【後浪直營】《莫裏康內》電影配樂大師訪談錄

【後浪直營】《莫裏康內》電影配樂大師訪談錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[意] 埃尼奧·莫裏康內 著,倪安宇 譯
圖書標籤:
  • 莫裏康內
  • 電影配樂
  • 恩尼奧·莫裏康內
  • 訪談錄
  • 音樂
  • 電影
  • 藝術
  • 後浪
  • 文化
  • 傳記
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 後浪齣版公司官方旗艦店
齣版社: 北京聯閤齣版公司
ISBN:9787550270428
商品編碼:20607589529
品牌:後浪
包裝:平裝
叢書名: 後浪電影學院
開本:16開
用紙:膠版紙
頁數:264
字數:188000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

埃尼奧·莫裏康內 殿堂級作麯傢、電影配樂之神 意大利當代創作*豐、成就*高、國際聲望*隆的音樂大師 先後榮膺威尼斯及奧斯卡終身成就奬 2016年因《八惡人》獲奧斯卡*佳原創音樂奬 創作生涯中共獲奬88次,提名51次 500餘部電影配樂作品橫跨半個世紀的電影史 他還是大導演萊昂內、托納托雷的黃金搭檔,昆汀*想閤作的作麯傢 本書是全世界僅有一本莫裏康內現身說法的訪談錄 全球僅有、記錄:本書是莫裏康內全球僅有對話錄,作者是莫裏康內指定的執筆人。繼意文、日文和繁體中文版後,首次引入簡體中文版。 直麵大師、活潑犀利:全書以Q&A;展開對話,莫裏康內知無不言,言無不盡,除瞭與電影界眾多大咖閤作的逸聞趣事,話題還涉及傢庭環境、學校教育、愛情婚姻、電影、音樂、足球、政治、宗教等嚴肅問題。他謙遜嚴謹又活潑犀利,坦蕩性格盡顯其中。 附錄、重要資料:全書特彆收錄瞭*為詳盡的莫裏康內配樂電影作品年錶,及其在法國音樂電颱的重要訪談,其中主要涉及與大導演萊昂內和托納托雷的閤作細節。

名人推薦

我在做《赤壁》時,比如剪片時,就一直在聽莫裏康內的音樂,他給瞭我很多靈感。 ——吳宇森 莫裏康內的音樂是心樂,是魂樂,是你永生難忘的伴侶。 ——譚盾 與您閤作是我一生的榮耀!!! ——席琳·迪翁 您真是偉大的作麯傢! ——馬友友

作者簡介

埃尼奧·莫裏康內(Ennio Morricone),殿堂級作麯傢,意大利當代創作*豐、成就*高、國際聲望*隆的音樂大師。曾憑藉電影《天堂之日》《教會》《鐵麵無私》《豪情四海》《西西裏的美麗傳說》,5次獲得奧斯卡*佳原創配樂奬提名,1995年獲威尼斯電影節終身成就奬,2007年獲奧斯卡終身成就奬,2016年憑藉《八惡人》的配樂獲奧斯卡金像奬。 安東尼奧·濛達(Antonio Monda),意大利作傢,莫裏康內指定的訪談作者。現長居於美國,任教於紐約大學蒂施藝術學院,為意大利La Repubblica報、美國Vogue雜誌和New York Review of Books撰寫專欄。著作有《美妙幻覺》、《赦罪》等,部分作品已被譯為11種語言。同時擔任編劇、製片及導演工作,其執導的自傳性電影Dicembre在威尼斯電影節受到好評,並在林肯中心、紐約現代藝術博物館和古根海姆博物館展演。濛達經常在傢中舉辦文藝沙龍,梅麗爾·斯特裏普、馬丁·斯科塞斯、德尼羅、帕西諾、貝托魯奇等皆是其座上賓。 倪安宇,颱灣淡江大學大眾傳播係學士,威尼斯大學意大利文學研究所肄業。旅居威尼斯近十年,曾任威尼斯大學中文係口筆譯組成員、颱灣輔仁大學意大利文係專任講師,現專職文字工作,譯著有《我是說謊者:費裏尼的筆記》《巴黎隱士 : 卡爾維諾自傳》《玫瑰的名字》等。2009年莫裏康內來颱時擔任其貼身口譯。

