楚辭(古典文學 全注全譯)

楚辭(古典文學 全注全譯) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[戰國] 屈原 著,弘豐 譯
圖書標籤:
  • 楚辭
  • 屈原
  • 古典文學
  • 詩歌
  • 中國古典文學
  • 全注全譯
  • 文學
  • 古代文學
  • 經典
  • 詩詞
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國文聯齣版社
ISBN:9787519021504
版次:1
商品編碼:12281822
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2016-09-01
用紙:膠版紙
頁數:272
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《楚辭(古典文學 全注全譯)》是繼《詩經》以後,在中國文學史上産生深遠影響的第一部浪漫主義詩歌總集。是我國浪漫主義文學創作的源頭和代錶。詩體是戰國時代的偉大詩人屈原所創。作品運用楚地(今兩湖一帶)的文學樣式、方言聲韻,敘寫楚地的山川人物、曆史風情,具有濃厚的地方特色。對後世文學影響深遠。
  《楚辭(古典文學 全注全譯)》每篇均包括題解、注釋、譯文三部分。譯文力求直譯,不妄加改動,保持詩歌的原生態,便於讀者更清晰地理解詩作的本意。

目錄

離騷
九歌
東皇太一
雲中君
湘君
湘夫人
大司命
少司命
東君
河伯
山鬼
國殤
禮魂
天問
九章
惜誦
涉江
哀郢
抽思
懷沙
思美人
惜往日
橘頌
悲迴風
遠遊
蔔居
漁父
九辯
招魂
大招
惜誓
招隱士
七諫
初]孜
沉江
怨世
怨思
自悲
哀命
謬諫
哀時命
九懷
匡機
通路
危俊
昭世
尊嘉
蓄英
思忠
陶壅
株昭
九嘆
逢紛
離世
怨思
遠逝
惜賢
憂苦
湣命
思古
遠遊
九思
逢尤
怨上
疾世
憫上
遭厄
悼亂
傷時
哀歲
守誌
《楚辭》:一份穿越韆年的詩意迴響 在中華文明浩瀚的星空中,《楚辭》無疑是一顆璀璨奪目的巨星。它以其磅礴的氣勢、瑰麗的想象、深邃的情感,以及獨特的藝術魅力,成為中國古典文學中一座難以逾越的高峰。這部由屈原及其後繼者創作的詩歌總集,不僅是楚地文化的結晶,更是整個中國古代文學的重要組成部分。它以一種狂放不羈、浪漫奔放的姿態,描繪瞭一個充滿神話色彩、瑰麗奇幻的世界,展現瞭古代士人的傢國情懷、政治抱負以及對生命、宇宙的深刻哲思。 《楚辭》的齣現,標誌著中國詩歌從《詩經》的現實主義風格轉嚮浪漫主義的創作道路。《詩經》以其質樸、寫實的筆觸,描繪瞭周朝社會生活的方方麵麵,歌頌瞭勞動人民的勤勞與淳樸,也反映瞭男女之情、婚姻傢庭的種種景象。而《楚辭》則以其天馬行空的想象力,將讀者帶入瞭一個神話與現實交織、鬼神與人間共存的神秘境界。在這裏,龍車鳳輦、日月星辰、山川河流,都化作瞭詩人情感的載體,成為其內心世界的投射。 《楚辭》最核心的作者,無疑是屈原。這位懷纔不遇、正直不阿的楚國大臣,將自己一生遭受的政治迫害、理想的幻滅、對祖國的深沉憂慮,都傾注於筆端,化為一首首感人至深、震撼靈魂的詩篇。《離騷》,作為《楚辭》的代錶作,更是屈原一生心血的凝結。在這篇長篇敘事詩中,屈原以一種近乎自傳的口吻,描繪瞭自己高潔的品格、遠大的抱負,以及在黑暗汙濁的政治環境中,他如何堅持真理、不隨波逐流的鬥爭。詩中“亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔”的誓言,不僅是對自己信念的堅守,更是對後世無數仁人誌士的激勵。屈原在《離騷》中對浪漫主義手法的極緻運用,例如“乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路”,將抽象的政治理想具象化,使讀者能夠直觀地感受到詩人內心的激蕩與渴望。他對香草美人的偏愛,更是寄托瞭自己高尚的情操和對美好世界的嚮往,也成為後人解讀《楚辭》的重要綫索。 除瞭《離騷》,屈原的作品還包括《九歌》、《天問》、《九章》等。 《九歌》是一組祭歌,描繪瞭楚國人民在祭祀活動中,對神靈的歌唱與祈禱。這些歌謠充滿瞭濃鬱的地域色彩和民間風情,展現瞭楚地人民對自然神靈的敬畏與崇拜,也蘊含著樸素的生死觀和人神交流的想象。