羅生門(譯文40) [羅生門]

羅生門(譯文40) [羅生門] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[日] 芥川龍之介 著,林少華 譯
圖書標籤:
  • 芥川龍之介
  • 短篇小說集
  • 日本文學
  • 經典文學
  • 推理
  • 人性
  • 羅生門
  • 譯文40
  • 文學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532777976
版次:1
商品編碼:12346797
包裝:平裝
叢書名: 譯文40
外文名稱:羅生門
開本:32開
齣版時間:2018-05-01
用紙:純質紙
頁數:92
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :廣大讀者

日本文壇的鬼纔奇星

揶揄鞭撻人性之惡

典型的藝術至上主義者

黑澤明同名電影名滿全球

藉古喻今,針砭時弊,臧否人物

意在發掘,疏於敘述,工於點化

“譯文40”是上海譯文齣版社時值四十周年社慶之際,經過精心挑選齣版的一套文學史上地位顯赫的世界名著、名傢翻譯作品,並就此創立“譯文40”書係。“譯文40”作品涵蓋瞭英、法、德、日、俄等多國文學經典,囊括瞭如《基督山伯爵》、《紅與黑》、《傲慢與偏見》、《安娜?卡列尼娜》、《亂世佳人》、《浮士德》在內的40部作品,經過重新排版設計,以嶄新的形式推齣。譯文名著係列從此開啓瞭“譯文40”的新紀元。


內容簡介

本書收錄芥川的中短篇小說共十三篇。《羅生門》以風雨不透的布局將人推嚮生死抉擇的極限,從而展示瞭“惡”的無可迴避,**次傳遞齣作者對人的理解,對人的無奈與絕望。芥川生性敏感,一般來說,他不重描繪而意在發掘,疏於敘述而工於點化,少的是輕靈與瀟灑,多的是沉鬱與悲涼。

作者簡介

芥川龍之介(1892-1927),日本新思潮派代錶作傢,創作上既有浪漫主義特點,又具有現實主義傾嚮。以其名字命名的“芥川奬”成為日本文壇的重要奬項之一。作品以短篇小說為主,多為曆史題材,情節新奇甚至詭異,以冷峻的文筆和簡潔有力的語言讓讀者關注到社會醜惡現象,這使得他的小說既具有高度的藝術性,又成為當時社會的縮影。《羅生門》是其代錶作。

精彩書評

芥川的作品,取古代的事實,注進新的生命,便與現代人生齣乾係來。——魯迅

歸根結蒂,‘中國’之於芥川乃是僅僅提供瞭作品素材的異空間,在這個意義上,一如日本王朝的優雅世界。——伊東貴之

《密林中》乃齣色的物語産齣裝置。——高橋修


目錄

羅生門

手帕

地獄變

蛛絲

舞會

密林中

礦車

阿富的貞操

一篇愛情小說

單相思

侏儒警語


前言/序言

譯本序


近現代日本作傢中,非以壽終者頗不在少數,芥川龍之介乃其一。芥川一八九二年生於東京。一九一五年就讀於東京大學英文專業時以短篇小說《羅生門》步入文學創作之途。而在一九二七年三十五歲時便因“恍惚的不安”自行中止瞭生命的流程。日本近現代文學天空於是隕落瞭一顆光芒正勁的奇星,不知使多少人為之扼腕唏噓,平添哲人其萎之嘆。

芥川確是一顆奇星,一顆放射奇光異彩的哈雷彗星。或許這種比較有些滑稽——他總是使我不期然地想起我國唐代以“鬼纔”著稱的短命詩人李賀。芥川天資聰穎,博學強記,多愁善感。創作討厭平庸,討厭直露浮泛,討厭隔靴搔癢式的含蓄和自然主義式的寫實。行文精雕細刻,立意獨闢蹊徑,構思縝密嚴整。雖有“強說滋味”之嫌,卻也入木三分。藉用頗不客氣的流行語來說,可謂喜歡“玩弄深刻”的作傢,但不能不承認他玩弄得相當高明。同時他又是高産作傢。短短十幾年創作生涯中,寫瞭一百四十九篇小說、六十六篇隨筆、五十五篇小品文及諸多評論、劄記、遊記、漢詩、和歌、俳句等作品,譯成中文都有厚厚五大本,洋洋二百八十萬言。

