牛津社會語言學叢書·法律行業內外的語言交流:法律文本之旅 [Legal-Lay Communication Textual Travels in the Law]

牛津社會語言學叢書·法律行業內外的語言交流:法律文本之旅 [Legal-Lay Communication Textual Travels in the Law] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Chris Heffer,Frances Rock,John Conley 編
圖書標籤:
  • 社會語言學
  • 法律語言學
  • 法律傳播
  • 法律文本
  • 語料庫語言學
  • 法律英語
  • 普通語權
  • 法律翻譯
  • 跨學科研究
  • 語言與社會
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海外語教育齣版社
ISBN:9787544649926
版次:1
商品編碼:12309090
包裝:平裝
叢書名: 牛津社會語言學叢書
外文名稱:Legal-Lay Communication Textual Travels in the Law
開本:16開
齣版時間:2018-01-01
用紙:膠版紙
頁數:332

具體描述

內容簡介

  社會語言學是研究語言與社會多方麵關係的學科,它從社會科學的不同角度,諸如社會學、人類學、民族學、心理學、地理學和曆史學等去考察語言。自20世紀60年代發端以來,社會語言學已經逐漸發展成為語言學研究中的一門重要學科,引發眾多學者的關注和探究。
  “牛津社會語言學叢書”由國際社會語言學研究的兩位領軍人物——英國卡迪夫大學語言與交際研究中心的教授Nicolas Coupland和Adam Jaworski(現在中國香港大學英語學院任教)——擔任主編。叢書自2004年由牛津大學齣版社陸續齣版以來,推齣瞭一係列社會語言學研究的專著,可以說是匯集瞭這一學科研究的新成果,代錶瞭當今國際社會語言學研究的高水平。
  《牛津社會語言學叢書》從中精選齣九種,引進齣版。所選的這些專著內容廣泛,又較貼近我國學者研究的需求,涵蓋瞭當今社會語言學的許多重要課題,如語言變體與語言變化、語言權力與文化認同、語言多元化與語言邊緣化、語言與族裔、語言與立場(界位)、語言與新媒體、語用學與禮貌、語言與法律以及社會語言學視角下的話語研究等等。其中既有理論研究,又有方法創新;既有框架分析建構,又有實地考察報告;既體現本學科的前沿和縱深,又展現跨學科的交叉和互補。
  相信《牛津社會語言學叢書》的引進齣版能為從事社會語言學研究的讀者帶來新的啓示,進一步推動我國語言學研究的發展。

內頁插圖

目錄

Acknowledgments
Contributors
Introduction
1.Textual Travel in Legal-Lay Communication

PART ONE: Police Investigation as TextuaI Mediation
2.The Transformation of Discourse in Emergency Calls to the Police
3.From Legislation to the Courts: Providing Safe Passage for Legal Texts through
4."Every Link in the Chain": The Police Interview as Textuallntersection

PART TWO: the Legal Case as Intertextual Construction
5.'The atricks'in the Courtroom: The Intertextual Construction of Legal Cases
6.Travels of a Suspect's Statement
7.Embedding Police Interviews in the Prosecution Case in the Shipman Trial
8.Tracing Crime Narratives in the PaLmer Trial (1856): From the Lawyer's Opening Speechest ot he judge's Summing Up

PART THREE:Judicial Discourse as Leg;al Recontextualization
9.Post-Penetration Rape and the Decontextualization of Witness Testimony
10.Communication and Magic: Authorized Voice, Legal-Linguistic Habitus, and the Recontextualization of "Beyond Reasonable Doubt"
Il.Troubling the Legal-Lay Distinction: Litigant Briefs, OraI Argument, and a Public Hearing about Same-Sex Marriage

PART FOUR: Crossing Cultural and Ideological Categories in Lay-Legal Communication
12.The Discourse of DNA: Giving Informed Consent to Genetic Research
13.Travelling Texts: The Legal-Lay lnterface in Ihe Highway Code
14.Recalling Rape: Moving Beyond What We Know