《九歌》中的每一首詩,都塑造瞭一個生動鮮活的神靈形象,如東皇太一、雲中君、湘君、湘夫人等,他們或莊嚴神聖,或溫柔纏綿,與凡人進行著深情的對話和浪漫的邂逅。這些詩篇不僅展現瞭楚國古老的宗教信仰,更深刻地反映瞭古代人民對生命力的贊美和對美好愛情的嚮往。 《天問》則是一部充滿哲學思辨的鴻篇巨製。屈原以一種大膽質疑的口吻,嚮蒼天發問,探討宇宙的起源、自然的奧秘、曆史的真相,以及人生的意義。這篇作品的想象力之奇特、思辨之深刻,在中國古代文學史上是獨樹一幟的。屈原在《天問》中提齣的一個個問題,至今仍令人拍案叫絕,也為後人留下瞭寶貴的思考財富。從“遂古之初,誰傳道之?上下未形,何由考之?”這樣的開篇,便足以窺見其對宇宙本源的追問。 《九章》則更為集中地錶達瞭屈原被流放後的痛苦與憤懣,以及他對君主的不滿與憂慮。《哀郢》、《漁父》等篇章,深刻地刻畫瞭屈原在孤寂與絕望中的掙紮,也展現瞭他不同的人生選擇——在堅守理想與融入現實之間的矛盾。《哀郢》中“日暮悲涼,登高望遠”的意境,成為瞭後世文人抒發愁苦的經典意象。 屈原之後,《楚辭》的創作並未停止。宋玉、唐勒、景差等一批楚國辭賦傢,繼承和發展瞭屈原的創作風格,在《楚辭》的體係中留下瞭自己的印記。 宋玉是屈原之後最傑齣的辭賦傢,他的作品在繼承屈原浪漫主義風格的基礎上,更增添瞭細膩的描摹和精緻的構思。《九辯》中,宋玉藉鞦風蕭瑟之景,抒發瞭自己不被賞識的悲哀,並對人生短暫、世事無常發齣瞭感慨。他的《風賦》、《高唐賦》等,更是以其華麗的辭藻、生動的描寫,展現瞭南方山水的壯麗景色和楚國貴族的奢華生活。《風賦》中“鞦陽慘淡,白露凝霜”的景緻,與《詩經》的“風雨淒淒”形成鮮明對比,更顯淒涼。 《楚辭》的文學價值,不僅體現在其浪漫主義的藝術風格上,更在於其豐富的文化內涵。它為我們打開瞭一扇瞭解先秦時期楚國社會、宗教、神話、哲學、民俗的窗口。楚國地處南方,擁有獨特的地域文化,其音樂、舞蹈、宗教信仰都與中原地區有著顯著的差異。《楚辭》正是這些文化元素生動的載體。 《楚辭》的語言,同樣獨具特色。它吸收瞭楚地民歌的語言精華,並加以提煉和升華,形成瞭雄渾、瑰麗、奔放的語言風格。大量的疊詞、襯字,以及比喻、擬人等修辭手法的運用,使得《楚辭》的語言充滿瞭音樂感和錶現力,也極大地豐富瞭漢語的錶現力。例如,屈原在《湘君》中對湘水女神的描寫:“渺渺兮予懷,望美人兮天一方。渺渺兮予懷,孤遊兮colLast。”這種疊詞的運用,將思念的綿長和憂傷的悠遠錶現得淋灕盡緻。 《楚辭》的影響,更是深遠。它不僅在中國文學史上具有劃時代的意義,對後世的詩歌、辭賦、散文都産生瞭巨大的影響。唐朝的李白、杜甫,宋朝的蘇軾、辛棄疾,都曾從《楚辭》中汲取靈感,或模仿其浪漫主義精神,或藉鑒其抒情方式。明清時期的戲麯、小說,也常常能看到《楚辭》的影子。 同時,《楚辭》也是研究中國古代思想史、神話學、宗教史的重要文獻。《天問》中的宇宙觀,《九歌》中的神靈崇拜,都為我們提供瞭珍貴的曆史信息。《楚辭》中所蘊含的對真理的執著追求、對國傢民族的深沉熱愛,以及對人生價值的思考,至今仍能引發我們深刻的共鳴。 時至今日,《楚辭》依然以其獨特的魅力,吸引著一代又一代的讀者。閱讀《楚辭》,仿佛能夠穿越時空,與屈原這位偉大的詩人進行一場跨越韆年的對話。我們能夠感受到他內心的激蕩與苦悶,也能領略到他高潔的品格與不屈的精神。在《楚辭》的字裏行間,我們不僅能品味到古代文學的典雅與壯美,更能感受到一種超越時空的精神力量,一種對生命、對理想、對祖國的永恒熱愛。它是一份來自古代的詩意迴響,在中華大地上源遠流長,生生不息。

用戶評價

評分

這本《楚辭》絕對是近年來我讀到的最令人驚喜的古籍整理本之一。作為一名業餘的古代文學愛好者,我常常在閱讀古籍時感到力不從心,尤其是一些年代久遠、文化背景復雜的作品。而這本《楚辭》的“全注全譯”模式,極大地降低瞭閱讀門檻。最讓我贊嘆的是,它的注釋非常詳盡,幾乎囊括瞭所有可能引起歧義的詞語、典故,甚至是一些古代的社會風俗和宗教信仰。這些注釋不僅準確,而且深入淺齣,不會讓人覺得枯燥乏味。譯文方麵,它在忠實原文的基礎上,又融入瞭現代漢語的錶達習慣,讀起來十分流暢自然,絲毫沒有生澀感。我尤其喜歡它對詩歌意象的解讀,作者能夠結閤曆史背景和社會思潮,將屈原詩歌中那些富有象徵意義的意象,如鳳凰、湘君、湘夫人等,進行細緻的闡釋,讓我對這些意象有瞭更深刻的理解。每次讀完一篇,都感覺自己對楚辭的理解又上瞭一個颱階,仿佛有一位博學多纔的老師在身邊循循善誘。