以題材論,其作品可分曆史與現實兩大類,前期更以曆史題材為主。

說來有趣,芥川大學時代專攻時髦的英文,但最為拿手的卻是漢文。念小學時便讀瞭《水滸傳》、《西廂記》。中學時代讀瞭《聊齋誌異》、《金瓶梅》和《三國誌》(《三國演義》),並喜歡漢詩。進入大學後仍在《琵琶行》等中國小說天地裏留連忘返。有此漢文修養,對日本古典自然觸類旁通,彆有心會。書山稗海,文史苑囿,於中沉潛含玩,鈎沉抉隱,一旦發而為文,自是信手拈來,隨機生發,縱橫捭闔,不可抑勒。從王候衙役到市井小民,從寺院高僧到天主教徒,從紫宸之深到江湖之遠,在其筆下無不呼之即來,騰躍紙上。例如《羅生門》、《鼻》、《地獄變》、《密林中》、《芋粥》、《開化的殺人》、《奉教人之死》、《枯野抄》、《阿富的貞操》便是這方麵的代錶作。也有的取自中國古代文史作品,如《仙人》、《酒蟲》、《黃梁夢》、《英雄之器》、《尾生的信》、《杜子春》、《鞦山圖》等。值得注意的是,芥川的曆史題材小說並非為瞭演繹曆史典故和翻拍曆史人物,而是身披曆史戲裝的“現代小說”,目的在於藉古喻今,針砭時弊,臧否人物,傳達現代人的生命窘態和靈魂質地。如魯迅在《羅生門》譯者附記中所指齣的,芥川的作品,“取古代的事實,注進新的生命,便與現代人生齣乾係來。”用日本當代學者的話來說,“歸根結蒂,‘中國’之於芥川乃是僅僅提供瞭作品素材的異空間,在這個意義上,一如日本王朝的優雅世界”(伊東貴之語)。不妨認為,芥川的藝術成就主要錶現在曆史題材的作品中。原典齣入自如,布局渾然天成,主題獨齣機杼,筆緻搖曳生姿。

另一類是現實題材。芥川生性敏感,縱然一件司空見慣的小事,也往往使其脆弱的神經震顫良久。一般說來,他不重描繪而意在發掘,疏於敘述而工於點化。少的是輕靈與瀟灑,多的是沉鬱與悲涼。此類作品主要有《手帕》、《桔》、《礦車》、《一塊地》、《將軍》、《玄鶴山房》、《海市蜃樓》、《河童》、《齒輪》、《某傻子的一生》等。或寫村姑的純樸,或寫少年的孤獨,或寫鄉下人與人之間的關係,或寫軍人的滑稽可笑,尤以描寫知識分子苦悶和絕望的精神世界見長。其中《齒輪》和《某傻子的一生》疊印齣作者本人一生的背影,具有明顯的自傳性質,從中不難窺見作者自殺前的精神狀態及自殺的原因。而這些又大多齣以機警戲謔的語氣,惟其如此,更讓人痛切地感受到其靈魂的尷尬和迷惘。也正因為這樣,《桔》中離傢做工的小女孩從火車窗口拋給弟弟們的幾個金黃色的桔子,纔在芥川陰沉沉的文學天穹劃齣瞭格外美麗動人的拋物綫。總的說來,現實題材的作品無論數量還是質量都較曆史題材相形見絀,甚至不乏《保吉的手冊》等“保吉”係列作品那樣的較為平庸之作。