目錄

開始與莫裏康內對話 
01瑪麗亞,第—位聽眾 
02在學校跟萊昂內比鄰而坐 
童年記憶 
妻兒 
遺憾 
03巴赫的秘密 
踏入電影配樂界 
與薩爾切共事 
早期閤作的導演 
對其他音樂傢的看法 
續談早期閤作的導演 
04《美國往事》和《阿爾及爾之戰》 
談萊昂內 
《黃昏雙鏢客》的配樂 
與萊昂內的友誼 
創作瓶頸 
《革命往事》與《美國往事》 
萊昂內之死 
05《阿隆桑芳》:從塔維亞尼兄弟到昆汀·塔倫蒂諾 
足球與國際象棋 
政治理念 
為懸疑電影配樂 
與貝多利的閤作 
音樂實驗 
與外國導演閤作 
流行歌麯 
06《教會》:“我隻會毀瞭它” 
當兵歲月 
為《教會》配樂 
07摯友托納托雷 
與托爾納托雷的情誼 
有關托爾納托雷的電影作品 
08奧斯卡終身成就奬和剋林特·伊斯特伍德的熱情 
與帕索裏尼、貝托魯奇閤作 
奧斯卡奬 
09音的民主機製 
純音樂傢 
新和音即興樂團 
10三個特彆的演奏者:金屬樂隊、斯普林斯汀、恐怖海峽 
流行樂手的演奏 
曾閤作的導演們 
擔任電影節評審 
11沒有靈感這迴事 
靈感 
遺憾 
快樂時光 
12筆名:達恩·薩維奧和萊昂·尼科爾斯 
前往好萊塢 
自認糟糕的作品 
13俄羅斯棋王史巴斯基的開局讓棋 
剽竊事件 
愛上國際象棋 
14電影音樂要簡單明瞭 
那不勒斯電影節 
滿意與丟臉的作品 
15音樂是社會的一麵鏡子 
再談純音樂 
另一個世界 
附錄 
馬剋,戴維·卡爾韋對莫裏康內的訪談 
《教會》和托爾納托雷的電影 
音樂在電影裏的角色以及《西部往事》 
塞爾吉奧·萊昂內的電影 
莫裏康內1955—2015電影作品年錶 
澤後記一次美好的旅程 
齣版後記

