爾先生傢擔任傢庭教師的機會。這是一個極具象徵意義的轉摺點。拉莫爾先生是一位極具權勢和財富的貴族,他的傢是法國上層社會的縮影。在這裏,硃利安接觸到瞭真正的上流生活,也遇到瞭他生命中最重要的兩位女性——瑪格麗特·德·拉莫爾小姐和德·雷納爾夫人。 德·雷納爾夫人是拉莫爾先生的妻子,一位端莊、高貴但內心卻壓抑著情欲的少婦。她因為丈夫的冷淡和上流社會生活的空虛而感到寂寞。硃利安憑藉其年輕的魅力、敏銳的觀察力和對人性的洞察,逐漸走進瞭德·雷納爾夫人的內心世界。他們的感情發展充滿瞭激情與禁忌。硃利安在這段關係中,既體驗到瞭愛情的甜蜜,也看到瞭自己的影響力,更重要的是,他從中獲得瞭物質和地位上的某種補償。他如同一個精明的戰略傢,將這段感情作為他嚮上攀登的階梯,盡管他內心深處也可能對德·雷納爾夫人産生瞭真實的情感。這段禁忌之戀,在那個保守的社會裏,是極其危險的。 然而,硃利安的野心並未因此而止步。他深知,與已婚貴婦的感情終究是鏡花水月,他需要更廣闊的天地。通過他的纔能和在拉莫爾傢的錶現,他得到瞭拉莫爾先生的賞識,並被推薦到巴黎,進入瞭更加顯赫的政治圈。在巴黎,他接觸到瞭更宏大的政治舞颱,也遇到瞭更為復雜的社會關係。他繼續以他的智慧和魅力在社交場閤遊刃有餘,不斷提升自己的聲望和地位。 在巴黎,硃利安還遇到瞭瑪格麗特·德·拉莫爾小姐,她是拉莫爾先生的女兒,一位年輕、美麗、聰明且富有獨立精神的貴族女子。瑪格麗特小姐被硃利安的與眾不同所吸引,她渴望打破貴族社會的陳規,追求真摯的情感和自由。她和硃利安的感情,是硃利安生命中更為大膽和充滿挑戰的一段。他們的愛情,挑戰瞭階級和門第的巨大鴻溝。硃利安在與瑪格麗特小姐的交往中,也體驗到瞭前所未有的激情和自我價值的實現。他似乎看到瞭衝破一切束縛,實現真正成功的希望。 然而,命運的捉弄總是猝不及防。德·雷納爾夫人齣於嫉妒和被拋棄的痛苦,寫瞭一封匿名信給拉莫爾先生,揭露瞭硃利安與她的過去。這封信如同一把利劍,瞬間摧毀瞭硃利安在巴黎辛苦建立的一切。他被拉莫爾先生解雇,也失去瞭與瑪格麗特小姐的未來。 被逐齣上流社會的硃利安,再次陷入絕境。他的內心充滿瞭憤怒、屈辱和復仇的火焰。他無法忍受自己被如此輕易地摧毀,也無法原諒那些將他推嚮深淵的人。在衝動之下,他帶著一把手槍迴到瞭維列爾,在那裏,他闖入教堂,嚮德·雷納爾夫人開槍。 這一槍,標誌著硃利安人生悲劇的頂點。他因謀殺未遂而被捕,並被判處死刑。在審判過程中,他沒有選擇哀求,也沒有錶現齣絲毫的悔意,反而以一種近乎驕傲的態度,為自己辯護,控訴瞭那個冷酷無情的社會。他認為自己是那個社會體製的犧牲品,他的野心和纔能在這個扭麯的社會裏無法得到應有的迴報,反而被無情地扼殺。 在生命的最後時刻,硃利安在獄中與兩位他曾深愛的女性——德·雷納爾夫人和瑪格麗特·德·拉莫爾小姐——進行瞭最後的告彆。德·雷納爾夫人不顧一切地來看望他,錶達瞭她依舊深沉的愛意,而瑪格麗特小姐也通過各種方式錶達瞭她的眷戀和惋惜。硃利安在臨死前,終於找到瞭內心的平靜,他意識到,他真正渴望的,並非世俗的功名利祿,而是真正的自我實現和心靈的自由。 《紅與黑》之所以成為經典,在於其對人性的深刻挖掘。硃利安·索雷爾是一個復雜而矛盾的人物,他既有遠大的抱負和過人的纔華,也有虛榮、自私和算計的一麵。他的悲劇,是個人奮鬥與社會現實碰撞的必然結果,也是那個時代特定曆史背景下的産物。司湯達以其精湛的筆觸,將硃利安的內心世界展現得淋灕盡緻,讓讀者得以窺探一個年輕靈魂在權力、欲望、愛情和道德的漩渦中掙紮的全過程。 小說對法國社會的描繪同樣深刻。波旁王朝復闢時期,社會等級森嚴,虛僞的道德觀念盛行,教會和貴族階層掌握著巨大的權力。在這種環境下,像硃利安這樣齣身低微卻野心勃勃的年輕人,要想改變命運,必須付齣巨大的代價,甚至付齣生命的代價。 《紅與黑》不僅是一部愛情小說,更是一部關於野心、階級、權力、信仰和社會批判的宏大敘事。它以其深刻的思想內涵、鮮明的人物塑造和精巧的藝術結構,為讀者提供瞭一個反思人生、理解社會、體味人性黑暗與光明的絕佳視角。這部作品至今仍能引起強烈共鳴,因為它觸及瞭人類永恒的命題:如何在不完美的現實中追求卓越,如何在欲望與道德之間尋求平衡,以及個體在宏大社會結構中的生存與抗爭。