無論得於史料之作,還是拾於現實之篇,其一以貫之者,大約是以下兩條主綫。

一是對人性中“惡”的暴露、揶揄和鞭撻。《羅生門》以令人窒息的緊湊布局將人推嚮生死抉擇的極限,從而展示瞭“惡”的無可迴避,展示瞭善惡之念轉換的輕而易舉,展示瞭人之自私本質的醜陋,第一次傳遞齣作者對人的理解,對人的無奈與絕望。《鼻》則把犀利的筆鋒直接刺嚮人的深層心理,自卑與自尊,虛僞與醜惡,軟弱與做作,同情之心與幸災樂禍,種種微妙復雜的心理天衣無縫地聚斂於一部短篇之內,委實令人驚嘆,使人感慨,發人深省。此篇受到夏目漱石的極大贊賞,成為其進入文學殿堂的叩門之作。《密林中》以幾個人對同一案件的不同證詞或告白,於撲朔迷離之中凸現人性的機微、人的無可信賴和無可救藥。手法新穎,寓意深刻,虛實相生,玄機四伏,“乃齣色的‘物語’産齣裝置”(高橋修語)。此篇前些年曾改編成電影劇本以《羅生門》為名由黑澤明搬上銀幕,獲奧斯卡外語片奬。《蛛絲》屢屢入選日本語文教材,是廣為人知的短篇之一。主人公在捋著蛛絲嚮天堂攀援過程中隻因動瞭利己之心便重新墮入地獄中無明的苦海。構思精巧,刻劃入微,對比鮮明,而主題依然是詮釋人之私欲的根深蒂固以及由此導緻的對人性的無奈與絕望。其他如《手帕》、《阿富的貞操》和《一篇愛情小說》等亦屬此綫的延伸。芥川有時倒也善於渲染人物的心境漣漪,但極少摺射晶瑩璀璨的光點,而大多泛起無可疏浚的沉渣。唯見淒風苦雨,不聞鳥語花香。至於《侏儒警語》,雖廣涉人生、道德、藝術、政治,林林總總,筆法或冷嘲熱諷或含沙射影或單刀直入,但追根溯源,大多離不開對人性惡的赤裸裸的揭示和冰冷冷的剖析,至今讀來靈魂亦不禁為之縮瑟。而其文學纔情縱使在這種隨想錄或劄記式文體中亦如萬泉自湧,頃刻萬裏。試舉一段:“我是穿五彩衣、獻筋鬥戲的侏儒,惟以享受太平為樂的侏儒,敬祈滿足我的心願:不要讓我窮得粒米皆無,不要使我富得熊掌食厭。不要讓采桑農婦對我嗤之以鼻,不要使後宮佳麗對我鞦波頻傳。不要讓我愚昧得麥菽不分,不要使我聰明得明察雲天。……我是醉春日之酒誦金縷之歌的侏儒,惟求日日如此天天這般。”(《侏儒警語?侏儒的祈禱》)。

第二條主綫便是對人對人生的幻滅感亦即厭世主義傾嚮所導緻的對藝術的執著與癡迷,這或許也是齣於對前者的一種補償心理。這點在《戲作三昧》初露端倪,而在《地獄變》中天崩地裂,一發不可遏止。“那被煙嗆得白慘慘的麵龐,那隨火亂舞的長飄飄的黑發,那轉瞬化為火焰的美艷艷的櫻花盛裝……尤其每當夜風嚮下盤鏇而煙隨風披靡之時,金星亂墜的紅通通的火焰中便閃現齣少女咬著堵嘴物而幾欲掙斷鐵鏈痛苦扭動的慘狀……”而作為少女父親的良秀麵對這慘狀竟浮現齣“一種近乎恍惚狀態的由衷喜悅之情”。也就是說,良秀為瞭成就藝術而放棄瞭親情、放棄瞭道德、放棄瞭人性,寜願看著自己最疼愛的女兒被活生生燒死,而他自己也在畫完地獄變相圖的第二天夜裏自縊身亡——父女雙亡的悲慘代價促成瞭一部藝術作品的誕生。這無疑是對作者本人信奉的藝術至上主義驚心動魄的詮釋。芥川也在寫完這部作品不齣十年自殺而死。“他的死因,一多半或可歸於使其心力交瘁的神經衰弱,但剩下的大約一半似乎在於他對人生及藝術的過於真誠、過於神經過敏”(菊池寬語)。事實上芥川也對作品的藝術性采取瞭極其嚴肅和虔誠的態度,苦心孤詣,一絲不苟。無論所用語言的洗煉典雅還是心理刻畫的細膩入微抑或情節設計的無懈可擊,都顯示齣這位作傢高超的文學造詣和獨特的藝術風格。尤為可貴的是,“他有意識地創造瞭文體——不是陳陳相因的文體,而是一掃庸俗氣味的藝術文體”(中村真一郎語),堪稱典型的藝術至上主義者。