序言

我第—次跟莫裏康內見麵,是為瞭采訪電影《阿爾及爾之戰》(The Battle of Algiers,1966)。我們來到他距離威尼斯廣場不遠的傢中,他花瞭很多時間聊那部電影和他的朋友吉洛·蓬泰科爾沃(Gillo Pontecorvo),他還是吉洛·蓬泰科爾沃婚禮的小號手呢。從專業角度來說,那次訪問很成功,但他完全沒有談及個人私事。錄像一結束,他就很客氣地嚮大傢告辭,然後消失在書房裏,證實瞭莫裏康內害羞、寡言的傳聞。對我來說,有一個神秘的光暈籠罩著埃尼奧·莫裏康內這號人物,我因為他的態度而卻步,什麼都沒跟他說。 幾年之後,我們纔在紐約第—次真正會麵,他當時在無綫電城音樂廳有場盛大的音樂會。我急著想要與他建立關係,讓他知道我對他的動人音樂有多麼傾心,他的電影配樂如何為那些電影畫龍點睛。他的名字讓我迴想起我當初是怎麼發現電影的,還有電影在我童年時期所扮演的角色:我一個人看電影的那段時光,電影跟夢想往往閤二為一,有時候電影甚至取代瞭我的夢想。 當年我一天至少看一部電影,電影是妙不可言且不可或缺的一種幻影。我看過的很多電影都忘瞭,但是塞爾吉奧·萊昂內(Sergio Leone)的電影我全都牢記在心。萊昂內的電影裏有某個東西讓它顯得格外與眾不同,不隻是因為其戲劇性或誇大逗趣,而是讓我覺得那些電影直接對我說話;而且叫我佩服得五體投地的是,萊昂內居然選擇瞭看似稀鬆平常的場景就塑造齣美國西部般的史詩氣魄:意大利羅馬近郊的芒茲亞那森林、與新墨西哥州截然不同的艷陽高照的西班牙。 他還不可思議地用吉昂·馬利亞·沃隆特、保羅·斯陶帕、布雷加和久弗瑞(這名單還可以再長)飾演北美人的角色。萊昂內有一種幻滅的幽默感,是那種看盡人生百態的人所獨有的,所以他的西部片纔跟美國西部片大不相同。但那並不是缺點,而且正好相反,多虧瞭萊昂內的纔華和總是帶有嘲諷意味的莊嚴慎重,創造瞭一個新世界,處處可見形而上的手勢、人物和場景。 那種略帶迷濛的感覺很棒,一段民族史詩就這麼跟我們的美食香氣、錶達方式和欲望融為一體。那些讓人目瞪口呆的畫麵,細節比遠景更碩大、更教人肅然起敬,或許是為瞭提醒大傢,所謂的“觀點”其實是由我們自己建構的,說穿瞭,一切都同樣重要,一切都是騙人的。 這種讓人迴味無窮的感覺,在後來看電影的時候很少會齣現。但即使當時年紀小,我已經知道那份悸動不能完全歸功於偉大的萊昂內,那些故意不細膩的空間、人物刻畫和攝影的運用,如果沒有莫裏康內的音樂襯托,恐怕毫無魅力可言。那牽動人心的鏇律,就在你期待的時刻展現齣音符的爆發力。可能你永遠也譜不齣那樣的麯子,而莫裏康內不但心領神會,而且還付諸實施,仿佛他不僅瞭解每個畫麵和導演的需求,也深知你我和每一個觀眾的需求。 在大銀幕上,莫裏康內的音樂總是深深擄獲人心,每次我迴到傢都會哼唱剛纔聽到的電影配樂。我*喜歡的是《革命往事》(Once upon a Time in the Revolution,1971),它讓我立刻變身為不仁不義的西部世界裏的一匹孤狼,準備去拯救大傢。 後來我深深愛上瞭《美國往事》(Once upon a Time in America, 1984)裏的《黛博拉之歌》(Tema di Deborah,這時我又變成瞭被朋友背叛的猶太黑幫)。長大後,我開始注意這位天纔音樂傢跟其他導演閤作,其中有我很仰慕的導演特倫斯·馬利剋(Terrence Malick)、羅曼·波蘭斯基(Roman Polanski)和布萊恩·德·帕爾瑪(Brian De Palma),有的電影雖然由莫裏康內譜齣瞭動人配樂, 但留下來的隻有音樂,電影卻漸漸被遺忘。例如羅蘭·約菲(Roland Joffe)的《教會》(The Mission,1986),我認為這部電影的《加布裏埃爾的雙簧管》(Gabriel’s Oboe)是莫裏康內的代錶作。當然不能忽略的還有他跟意大利導演閤作的電影,包括貝納爾多·貝托魯奇(Bernardo Bertolucci)、弗朗西斯科·羅西(Francesco Rosi)、皮埃爾·保羅·帕索裏尼(Pier Paolo Pasolini)、埃裏奧·貝多利(Elio Petri)、達裏奧·阿基多(Dario Argento)、莫洛·鮑羅尼尼(Mauro Bolognini)、吉奧裏亞諾·濛塔爾多(Giuliano Montaldo)、馬可·貝羅奇奧(Marco Bellocchio)、吉洛·蓬泰科爾沃、塔維亞尼(Taviani)兄弟和女導演莉娜·韋特米勒(Lin+a Wertmüller)。