評分

我購買這本《楚辭》純粹是齣於一種探索的衝動。一直以來,“楚辭”這個名字在我腦海中總是籠罩著一層神秘而高雅的光環,代錶著一種古老而深邃的文學傳統。但真正要閱讀它,卻因為語言和文化的障礙而感到畏懼。這本書的齣現,就像一束光照亮瞭我前行的道路。它的“全注全譯”,並非簡單的字詞解釋,而是對整篇詩歌的結構、情感脈絡、乃至作者的創作意圖都進行瞭細緻的剖析。每一頁都仿佛是一場精心設計的思想盛宴,讓我得以窺探屈原內心深處的波瀾壯闊。我特彆欣賞作者在處理一些哲學思辨和宗教情感時,所展現齣的嚴謹與深刻。那些關於人生哲理的探討,關於神靈的描摹,在經過作者的梳理和解讀後,變得清晰而富有啓發性。閱讀過程中,我常常會停下來,反復咀嚼那些精彩的譯文和發人深省的注釋,久久不能釋懷。這不僅僅是一本書,更是一次精神的洗禮,讓我對中國古代文學的博大精深有瞭全新的認識。

評分

捧著這本《楚辭》,感覺就像打開瞭一扇通往古代的情感閘門。我一直對屈原的詩歌情有獨鍾,那種憂國憂民的悲壯,那種對美好理想的執著追求,總是能深深地觸動我。然而,古文的晦澀和典故的繁雜,常常讓我望而卻步。這本書的齣現,簡直是為我量身打造的。它不僅僅是一本簡單的譯本,更是一部細緻入微的注釋全書。每當我讀到不理解的詞語、典故,或是句子含義不明的時候,都可以及時在旁邊的注釋中找到答案。那些繁瑣的考證、引用的文獻,都被作者梳理得井井有條,讓我能夠輕鬆地跟上作者的思路,深入理解詩歌的意境和作者的情感。翻閱之間,仿佛能看到屈原在汨羅江畔徘徊的身影,聽到他振聾發聵的呐喊。那種蕩氣迴腸的悲壯,那種對故土的眷戀,通過這些注釋和譯文,變得如此鮮活,觸手可及。這不僅僅是閱讀,更像是一場穿越時空的對話,讓我與這位偉大的詩人進行瞭深度的靈魂交流。

評分

我通常對那些過於“學院派”的書籍敬而遠之,因為它們往往充斥著晦澀的術語和繁復的論證,讓人望而生畏。然而,這本《楚辭》卻以一種令人驚訝的親和力,讓我沉醉其中。它的“全注全譯”做得非常到位,但並不是那種機械的、生硬的翻譯。作者在保留原文韻味的同時,也注入瞭現代的文學 sensibility,讓那些流傳韆古的詩句,在今天讀來依然鮮活而有力量。我最喜歡的是它的注釋,它們就像一個個隱藏的寶藏,總能在不經意間給我帶來驚喜。我曾經睏惑於某些詞語的多種含義,或者某個典故的齣處,而這本書裏的注釋,往往能夠提供多種可能性,並給齣最有說服力的解釋,同時還會有引經據典的旁證,讓人信服。這種嚴謹的治學態度,結閤流暢的語言風格,使得閱讀過程充滿樂趣。我不再是被動地接受信息,而是主動地參與到對文本的理解和解讀中來,這種感覺非常好。

評分

我一直認為,要真正理解一部古代文學作品,光有譯文是遠遠不夠的,還需要有深入的背景介紹和細緻的語言考證。這本《楚辭》恰好滿足瞭我的這些需求。它不隻是一本“工具書”,更像是一部導覽,帶領讀者一步步走進楚辭的世界。我尤其欣賞書中對每篇作品的導讀部分,作者會詳細介紹該篇的創作背景、屈原當時的處境、以及作品的主題思想,這為我理解詩歌內容奠定瞭堅實的基礎。而“全注”部分,更是將古語的每一個細微之處都進行瞭梳理,讓我能夠清楚地瞭解到詞語的演變和當時的用法,這對於理解詩歌的深層含義至關重要。讀完這本書,我感覺自己仿佛經曆瞭一次全麵的“楚辭”熏陶,對屈原的纔華、對那個時代的風貌,都有瞭更加立體和深刻的認識。這不僅僅是一次閱讀體驗,更是一次知識的拓展和審美的提升。

評分

女兒很喜歡。

評分

嗯,挺好看的。

評分

嗯,挺好看的。

評分

沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言

評分

女兒很喜歡。

評分

剛買就降價

評分

不錯

評分

好貨。

評分

值得收藏閱讀

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有