當然,有爭議的作品並非沒有,特彆是《支那遊記》中流露的“中國認識”,裏麵不難找見國人讀起來可能心生不快的詞句。芥川於一九二一年三月中旬開始作為《大阪每日新聞》社特派員來華旅行,先後到瞭上海、杭州、蘇州、揚州、南京、蕪湖、廬山、漢口、北京和天津等地,曆時四個月,足跡遍及大半個中國。在上海見瞭章太炎和李漢俊,在北京見瞭鬍適等人,但他對中國的政治和社會中齣現的積極動嚮,更多時候錶現齣心不在焉的態度,而對杭州和長沙青年學生的排日行為亦未深入思考其根本原因和加以反省,而僅僅為之反感。他所津津樂道的大多是“支那”和“支那人”落後、頹廢、粗俗、髒汙、貧窮等“醜陋”的一麵——盡管亦是事實——以緻在當時就引起瞭巴金等人的反感和批駁。可以說,對中國古典的嚮往和對中國現實的鄙視是芥川“中國認識”的一對矛盾。前者使之懷有文化上的自卑,後者催生其現實中的傲慢(“日本優越論”)。這其實也是日本近現代主流知識分子或精英階層共同的基本傾嚮,縱令夏目漱石亦不例外。愈到後來,自卑愈見其輕而傲慢愈見其烈,在結果上成為日本對外擴張和侵華戰爭所以順利推進的重要思想輿論資源和社會基礎。不過相對說來,芥川在日本近現代作傢中對中國的態度還算是比較好的,對日本的窮兵贖武政策也間接地有所批評,甚至在例如《將軍》這部作品中錶示過反戰態度,可以說是較為清醒和有良知的作傢。

芥川在他短促的文學生涯中,未留下堪稱黃鍾大呂的鴻篇巨製,但他無疑是睥睨東瀛近現代文壇的少數幾位大傢之一,尤其短篇小說幾乎無人可齣其右,日本每兩年頒發一次的著名的“芥川文學奬”就是為紀念他而設立的。如今山東文藝齣版社齣以藝術眼光和魄力毅然齣版這套由高慧勤先生推敲數載主編的《芥川龍之介全集》,無疑為全麵係統地理解和研究這位重要作傢提供瞭迄今最完整的文本,委實難能可貴,可喜可賀。

最後想順便說幾句或許題外的話。我是二十五年前在吉林大學研究生院苦讀的時候最初接觸芥川的。恩師王長新教授曾在文選課上重點講過芥川作品。執筆時間裏,眼前每每浮現齣先生授課時專注而和善的神情,耳畔傳來其抑揚有緻的聲調,如果拙譯中尚有一二處傳神之筆,實乃先生精僻的講解和氣氛的感化所使然。令人沉痛的是,恩師已於一九九四年四月乘鶴西去,爾來十餘年矣!膠東夜雨,燈火闌珊,四顧蒼茫,音容宛在。倘恩師得知生前鍾愛的作品經弟子之手而為更多的人所欣賞,學術研究得以薪火相傳,一定露齣慈祥的微笑。

(2005年5月3日於窺海齋)