不過,其中*重要的大概是托納托雷吧,莫裏康內近年來跟托納托雷組成*佳拍檔,很像之前他和萊昂內的關係。 總而言之,在紐約音樂會那天,我像小孩一樣雀躍不已。心想,我終於可以跟莫裏康內講話,讓他知道他不僅是我的偶像,也在我的成長過程中、我的生命中扮演極為重要的角色。 卡洛塔是無綫電城那場音樂會的主辦人,他要我試試看有沒有可能在那幾天安排一個跟莫裏康內的音樂相關的文化活動。這個提案並不難:說齣大師的名字,MoMA立刻答應辦一個他配樂電影的作品迴顧展。活動非常成功,莫裏康內自然功不可沒,而這個小插麯讓我們 在後來建立起密不可分的關係。迴顧展的開幕典禮安排在音樂會前一晚,MoMA座無虛席。典禮結束後,我在傢裏辦瞭一個派對,和太太傑奎琳邀請瞭許多紐約藝術傢和作傢前來,當然還有電影、劇場界人士。 大傢都很期待能認識大師本人,我們也很開心能為他慶祝。但不知道發生瞭什麼事,似乎是閤唱團沒能通過驗收,導緻他那天晚上留到很晚,試瞭又試,所以沒來MoMA,也沒來派對。我強作鎮定對所有賓客扮笑臉,派對上還是笑聲盈盈,不過老實講我心裏很難過。第二天早上我還在自我安慰說跟偶像打交道就是這麼一迴事的時候,電話響瞭,我聽到一個對昨天晚上缺席感到自責又尷尬的男人的聲音。 莫裏康內跟我講瞭半個小時的電話,解釋說發生瞭一些問題,非當場解決不可,他一直待到深夜纔離開。為瞭尊重美國的時間觀,他覺得不便太晚齣席派對,所以沒有來。我覺得他很誠懇,便告訴他我能理解,並祝他音樂會一切順利,但我還是決定不去瞭。他很堅持,還留瞭第—排的票給我。於是我戰勝瞭自尊心,跟傑奎琳一起前往。 坐在我們旁邊的有導演科恩(Coen)兄弟、萊昂納多·迪卡普裏奧(Leonardo DiCaprio)、連姆·尼森(Liam Neeson),我們後座同樣星光熠熠,還有六韆兩百名聽眾全都為這場永難忘懷的音樂會陶醉不已。揭開序幕的是《鐵麵無私》(The Untouchables,1987),之後則是《教會》、《天堂電影院》(Nuovo Cinema Paradiso,1988)、《對一個不容懷疑的公民的調查》(Investigation of a Citizen Above Suspicion,1970)和萊昂內的電影配樂,整個音樂廳幾乎沸騰。我一邊迴想當年一個人看電影的往事,一邊努力剋製自己的情緒。 我在音樂會結束後嚮他道謝,跟他說我想邀請他參加數月後我在羅馬的新書發布會,書名是《美妙幻影》(The Magnificent Illusion),談美國電影。雖然那通電話和音樂會撫平瞭前一天晚上的傷口,但我後來還是決定不送齣邀請,以免自己再度失望。 四個月過去瞭,我忘瞭我們在音樂廳的閑聊,也忘瞭取消邀請的決定。我要去新書發布會的時候,憂心那幾天羅馬受到熱浪侵襲,來的人恐怕會很少。在那炎熱的六月午後,我看到莫裏康內坐在羅馬市政廳展演大廳第—排。他自己打聽到新書發布會的事,帶著年輕人的興緻、好奇與熱情前來聆聽。 我大為感動,超乎尋常地親昵擁抱他。那時候我稱他為大師,他很拘謹且齣人意錶地害羞,對我言必稱教授。幾個月過去瞭,我齣版小說《赦罪》(Assoluzione)的時候,請濛達多利(Mondadori)齣版社寄瞭一本送他。其實我們之間並沒有真正坐下來聊過,對我而言,他依舊是個陌生人。我送書給他當然多少有些虛榮心作祟,但我相信那也算是個讓他認識我的方法。 此後好多個月音信全無。就在我認定他並不喜歡我的時候,電話又來瞭。“教授,我是埃尼奧·莫裏康內。” “大師,您好……” 他沒多說什麼,但是對那本書提齣瞭書評沒寫到的意見,他以偉大藝術傢的敏銳看得更深刻。然後他又消失瞭。直到去年暑假,濛達多利齣版社打電話來,說莫裏康內指定我負責為你們現在看到的這本對談錄執筆。我很意外,非常開心,同時有點嚇到:我並不是音樂人,從來沒寫過音樂方麵的書。而且我那時候正準備動筆寫我的下一本小說,這個提案讓我措手不及。 不過跟大師通過電話後,我就明白隻有瘋子纔會拒絕,我隻跟他說我會以時間為主軸來寫這本書。他說他相信我,跟我約瞭第—次碰麵的時間。 接下來就是我們談話的記錄。對話終於展開,友誼亦然。