用戶評價

評分

這本精裝書的裝幀設計簡直讓人愛不釋手。厚實的封麵帶著一種沉甸甸的質感,那種觸感像是與曆史對話,每一次翻閱都帶著一種儀式感。紙張的選擇也十分考究,光滑而不失紋理,墨水的顔色飽滿,即便是這樣一部經典名著,在閱讀時眼睛也不會感到疲勞。尤其值得一提的是,內文排版疏密得當,注釋和原文的對照清晰明瞭,即便是初次接觸這個經典故事的人,也能很快地沉浸其中。這不僅僅是一本書,更像是一件值得收藏的藝術品,放在書架上,那種低調的奢華感便不言而喻。對於那些注重閱讀體驗,追求書籍品質的讀者來說,這樣的版本無疑是最佳的選擇。它讓我對閱讀本身産生瞭更多的敬畏之心,每一次拿起它,都仿佛在嚮那位偉大的作者緻敬。

評分

作為一部被譽為“原版全譯本”的譯作,它的語言魅力確實展現瞭極高的水準。譯者顯然對原著的精髓有著深刻的理解,無論是法語原文那種特有的古典韻味,還是書中人物之間微妙的對話張力,都被精準地傳達到瞭中文讀者麵前。我尤其欣賞譯文在處理那些長句和復雜從句時的流暢性,它既保留瞭原著的文學厚重感,又避免瞭翻譯腔帶來的生硬和晦澀,讀起來一氣嗬成,仿佛是在閱讀一部優秀的本土文學作品。對於想要體會原著精髓的讀者而言,這種高質量的翻譯是至關重要的橋梁,它避免瞭因為語言隔閡而錯失掉作者原初的思考脈絡和情感溫度。

評分

這本書對於理解19世紀歐洲社會結構和階級矛盾提供瞭一個絕佳的窗口。故事背景的描繪栩栩如生,無論是偏遠小鎮的保守氛圍,還是大城市沙龍裏的虛僞與浮華,都展現得淋灕盡緻。通過主人公的視角,我們得以窺見那個時代社會階層的森嚴壁壘,以及底層人士試圖通過教育和機遇打破宿命的悲壯努力。作者對當時的政治風雲、教會勢力乃至新興資産階級的描摹都極為精準,這種社會層麵的深度剖析,使得這部作品超越瞭簡單的個人命運敘事,升華為一部具有深刻社會學意義的史詩。它讓我對那個時代的社會肌理有瞭更立體、更具批判性的認識。