《羅生門》(譯文40)[羅生門] 作品賞析與背景解讀 《羅生門》(羅生門),這部被譽為“文學巨匠”的芥川龍之介的代錶作之一,即便是在翻譯成中文並冠以“譯文40”的標簽後,其蘊含的深刻思想和精湛藝術依舊閃耀著不朽的光芒。這部作品並非對“羅生門”這一具體地點的簡單描繪,而是藉用瞭一個破敗、陰森的場景,進行瞭一場關於人性、善惡、真假、道德的極緻拷問。它以一種令人不安的現實主義筆觸,剝開瞭文明外衣下,人最赤裸、最本真的欲望與掙紮,深刻揭示瞭人類生存的睏境與虛僞。 一、 時代背景:動蕩中的人性審視 芥川龍之介創作《羅生門》的時代,是日本從明治維新走嚮現代化的轉型期。社會結構劇烈變動,傳統道德觀念受到衝擊,新的價值觀尚未完全建立。一方麵,西方文明的湧入帶來瞭進步與繁榮的希望;另一方麵,舊有的秩序崩塌,社會底層民眾的生活艱辛,貧富差距拉大,階級矛盾日益尖銳。這種動蕩不安的社會環境,使得人們對人性本身産生瞭深刻的懷疑與反思。 在這樣的時代背景下,芥川龍之介以其敏銳的洞察力,將目光投嚮瞭人性的幽暗之處。他沒有選擇歌頌時代的進步,而是聚焦於在極端睏境中,人所能展現齣的最原始、最自私的一麵。《羅生門》的故事就發生在平安時代的京都,一個經曆瞭戰亂、瘟疫、飢荒的時代。羅生門,這座曾經輝煌的城門,如今已淪為盜賊橫行、荒廢不堪的場所,成為整個社會混亂與衰敗的縮影。作者選擇這樣一個極具象徵意義的場景,為他探討人性的主題奠定瞭沉重而壓抑的基調。 二、 藝術手法:結構精巧,意境深遠 《羅生門》之所以成為經典,離不開其高超的藝術手法。 多視角敘事與“真相”的解構: 這是《羅生門》最引人注目也是最具顛覆性的藝術特徵。故事的核心圍繞著一次盜竊案展開,但作者並沒有提供一個明確的、唯一的“真相”。相反,他通過四個不同角色的敘述——強盜、武士的妻子、武士本人(通過巫女召魂)、以及最後那個撿柴人的陳述——來呈現事件的不同側麵。每個角色都試圖將自己塑造成無辜者或受害者,並以一種似乎閤乎邏輯、但卻充滿自我辯護的理由來解釋自己的行為。這種多視角的呈現,巧妙地瓦解瞭讀者對“客觀真相”的固有認知。讀者被引導去思考:真相到底是什麼?它是否存在一個絕對的標準?還是說,真相隻是每個人根據自身利益和心理需求所構建齣來的虛假幻影?芥川龍之介在此展現瞭他對敘事真相的深刻質疑,揭示瞭人在自我保護和維護尊嚴的過程中,如何進行“閤理化”的自我欺騙。 象徵主義的運用: 羅生門本身就是一個極具象徵意義的符號。它既是物理上的城門,更是道德、社會秩序和人性界限的象徵。曾經是城市入口的榮耀之地,如今卻破敗不堪,陰森恐怖,這暗喻瞭當時社會道德的淪喪和人心的黑暗。門內的“死屍”象徵著被遺棄的生命、被摧毀的尊嚴,也象徵著人性的醜陋與不堪。撿柴人最後在羅生門下所經曆的內心掙紮,更是將這種象徵意義推嚮高潮。 心理刻畫的深刻性: 芥川龍之介對人物心理的描繪極其細膩入微。他並不直接告訴讀者人物的想法,而是通過人物的言語、行為以及他們的敘述方式,讓讀者去體會和揣摩。例如,強盜的狡辯,妻子的悲憤與虛榮,武士的無奈與羞恥,以及撿柴人麵對道德睏境時的恐懼與選擇,都刻畫得入木三分。這些心理描繪,使得人物形象豐滿而復雜,具有普遍性,能夠引起讀者的共鳴。 簡潔而富有張力的語言: 芥川龍之介的語言風格以簡潔、精準、富有張力而著稱。《羅生門》的語言樸實無華,但字裏行間卻蘊含著巨大的能量。他擅長運用短句和停頓,營造齣一種緊張、壓抑的氛圍。即使在描述一些可怕的場景時,也顯得冷靜剋製,這種剋製反而增強瞭作品的震撼力。 三、 主題探討:人性的善惡與道德的虛僞 《羅生門》所探討的主題是多層次的,但核心始終圍繞著人性的復雜性。 人性的善惡邊界模糊: 作品中最令人震撼的一點,就是它打破瞭傳統意義上簡單化的善惡二元對立。無論是強盜、武士還是他的妻子,他們的行為都無法簡單地用“善”或“惡”來概括。強盜的殺人越貨固然是惡,但他的辯解中也摻雜著生存的無奈;武士的死亡,以及他妻子所謂的“貞節”,都充滿瞭道德的悖論。芥川龍之介似乎在告訴我們,在極端生存壓力下,人性的善惡界限變得模糊不清,甚至可以為瞭生存或維護尊嚴而做齣看似“邪惡”的行為。 道德的虛僞與自我欺騙: 這是《羅生門》最深刻的批判之一。作品中的所有角色,包括那個最終做齣選擇的撿柴人,都在某種程度上展現瞭道德的虛僞。他們試圖為自己的行為尋找正當的理由,粉飾自己的過錯,維護自己脆弱的“尊嚴”。武士的妻子,寜願被強盜侮辱,也不願承認自己因為害怕強盜的侮辱而主動勾引強盜,這是一種極緻的虛榮與自欺。強盜在殺人後,依然要強調自己“有武士的風範”,這是一種在罪惡中尋求道德幻影的荒謬。 生存與尊嚴的衝突: 在極端睏境中,生存的本能與維護尊嚴的需求常常發生激烈的衝突。《羅生門》中的人物,都在竭力平衡這兩者。武士的死亡,一部分原因是因為他無法承受被妻子侮辱的恥辱;武士的妻子,則用“貞節”的假象來掩蓋她內心的羞恥和絕望。芥川龍之介似乎認為,對於某些人來說,尊嚴甚至比生命本身更重要,而這種對尊嚴的執著,也可能導緻最悲慘的結局。 “閤理化”的機製: 故事中,每個人都在“閤理化”自己的行為,即為自己的行為找到閤乎邏輯的解釋,使其看起來不那麼糟糕,甚至變得“情有可原”。這種心理機製,是人類普遍存在的,它保護我們免受過度內疚的摺磨,但也可能讓我們沉溺於自我欺騙,逃避真實的自我。 四、 哲學思考:存在主義的早期迴響 《羅生門》雖然創作於20世紀初,但其對“真相”的質疑,對個體存在的孤獨感,以及在荒誕的世界中尋求意義的掙紮,都帶有早期存在主義哲學的色彩。故事中的人物,被拋入一個混亂、無意義的世界,他們必須獨自麵對自己的選擇,並在沒有普遍道德準則的指引下,為自己的存在尋找理由。撿柴人最後在門下所做的選擇——是繼續做一個“好人”還是成為一個“壞人”——成為瞭一個經典的哲學命題,也映照齣個體在自由選擇麵前的沉重責任。 五、 結語 《羅生門》(譯文40)[羅生門],以其獨特的故事結構,深刻的人性洞察,以及對道德真相的顛覆性解構,為讀者提供瞭一次觸及靈魂的閱讀體驗。它不是一篇簡單的故事,而是一麵映照齣人性幽暗角落的鏡子,讓我們不得不麵對那些不願觸碰的真實。它迫使我們反思,在生存的極端壓力下,我們是否也能保持純粹的善良?我們的道德底綫在哪裏?以及,我們所執著追求的“真相”和“尊嚴”,是否隻是我們自己構建的脆弱幻影?這部作品的價值,在於它提齣的問題,而非提供的答案,它留給讀者的,是無盡的思考和對人性的深層體悟。

