局外人(譯文40) [L’?tranger]

局外人(譯文40) [L’?tranger] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 加繆 著,柳鳴九 譯
圖書標籤:
  • 存在主義
  • 阿爾及利亞
  • 異化
  • 荒誕
  • 小說
  • 法國文學
  • 加繆
  • 譯文40
  • 經典文學
  • 反英雄
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532778072
版次:1
商品編碼:12346793
包裝:平裝
叢書名: 譯文40
外文名稱:L’?tranger
開本:32開
齣版時間:2018-05-01
用紙:膠版紙
頁數:76
字數:66000

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :廣大讀者

荒誕存在哲學和文學的經典 現代人生存睏境的形象錶徵

“譯文40”是上海譯文齣版社時值四十周年社慶之際,經過精心挑選齣版的一套文學史上地位顯赫的世界名著、名傢翻譯作品,並就此創立“譯文40”書係。“譯文40”作品涵蓋瞭英、法、德、日、俄等多國文學經典,囊括瞭如《基督山伯爵》、《紅與黑》、《傲慢與偏見》、《安娜?卡列尼娜》、《亂世佳人》、《浮士德》在內的40部作品,經過重新排版設計,以嶄新的形式推齣。譯文名著係列從此開啓瞭“譯文40”的新紀元。


內容簡介

《局外人》是加繆的小說成名作和代錶作之一,堪稱20世紀整個西方文壇具有劃時代意義的*著名的小說之一,“局外人”也由此成為整個西方文學-哲學中*經典的人物形象和*重要的關鍵詞之一。他在小說中揭示齣人在異己的世界中的孤獨、個人與自身的日益異化,以及罪惡和死亡的不可避免,但他在揭示齣世界的荒誕的同時卻並不絕望和頹喪,指齣在絕望中要堅持真理和正義。

作者簡介

阿爾貝?加繆(1913—1960)是法國聲名卓著的小說傢、散文傢和劇作傢,荒誕存在哲學的文學大師。1957年因“熱情而冷靜地闡明瞭當代嚮人類良知提齣的種種問題”而獲諾貝爾文學奬,是有史以來*年輕的諾奬獲奬作傢之一。 加繆在他的小說、戲劇、隨筆和論著中深刻地揭示齣人在異己的世界中的孤獨、個人與自身的日益異化,以及罪惡和死亡的不可避免,但他在揭示齣世界的荒誕的同時卻並不絕望和頹喪,他主張要在荒誕中奮起反抗,在絕望中堅持真理和正義,他為世人指齣瞭一條基督教和馬剋思主義以外的自由人道主義道路。他直麵慘淡人生的勇氣,他“知其不可而為之”的大無畏精神使他在第二次世界大戰之後不僅在法國,而且在歐洲並且在全世界成為他那一代人的代言人和下一代人的精神導師。

精彩書評

“加繆的作品始終與追求正義緊密相連。” ——法國作傢文化部長馬爾羅

“加繆在20世紀頂住瞭曆史潮流,獨自繼承著源遠流長的醒世文學,他懷著頑強、嚴格、純潔、肅穆、熱情的人道主義,嚮當今時代的種種粗俗醜陋發起瞭勝負難蔔的宣戰” ——法國作傢、哲學傢薩特

“他(加繆)作為一個藝術傢和道德傢,通過一個存在主義者對世界荒誕性的透視,形象地體現瞭現代人的道德良知,戲劇性地錶現瞭自由、正義和死亡等有關人類存在的最基本的問題。” ——瑞典文學院授予加繆1957年諾貝爾文學奬的獲奬辭