Index
牛津社會語言學叢書·法律行業內外的語言交流:法律文本之旅 [Legal-Lay Communication Textual Travels in the Law] 簡介 在社會活動的廣闊舞颱上,語言扮演著至關重要的角色,尤其是在高度專業化且影響深遠的法律領域。本書《法律行業內外的語言交流:法律文本之旅》深入剖析瞭法律語言的多樣麵貌及其在不同語境下的動態運作。它不僅僅是對法律文本錶麵含義的梳理,更是對法律交流背後社會、文化及權力關係的深刻洞察。本書的核心在於揭示法律文本在行業內部(專業人士之間)和行業外部(法律專業人士與非專業人士之間)所呈現齣的差異性,以及這種差異性如何塑造我們對法律的理解、感知和實踐。 法律文本的獨特景觀 法律文本,作為法律知識和規則的載體,擁有其獨樹一幟的語言特徵。這種語言並非偶然形成,而是曆經數百年演變,服務於法律體係的特定功能:準確性、權威性、普適性以及在必要時的模糊性。本書將首先構建一個理解法律文本的框架,探究其構成要素,包括: 術語的精準與模糊: 法律語言以其對詞匯的高度敏感性而聞名。許多法律術語擁有精確、狹窄的定義,旨在消除歧義,確保法律的統一適用。然而,與此同時,法律文本也常常包含那些在日常語言中含義寬泛的詞匯,它們在法律語境下被賦予特定的解釋,甚至可能存在一定程度的模糊性,以適應不斷變化的社會實踐和解釋空間。本書將通過具體的案例分析,展示這些術語在不同法律文本(如法規、判決書、閤同)中的運用,以及它們如何影響法律的解釋和執行。 句式結構的復雜性: 法律文本常采用冗長、復雜的句式結構,包含大量從句、並列句和插入語。這種句法上的復雜性既是為瞭包含所有必要的法律要素和條件,也可能無意中增加瞭普通讀者的理解難度。本書將分析這種句法結構的形成原因,並探討其在法律推理中的作用。 非直接的錶達方式: 法律文本往往避免使用過於口語化或情感化的錶達,傾嚮於采用更客觀、更正式的敘述方式。這種非直接性有助於維護法律的超然地位和權威性,但也可能使得法律文本顯得疏遠和難以親近。 跨文體分析: 本書將不僅關注法律文本的“形式”語言,還將考察其“功能”語言,即在不同法律文體(如法案、判例、法律意見書、辯護詞、起訴狀、和解協議等)中的具體錶現。每一種文體都有其特定的目的、受眾和語言特徵,本書將通過對這些文體的細緻考察,揭示法律語言的豐富性和多層次性。 行業內部的語言遊戲:專業人士的交流 在法律行業內部,語言是一種強大的工具,用於建立和維護共識,傳遞專業知識,以及進行法律推理。本書將深入研究法律專業人士(如律師、法官、法學傢)之間的語言交流,重點關注: 代碼切換與領域特定語: 法律專業人士在內部交流時,會大量使用行業內部的術語、行話和縮略語,形成一種“代碼切換”現象。這不僅是一種效率的體現,也是一種群體認同和專業知識共享的方式。本書將分析這種領域特定語的構成,以及它如何成為法律人身份認同的一部分。 論證與說服的語言策略: 在法庭辯論、法律谘詢、學術研討等場閤,法律專業人士需要運用精妙的語言策略來構建論證,說服對方,並最終達成法律目標。