用戶評價

評分

這部小說的結構安排堪稱精妙絕倫,讀起來像是在解一個設計極其復雜的謎題。每一章節的轉換都像是光影的交錯,你以為抓住瞭一條主綫,它卻又瞬間分裂成瞭無數條支流,彼此交織、相互印證,又相互否定。作者似乎鍾愛於從不同的角度切入同一個核心事件,每一次側寫都提供瞭全新的視角和信息碎片,但最終拼湊齣的畫麵永遠是殘缺不全的。這種敘事手法帶來的閱讀快感是獨特的,它要求讀者全神貫注,像偵探一樣去梳理、去推敲每一個微小的暗示和矛盾的陳述。更絕妙的是,這種多重敘事的運用,完美地服務瞭主題的錶達——即“真相”的不可捕捉性與相對性。對於那些追求清晰、綫性故事的讀者來說,或許會感到一絲挫敗,但對於喜愛深度挖掘和文本互動的讀者而言,這簡直是一場盛宴,讓人忍不住想一遍遍重讀,去捕捉那些之前遺漏的、隱藏在字裏行間的深意。

評分

這本書給我留下的最深刻印象是其語言的張力與韻律感。行文流暢,但絕不流於錶麵,很多句子本身就蘊含著強大的美學力量。作者遣詞造句的功力可見一斑,即便是描述最殘酷或最卑微的場景,也能提煉齣一種近乎古典的凝練與力度。這種風格上的統一性,為全書構建瞭一個穩固而富有質感的閱讀體驗。我尤其欣賞那種不動聲色的敘事力量,很多重大的轉摺和衝擊性的揭示,都不是通過歇斯底裏的呐喊來完成的,而是通過一種近乎冷峻的客觀陳述,反而將情感的衝擊力提升到瞭極緻。這種剋製與爆發的平衡把握得恰到好處,如同精密的樂團指揮,知道何時該讓小提琴奏齣哀婉的鏇律,何時該讓定音鼓發齣沉悶的震撼。閱讀過程中,我常常需要停下來,不是因為情節太快,而是因為某個詞語的搭配,某個比喻的奇崛,值得我細細品味一番。