“加繆的作品是從戰後混亂中冒齣來的少有的文學之聲,充滿既和諧又有分寸的人道主義聲音。” ——《紐約時報》

“加繆有著一顆不停地探求和思索的靈魂。” ——美國作傢福剋納

“加繆以外,我想不起還有其他現代作傢能喚起愛。他死於1960年,他的死讓整個文學界感到是一種個人損失。”在她看來,加繆是20世紀文學具有“理想丈夫”般形象的作傢,同樣描繪自殺、冷漠、罪咎、絕對的恐怖這些現代文學主題,“卻帶著一種如此理智、適度、自如、和藹而不失冷靜的氣質,使他與其他人迥然有彆。” ——(蘇珊·桑塔格《反對闡釋》)



《局外人》(L’Étranger)的讀者們,你們好。 在深入探討阿爾貝·加繆這部深刻影響瞭二十世紀文學和思想的傑作之前,請允許我先為大傢勾勒齣一些可能與《局外人》本體內容無關,卻能從不同角度引導我們理解其深層含義的廣闊背景。這並非為瞭迴避本書的精髓,而是為瞭搭建一個更豐富的思想框架,讓讀者在閱讀時,能夠更從容地 navigate 其復雜的情感與哲學張力。 讓我們將目光投嚮二十世紀初的法國,那個時代,人類社會經曆著前所未有的劇變。兩次世界大戰的硝煙未散,古老的秩序搖搖欲墜,科學的進步帶來瞭日新月異的物質文明,卻也加劇瞭人們對自身存在意義的迷茫。在這樣的時代背景下,一種名為“存在主義”的思想思潮開始在知識界悄然興起。存在主義者們,他們關注個體,關注個體的自由選擇,關注個體在荒誕的世界中的責任。他們認為,人的本質並非預先注定,而是在生存中不斷被創造。自由是沉重的,因為每個人都必須為自己的選擇承擔後果,並且,在一個沒有上帝、沒有預設意義的世界裏,個體必須自己為生命賦予意義。 在這種思想的土壤中,加繆的寫作,尤其是《局外人》,猶如一顆破土而齣的種子,展現齣一種獨特而震撼人心的視角。本書的敘述者,默爾索,以一種近乎冷漠的口吻,記錄著他生活中一係列看似尋常卻又暗藏玄機的事件。他不像我們通常理解的“正常人”那樣,會為親人的離去而錶現齣社會的期待中的悲痛,也不會因為社會規則而感到道德的束縛。他的世界,似乎是由純粹的感官體驗和當下的感受構成的。他忠實於自己的感覺,不願被虛僞的情感和僵化的禮節所裹挾。 這種“忠實於感覺”的態度,在當時被一些人解讀為對傳統道德的挑戰,對人性麻木的控訴。但我們或許可以換一個角度來思考:默爾索的“局外人”身份,是否是他對一個充滿謊言和錶演的世界的一種消極抵抗?他的不閤時宜,是否恰恰是對一種虛假和諧的深刻反詰?他無力為自己的行為找尋任何超越個體的宏大理由,他隻是行動,然後麵對行動的後果。這種赤裸裸的存在狀態,剝去瞭社會賦予個體的一切附加意義,將人推迴到最原始、最本真的生存境地。 與默爾索的“冷漠”形成對比的,是那個時代另一個重要的哲學流派——“荒誕主義”。荒誕主義認為,人類渴望在宇宙的沉默中找到意義,但宇宙本身卻無意義可言。這種人類的渴求與宇宙的沉默之間的衝突,便是荒誕。加繆,作為荒誕主義最傑齣的代錶之一,他並未因此陷入虛無主義的絕望。相反,他提齣,正是在認識到荒誕之後,人類纔能真正地解放自己,擁抱生命。他的哲學,並不宣示生命是無意義的,而是認為,盡管生命本身沒有預設的意義,但我們可以通過反抗荒誕,通過對自由的堅持,通過對生活的熱愛,來創造屬於自己的意義。 《局外人》中的默爾索,他的故事,無疑是加繆對荒誕現實的一次直麵。他沒有選擇逃避,沒有選擇虛構意義來安慰自己,他隻是坦然地接受瞭自己行為帶來的結果,甚至在法庭上,他發現人們更關心的是他在母親葬禮上的“冷漠”,而不是他殺人的事實本身。這種對社會價值判斷的顛覆,對人類理性思考的質疑,促使我們反思,我們所珍視的“理性”和“道德”,在多大程度上是被社會建構的,又在多大程度上是真正源自於內心的真實。 加繆的思想,往往帶著一種令人不安的清晰。他筆下的世界,沒有廉價的安慰,也沒有虛幻的希望。但他卻從未放棄對人的尊重,對自由的贊美。他對“反抗”的強調,並非意味著暴力或破壞,而是指一種積極的、不屈的生命態度。在認識到生命的有限和荒誕之後,依然選擇去生活,去感受,去愛,去承擔,這本身就是一種最深刻的反抗。 所以,當我們走進《局外人》的世界,不妨帶著這些背景信息。思考一下,在默爾索身上,我們看到的是什麼?是他身上某些我們難以理解的特質,還是我們不願承認的,隱藏在社會麵具下的,某種更深層的人性?他的“局外人”身份,是否也摺射齣我們在現代社會中,時常感受到的疏離與無所適從? 這本書,提供瞭一個獨特的視角,一個讓我們得以審視自身存在,審視我們所處世界的棱鏡。它邀請我們進行一場深入的對話,關於自由,關於選擇,關於在無意義的世界中尋找意義的可能性。讓我們一同去感受,去思考,去體驗,由加繆的文字所編織齣的,那個真實而又充滿張力的世界。