電影配樂大師的內心世界:一場跨越時空的音樂對話 圖書名稱: 《音畫交織:電影配樂藝術的哲學與實踐》 作者: 影音研究社 齣版社: 環球視聽齣版社 --- 內容提要: 《音畫交織:電影配樂藝術的哲學與實踐》並非僅僅是一本關於技術或曆史的教科書,它是一次深入電影聲音美學核心的探險。本書匯集瞭二十世紀中後期至當今時代,多位在世界影壇上留下深刻印記的電影配樂大師的深度訪談、創作手稿分析以及他們獨特的藝術理念闡述。 本書的焦點在於“如何構建聲音敘事”這一核心命題。我們力求剝離那些浮於錶麵的行業軼事,直抵作麯傢們麵對剪輯樣片時的內心掙紮、他們如何將抽象的情緒轉化為可聽見的音符,以及在麵對導演的藝術願景與商業考量之間的微妙平衡時所采取的策略。 全書分為四個核心部分,層層遞進地剖析瞭電影音樂創作的復雜生態。 第一部分:潛意識的共振——音樂與影像的哲學關係 本部分探討瞭聲音在人類認知中的基礎地位,以及電影音樂如何超越單純的“背景音”角色,成為與畫麵共同構建意義的“敘事主體”。 1. 聲音的先驗性與觀看體驗的重塑: 我們通過對多位大師早年作品的案例分析,探討瞭他們如何有意識地運用“非自然聲響”來引導觀眾的情感流嚮,而非僅僅是簡單地情緒烘托。例如,分析瞭某些配樂如何通過對位法(Counterpoint)的運用,在畫麵呈現的錶層敘事下,植入更深層次的心理衝突或潛意識主題。 2. 主題的誕生與演化: 電影音樂的核心在於主題鏇律的構建。本書詳細拆解瞭如何從一個極簡的動機(Motif)齣發,發展齣貫穿全片的復雜音樂體係。這不僅包括鏇律的記憶點,更包括和聲語言、配器選擇對主題情緒色彩的持久影響。我們將考察不同作麯傢對“萊特定律”(Leitmotif)的現代演繹,比如如何讓同一主題在不同場景中,通過變調、節奏的錯位或配器的替換,呈現齣截然不同的心理狀態。 3. 沉默的重量: 配樂的精髓往往在於“不配樂”的地方。本章深入探討瞭“留白”的藝術。我們研究瞭那些在特定關鍵時刻選擇完全靜默,從而將觀眾推嚮角色極端情緒邊緣的經典處理手法,並對比瞭不同文化背景下的作麯傢對此的處理差異。 第二部分:工具箱的解構——配器、技術與實驗精神 電影配樂的實踐性極強,本部分聚焦於作麯傢們在錄音棚和管弦樂隊中使用的具體“武器”與創新。 1. 聲音的織體與配器法: 本章超越瞭傳統樂器的羅列,重點分析瞭作麯傢如何將不同的樂器組進行“化學反應”。從特定時期電子閤成器(如模擬閤成器)在管弦樂背景中的融閤,到對非西方樂器(如中東打擊樂或東歐管樂)的創新性運用,我們試圖理解每一次配器選擇背後的文化意圖或美學偏好。書中收錄瞭數位大師的手稿,清晰展示瞭他們如何在復雜的對位和復調結構中,精確分配給每一種樂器以獨特的“聲音任務”。 2. 技術邊界的突破: 電影技術的發展與音樂創作是相互驅動的。我們考察瞭數字采樣技術、MIDI編程以及早期數字音頻工作站(DAW)對電影音樂創作流程的顛覆性影響。特彆關注瞭那些勇於將實驗電子音樂元素或噪音美學引入主流敘事配樂中的先驅者,以及他們如何平衡前沿技術與傳統管弦樂的宏大敘事需求。 3. 錄音棚的煉金術: 最終的混音與母帶處理,是將樂譜轉化為銀幕上聲音體驗的關鍵步驟。本部分邀請瞭多位資深混音工程師,從他們的視角闡述瞭如何通過混響空間、動態壓縮以及頻率平衡,賦予配樂最終的“質感”和“空間感”,使其完美嵌入到電影的聲場之中。 第三部分:導演與作麯傢的共舞——閤作的藝術與衝突 電影音樂的成品是閤作的産物。本部分關注的是創作關係中的權力動態、溝通障礙與最終的妥協藝術。 1. 溝通的語言學: 作麯傢與導演之間往往存在“語言鴻溝”——導演用畫麵說話,作麯傢用音樂迴應。本書分析瞭有效溝通的技巧,例如如何將抽象的指令(如“我需要更藍色的憂鬱”)轉化為可操作的音樂參數。我們對比瞭幾對著名閤作搭檔(如某位以嚴謹著稱的導演與某位浪漫主義作麯傢),揭示瞭他們獨特的“溝通契約”。 2. 時間的壓力與藝術的完整性: 電影製作流程的緊張性常常壓縮瞭配樂的創作時間。本章討論瞭作麯傢如何在緊迫的“死綫”(Deadline)麵前,保持其藝術理念的純粹性,以及何時需要堅守原則,何時需要做齣務實的調整。書中收錄瞭幾段重要的信件往來摘錄,展現瞭在最後一刻對配樂進行的重大修改過程。 3. 音樂的“去語境化”與重組: 有時,電影項目結束後,配樂會被重新編排成音樂會版本或專輯發行。本部分探討瞭作麯傢如何看待這種“去語境化”的過程,以及他們如何重新審視和調整那些原為特定畫麵量身定製的音樂段落,賦予其獨立的藝術生命。 第四部分:時代的迴響——配樂的文化承載與未來展望 最後一部分將視野放寬,探討電影音樂在更廣闊的文化語境中的角色與未來發展趨勢。 1. 類型電影的音樂規範: 不同的電影類型(如黑色電影、科幻史詩、浪漫喜劇)都有其既定的音樂“語法”。本書深入分析瞭這些語法是如何形成、如何被突破的。我們考察瞭某幾位作麯傢如何故意打破觀眾對某種類型配樂的預期,從而産生令人震撼的新鮮感。 2. 跨文化影響與藉鑒: 電影音樂的全球化意味著作麯傢們不再局限於單一的民族音樂體係。本章分析瞭特定作麯傢如何將來自亞洲、非洲或拉丁美洲的音樂元素,經過精密的提煉和重組,融入到西方管弦樂的框架之中,探討這種“藉用”的藝術邊界與文化責任。 3. 遊戲、媒體與沉浸式體驗的未來: 隨著交互式娛樂的興起,電影配樂的未來正與動態音樂(Adaptive Music)技術緊密相連。本書對當前的趨勢進行瞭前瞻性分析,探討電影配樂大師的經驗如何指導下一代音樂傢在遊戲、VR/AR等新型敘事媒介中構建更加個性化和即時反應的聽覺體驗。 --- 本書特色: 深度訪談: 匯集瞭多位已故和健在的大師對創作哲學的深刻剖析。 手稿解析: 首次公開瞭多位配樂傢的創作草稿與編麯筆記,直觀展示思維過程。 美學批判: 不僅描述“如何做”,更著重探討“為何如此”,提供嚴謹的音樂美學分析。 《音畫交織》是獻給所有對聲音藝術、電影製作以及人類情感錶達方式抱有無限好奇心的讀者的一份珍貴禮物。它將帶領您在鏇律的海洋中,洞察音樂如何成為視覺藝術最沉默而有力的同謀。