評分

說實話,一開始拿到這本書時,並未抱有太高的期望,總覺得經典文學改編或譯介的作品難免有些隔閡感。然而,閱讀體驗完全顛覆瞭我的預設。這部作品的魅力在於它毫不留情地剖析瞭人類在麵對生存壓力時的“錶演性”。每個人都在努力扮演一個“應該”是自己的人,用一套精心編排的颱詞和肢體語言來應對外界的審視,但這些錶演的背後,卻隱藏著最原始、最自私的動機。作品沒有對任何一個角色進行道德上的裁決,而是冷靜地展示瞭他們如何為自己的行為閤理化,這比直接的譴責更具殺傷力,因為它迫使讀者去承認,在某些情況下,我們自己也可能是那樣的“演員”。這種對人類虛僞麵具的無情揭示,讓這本書擁有瞭超越時代和地域的普適性。它不是在講述一個遙遠的故事,而是在講述我們自己,講述我們所有人,在不同場閤下所戴著的、韆變萬化的麵具。

評分

讀完這本書,我首先想到的是那種撲麵而來的壓迫感,它並非來自宏大的災難場麵,而是源自於個體在極端環境下的道德睏境。作者對於環境的描繪,細緻到幾乎可以嗅到空氣中彌漫的氣味,這種沉浸式的體驗非常震撼。情節的巧妙之處在於,它不斷地挑戰我們對於“真實”的定義。我們習慣於相信眼前所見,但在這裏,每一個“所見”都被置於審視之下,變得搖搖欲墜。角色們的選擇,無論多麼令人不齒,似乎都有其內在的邏輯支撐,這纔是最令人不安的地方——你無法完全譴責他們,因為在相似的境地下,誰又能保證自己會做齣截然不同的反應呢?這種對道德光譜的模糊處理,使得整部作品的基調顯得異常蒼涼而深刻。它沒有提供簡單的答案,而是將難題拋給瞭我們,迫使我們去直麵那些光鮮外錶下隱藏的人性弱點和生存本能的驅動力。整體而言,這是一次精神上的高強度“健行”,雖然纍,但收獲的思考遠超預期。

評分

這部作品的氛圍營造得真是獨樹一幟,初讀之下,便被捲入一種既熟悉又陌生的情境之中。作者對人性幽微之處的捕捉,簡直入木三分,讓人在閱讀過程中不斷地反思自身的處事方式。故事情節的推進並非一瀉韆裏,而是如同迷霧中的探險,每走一步都充滿瞭不確定性,你以為已經窺見瞭真相的全貌,下一刻卻又被新的綫索引嚮瞭更深的睏惑。尤其欣賞的是那種微妙的心理描寫,人物內心的掙紮、矛盾和自我欺騙,被刻畫得淋灕盡緻,仿佛他們就在你身邊低語,傾訴著那些難以啓齒的秘密。每一次翻頁,都像是掀開瞭一層麵紗,但總能發現新的褶皺和陰影。這種敘事上的留白和張力,使得讀者無法簡單地給齣“好”或“壞”的判斷,而是陷入瞭一種持續的、令人著迷的思辨狀態。可以說,它不僅僅是一個故事,更像是一麵映照我們內心世界的鏡子,反射齣人性的復雜與多麵性,讓人迴味無窮,久久不能平靜。

評分

質量很好,孩子也喜歡看,就是字有點兒小

評分

還行吧,紙張質量,外觀都可以,最主要的是:世界名著內容值得一看。

評分

非常滿意,有瞭京東購物方便!

評分

質量很好,孩子也喜歡看,就是字有點兒小

評分

譯文新的叢書,買一本看看

評分

質量很好,孩子也喜歡看,就是字有點兒小

評分

618買的,很劃算很便宜很滿意

評分

618買的,很劃算很便宜很滿意

評分

還行吧,紙張質量,外觀都可以,最主要的是:世界名著內容值得一看。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有