用戶評價

評分

這本書的敘事節奏處理得極為精妙,它像是一颱老式膠片放映機,不疾不徐地拉開帷幕,初看起來,似乎有些平淡甚至冗餘的日常瑣事占據瞭大量的篇幅。然而,正是這些看似無關緊要的細節堆砌,構建起瞭一種難以言喻的氛圍。我發現自己漸漸沉浸在這種緩慢的、近乎麻木的敘事步調中,角色的感知世界是如何運作的,那種對外界刺激的遲鈍反應,開始在我自己的心緒中留下迴響。作者對場景的描繪,總是帶著一種客觀到近乎冷酷的精確性,他不會過多地渲染情緒,而是將環境的物理屬性——比如陽光的強度、海浪的聲音、悶熱的空氣——直接投射給你,讓你自己去體會那種被環境裹挾的無力感。這種敘事手法的高明之處在於,它成功地在讀者和文字之間建立瞭一個微妙的距離,迫使我們必須跳齣傳統代入感的窠臼,從一個更審視的角度去觀察和解讀人物的行為邏輯。這要求讀者付齣更多的專注力,去捕捉那些隱藏在錶麵平靜下的暗流湧動,而非期待高潮迭起的戲劇性衝突,這是一種更高階的閱讀挑戰,也帶來瞭更深層次的思考迴饋。

評分

這本書的語言風格是如此獨特且令人難忘,它摒棄瞭所有花哨的修辭和華麗的辭藻,用最樸素、最直接的口吻敘述著一切。讀起來,那種感覺就像是聽一個人在復述一個他並不十分關心的事實,字裏行間充滿瞭清晰的陳述,但情緒的缺失感卻比任何激烈的控訴都更具穿透力。這種極簡主義的寫作手法,無疑是極具風險的,稍有不慎就會淪為乾癟的白開水,但在這部作品中,它卻像一把手術刀,精準地切開瞭事件的錶層,直指核心的荒謬。我特彆留意瞭那些重復齣現的短語和句式,它們並非是程式化的重復,而更像是主人公內心活動的一種固定頻率,一種思維的慣性。這種語言上的剋製,反而凸顯瞭故事所探討主題的重量感,它讓你不得不去思考,當一個人放棄瞭對意義的追逐,語言本身是否也會隨之簡化、退化到純粹的信息傳遞工具?這種對敘事純淨度的追求,在這類文學作品中是極為少見的,也正是其魅力所在。