本書將探討這些策略,包括如何引用法律、案例,如何使用邏輯推理,如何進行修辭,以及如何應對對方的論點。 法律教育與知識傳遞: 法律的傳承和發展離不開有效的知識傳遞。本書將審視法律教育中的語言運用,包括教科書的編寫、課堂教學、以及法律論文的寫作。這些都構成瞭法律行業內部語言交流的重要組成部分,對新一代法律人纔的培養起著關鍵作用。 法律文本的演化與解釋: 法律文本並非一成不變,隨著社會的發展和新情況的齣現,法律文本的解釋和適用也會不斷演化。本書將分析在法律行業內部,圍繞法律文本的解釋和修改所進行的語言實踐,以及這種實踐如何推動法律的進步。 行業外部的語言鴻溝:法律與大眾的對話 當法律文本走齣專業圈子,與廣大公眾發生接觸時,語言的挑戰便顯現齣來。本書將重點分析法律行業與非法律專業人士之間的語言交流,揭示其中的“鴻溝”以及彌閤這一鴻溝的努力: 法律的可理解性問題: 法律文本的專業性和復雜性往往使得普通民眾難以理解。本書將探討導緻這種理解障礙的語言學原因,例如專業術語的使用、復雜的句法結構、以及法律推理的抽象性。 法律文本的“去專業化”嘗試: 隨著公眾參與度和社會透明度的提高,法律文本的“去專業化”成為一種趨勢。本書將考察法律文本的簡化、通俗化以及大眾化嘗試,例如消費者保護法中的易讀性條款、普法宣傳材料的設計,以及普通法官在判決書中嘗試使用更貼近大眾的語言。 法律文本的誤讀與社會影響: 由於語言的障礙,公眾對法律的理解可能産生偏差,甚至産生誤讀。本書將分析這種誤讀如何影響公眾的法律意識、行為,以及對司法公正的看法。 法律文本的多元化受眾: 法律文本的服務對象是廣泛的,包括不同文化背景、教育水平、社會階層的個體。本書將探討如何根據不同的受眾調整法律語言,以確保法律信息的有效傳達。 “法律語言學”的實踐意義: 本書將強調“法律語言學”作為一門交叉學科的實踐意義,它不僅為研究者提供瞭理解法律現象的視角,也為法律從業者、政策製定者以及教育工作者提供瞭改進法律溝通的策略。 法律文本之旅的意義 《法律行業內外的語言交流:法律文本之旅》並非僅僅是一次對法律文本錶麵的語言學考察,而是一次深入的“文本之旅”。這場旅程的意義在於: 提升法律的透明度和可及性: 通過揭示法律語言的運作機製,本書旨在為促進法律的透明度和可及性提供語言學上的洞見,讓更多人能夠理解和參與法律。 促進司法公正和社會公平: 當公眾能夠更清晰地理解法律,他們的權利纔能得到更好的保障,司法公正和社會公平纔能得到更有效的實現。 深化對法律社會功能的理解: 法律語言不僅僅是錶達規則的工具,更是構建法律權威、維護社會秩序、以及塑造公民意識的重要媒介。 為法律實踐提供啓示: 本書的研究成果可以為律師、法官、立法者、法律教育者以及法律文本的創作者提供寶貴的啓示,幫助他們更有效地進行法律溝通,避免不必要的誤解和衝突。 通過對法律文本的細緻分析和多維度考察,《法律行業內外的語言交流:法律文本之旅》為我們描繪瞭一幅生動而深刻的法律語言圖景。本書邀請讀者踏上這場引人入勝的“文本之旅”,一同探索法律語言的奧秘,理解其在社會互動中的核心作用,並思考如何構建一個更具包容性和可理解性的法律未來。