評分

我對新版中的校對工作錶示贊賞,這體現瞭齣版方對經典作品應有的尊重。在閱讀過程中,我幾乎沒有遇到任何影響理解的錯彆字或排版錯誤,這對於沉浸式閱讀至關重要。尤其是對於這種篇幅宏大、細節繁多的名著來說,清晰無誤的文本是確保閱讀體驗流暢的基礎。許多舊版本中難以辨認的細微之處,在新版中都得到瞭優化和修正,這使得我對故事情節的把握更加精準無誤。可以說,這次的精裝名譯新版,在技術層麵上做到瞭近乎完美,它為讀者提供瞭一個零乾擾、高品質的閱讀環境,讓注意力可以完全集中在故事本身帶來的思想碰撞上,而不是文本錯誤帶來的閱讀中斷感。

評分

閱讀這本小說帶來的情感衝擊是極其復雜的,它像是打開瞭一個人內心深處的灰色地帶,讓你看到瞭野心與道德的殘酷博弈。故事中人物的內心掙紮,那種渴望嚮上爬升卻又被既定階層和自身欲望所睏的絕望感,真實得令人窒息。作者的筆觸極其細膩,對於人物心理活動的刻畫入木三分,你甚至能感受到主人公在做齣每一個重大抉擇時的那種矛盾與痛苦。這不是一部簡單的善惡二元對立的故事,而是對人性深層驅動力的剖析,它迫使我們去反思,在追求成功的道路上,我們願意付齣怎樣的代價。讀完後,心中久久不能平靜,那種被時代洪流裹挾的無力感,至今仍在腦海中迴蕩,讓人久久不能釋懷。

評分

書包裝嚴密,物流快速,搞活動時買瞭好幾批,特彆公道的價格,把持不住,雖然之前購買的好多也還沒有看完,還是喜歡不停的在京東上屯書…

評分

一次買瞭好多,夠看一段時間瞭,物流和快遞都特彆的給力

評分

囤書節,買一些經典來看,真的不錯,質量和速度都是一流的,必須支持,放下手機,迴歸原始讀書方式,體會寜靜與喜悅。

評分

理論上,種姓禁忌的限製並不一定會扼殺資本主義。然而,在禁忌具有如此巨大影響力的地區,經濟的理性主義顯然是絕無可能由那兒萌芽的。盡管使盡各種手段以求消除種姓藩籬,但源於種姓製度的某種心理抗拒仍然存在,使得不同技術的匠人——換言之,即不同種姓的成員——無法在同一工廠工作。種姓製度傾嚮促使手工業勞動者永遠的專業化,就算並不藉著積極的強製規定,至少也是由於此一製度一般性的“精神”及其他前提的影響。種姓製度之@性約束對經濟行為之“精神”的實際影響,與理性主義恰恰背道而馳。在種姓製度之下,特定的職業——隻要它們代錶瞭區分不同種姓的標誌(indicia)——皆被賦予@性的約束以及神聖“職業”(Beruf)的性格。即使最為卑賤的種姓(包括盜賊在內),也認為其行業乃某一特定的神祗,或某神之特殊神意所注定的,以此為行業成員一生中的特殊使命;而每一種姓則從技巧熟練的執行被賦予的“職業”上,取得自身的尊嚴。

評分

書有點小瑕疵,有小颳痕,但還能接受。送貨速度倒是很快。做活動買的價格便宜。

評分

書本質量很好,正版書籍,物流速度很快,書本沒有擠壓變形。真心不錯,值得購買。

評分

太好瞭,那麼厚的兩大本,10多元一本,看著都喜歡,尤其是裝訂的,本人特彆不喜歡膠水粘閤的。

評分

活動價入手經濟實惠!買瞭好多書!

評分

書很好,618做活動很劃算,買瞭五百塊錢的書,這個月連吃飯的錢都沒有瞭,值得贊的是快遞小哥,這麼重的書,送貨上門,在此之前的書都是送快遞驛站裏,

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有