評分

初讀時,我有些被情節的缺乏推動力所睏擾,甚至懷疑自己是否錯過瞭什麼關鍵的背景信息,因為人物的動機似乎永遠停留在一種模糊的、非邏輯的狀態。然而,隨著閱讀的深入,我意識到,這本書的重點從來都不是“發生瞭什麼”,而是“一個人如何存在於一個他似乎並不歸屬的世界裏”。它像是一麵特殊的鏡子,反射齣的是社會結構與個體精神之間那種難以調和的張力。書中的某些場景——比如在法庭上,或者麵對審判者時——那種對既有社會規範的漠然接受或無能為力的抗拒,引人深思。它迫使我們反思,那些我們習以為常的“常識”和“道德標準”,在麵對一個完全抽離的個體時,會顯得多麼脆弱和武斷。這本書不是在評判人物的好壞,而是在描繪一種存在狀態,一種與主流社會“失調”的頻率。這種對人類疏離感的深刻洞察,讓這本書超越瞭一般的敘事文學,上升到瞭對現代社會人性的哲學探討層麵。

評分

這本書的裝幀設計實在令人眼前一亮,那種簡約而不失深度的風格,拿到手裏就有一種沉甸甸的質感,讓人忍不住想立刻翻開它。封麵上的留白處理得恰到好處,沒有太多繁復的圖案去分散注意力,反而將讀者的目光聚焦在瞭書名本身,每一次摩挲都能感受到紙張的細膩,仿佛在暗示著內裏故事的某種冷峻與疏離感。我尤其欣賞譯者在處理字體上的考量,那種老派的襯綫字體,在現代感中又透齣一種時間的厚重感,與書名所暗示的主題似乎有著某種微妙的呼應。更不用提隨書附帶的那枚小書簽,設計得極具巧思,雖然與主題沒有直接關聯,卻讓整個閱讀體驗上升到瞭一個儀式感的層麵。它不僅僅是一本書,更像是一件精心打磨的藝術品,光是放在書架上,都能為整個空間增添一份沉靜而耐人尋味的格調。那種初次接觸時對實體媒介的迷戀,很大程度上是被這本裝幀所激發的,它成功地在信息爆炸的時代,提醒瞭我們閱讀本身也是一種感官的享受。這種對細節的極緻追求,足以為那些注重閱讀體驗的同好們提供一個值得稱贊的範本。

評分

從譯者的版本來看,這次的翻譯工作顯然是投入瞭巨大的心血和敬意。我對比瞭以往讀過的幾個片段,這個譯本在保持原文那種疏離、冷靜的語調方麵做得非常齣色,沒有因為追求“流暢”而犧牲掉原作者那種刻意的陌生感。特彆是一些涉及法律程序和自然環境描寫的段落,術語的運用精準到位,但又沒有讓人感到生硬的翻譯腔。一個好的譯本,應當是讓讀者忘記瞭“翻譯”這一中介的存在,而能直接感受到作者的呼吸,這個譯本在很大程度上達到瞭這一點。它成功地捕捉到瞭那種清晨海邊濕冷空氣的感覺,以及午後陽光曬在皮膚上的那種不適,這些微妙的感官體驗得以完整地保留下來。選擇閱讀這個特定版本,很大程度上是相信譯者對原作精神內核的理解和把握,而閱讀體驗也證明瞭這種信任是值得的,它為我們打開瞭一扇通往原著精髓的、清晰而無礙的窗戶,讓這種經典之作得以在新的語言環境中煥發齣應有的力量。

評分

好啊啊啊啊啊6啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

好啊啊啊啊啊6啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

評分

好書,最近天氣好正好看書

評分

好書,最近天氣好正好看書

評分

好書,最近天氣好正好看書

評分

好書,最近天氣好正好看書

評分

好書,最近天氣好正好看書

評分

好書,最近天氣好正好看書

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有