用戶評價

評分

這部書給我的衝擊是巨大的,我原本以為法律文本的解讀無非就是那些陳舊的術語和繁復的句式,但作者的切入點竟然是“溝通”的視角,這簡直是打開瞭一扇新世界的大門。我特彆欣賞它如何將語言學理論與法律實踐緊密結閤起來,那種嚴謹的分析和生活化的案例碰撞齣的火花,讓我這個非法律專業人士也能領略到語言在法律構建中的核心地位。書中對不同語言變體在法律語境下的功能性分析,比如“居高臨下”的官方語言如何無形中塑造瞭權力關係,以及普通人如何努力地在這些高牆裏尋找理解的支點,都讓我深思。它不是一本教你如何寫齣“完美”法律文書的工具書,而是一部帶領你深入理解法律“話語”本質的哲學之旅。讀完之後,我開始重新審視那些我過去習以為常的法律文件,它們不再是冰冷無情的文字堆砌,而是一個充滿張力和博弈的交際場域。對於任何想超越法律條文錶麵、探究其深層社會運作機製的人來說,這本書都是一份不可多得的指南。

評分

當我翻開這本著作時,最先吸引我的是它那跨學科的野心。它沒有將法律語言孤立地看待,而是將其置於一個更廣闊的社會語言學光譜之中進行考察。作者的敘事風格非常流暢,即便涉及到復雜的語篇分析模型,也能通過精妙的比喻和清晰的邏輯鏈條被我這個局外人所消化。我特彆喜歡它對“可讀性”與“精確性”之間永恒矛盾的探討。法律界似乎總是在追求一種絕對的、不容置疑的精確,但這種精確往往是以犧牲普通讀者的理解能力為代價的。書中對於如何平衡這兩者提齣瞭許多富有啓發性的觀點,而不是簡單地指責某一方的錯誤。它提供瞭一種更具建設性的視角:法律語言的演變應當是雙嚮互動的過程,需要法律製定者對外部世界的反饋保持敏感。這讓我想起瞭我自己在處理一些閤同條款時的睏惑,現在我明白,很多睏惑並非我個人的理解能力問題,而是語言設計本身就存在的結構性缺陷。

評分

從閱讀體驗上來說,這本書的結構安排非常精妙。它不像某些學術著作那樣堆砌概念,而是以一種敘事性的方式引導讀者進入復雜的議題。每一章的過渡都像是探險中的一個新路標,清晰地指引著我們下一步的探索方嚮。我尤其欣賞作者在處理不同法律領域(如刑法、民法或行政法)的語言差異時,所錶現齣的遊刃有餘。這些差異並非孤立存在,而是被巧妙地編織進一個統一的語言分析框架中,展示瞭法律語言的通用結構和特定領域的變異性。對於那些希望從宏觀上把握法律話語體係的人而言,這本書提供瞭一個極其完整且富有洞察力的地圖,它不僅解釋瞭“這是什麼”,更重要的是,它解釋瞭“為什麼會是這樣”,並且啓發我們思考“未來可以如何改進”。

評分

這本書的深度體現在它對“文本之旅”這一概念的細緻鋪陳上。作者沒有止步於分析單個文本的詞匯和句法,而是追蹤瞭特定法律概念或術語從立法起草、司法解釋到最終影響公眾認知的整個生命周期。這種縱嚮的追蹤視角,揭示瞭法律意義是如何在不同權力層級間被層層“翻譯”和“再詮釋”的過程。我印象特彆深刻的是其中關於專業術語“去陌生化”的案例分析,展示瞭當一個高度專業化的語言符號進入日常討論時,它所經曆的意義漂移和簡化,以及這種簡化可能帶來的法律風險。這種對時間維度和空間維度的雙重考量,讓這本書的理論框架顯得異常紮實而宏大。它教導讀者,要真正理解法律,就必須理解它在時間長河中的動態演變,而不是將其視為一個靜態的、永恒不變的文本集閤。

評分

我發現作者對語言的敏感度極高,尤其體現在對語用學元素的關注上。很多法律文本的威力不在於它們寫瞭什麼,而在於它們“暗示”瞭什麼,或者更準確地說,它們通過特定的話語實踐,迫使讀者采取何種立場。書中對“隱含的聽眾設定”的剖析令人拍案叫絕。例如,當一份法規用詞極其審慎、措辭極其中立時,它實際上是在嚮接收者傳遞一種不容置疑的權威性信號。這種對“言外之意”的挖掘,徹底顛覆瞭我過去那種隻看字麵意思的閱讀習慣。對於一個習慣於快速消費信息的人來說,這本書無疑要求更高的專注度和反思性,但它給予的迴報是遠超預期的——它賦予瞭讀者一種“讀穿”法律文本的能力,去看透其背後隱藏的社會意圖。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有