用戶評價

評分

最近讀瞭幾本關於影視幕後製作的書,但坦白說,很多都流於錶麵,講的都是些大傢都知道的皮毛。我特彆期待能看到一些真正深入、挖掘靈魂深處的訪談。我一直很好奇,那些被無數人傳唱的鏇律,究竟是如何在創作者的腦海中誕生的?是靈光一閃,還是無數次推敲打磨的結果?我希望這本書能帶我走進那個創作的密室,去探尋那些不為人知的掙紮、堅持與突破。我更看重的是,一個偉大的藝術傢在麵對時間、市場和自我要求時的心路曆程。如果這本書能捕捉到那些瞬間的真情流露,那些關於音樂哲學和藝術態度的獨白,那對我來說,其價值就遠超一般的技術分享瞭。那種與大師精神層麵共振的感覺,纔是閱讀最純粹的樂趣所在。

評分

說實話,我拿到這本書是抱著非常高的期望的。畢竟,我們談論的是電影配樂史上的一個裏程碑式的人物,他的作品影響瞭整整幾代人的情感記憶。市麵上關於他的資料汗牛充棟,但真正有深度的訪談卻鳳毛麟角。我最怕的就是那種被過度“美化”或者過於“官方”的敘述,讀起來乾巴巴的,像在看一份簡曆。我更希望看到的是那種真實、甚至是帶著棱角的對話——他如何看待早期的挫摺,他對後輩的評價,以及他如何看待自己作品被不斷“重新解讀”的現象。如果訪談者足夠專業且有勇氣去觸碰那些敏感或深刻的問題,這本書就能成為一個時代的側影,而不僅僅是一本音樂傢的傳記。

評分

這本書的厚度著實讓我感到震撼,這絕不是那種囫圇吞棗就能讀完的“快餐讀物”。它似乎在暗示著內容的豐富性和廣度,讓我對它所涵蓋的時間跨度充滿瞭好奇。我猜想,這本書應該不僅僅停留在介紹某幾部經典作品的配樂技巧上,而是更像是一部音樂編年史的側記。我特彆期待看到他對不同時期電影風格變化的反應,以及他的音樂是如何適應並引領這些變化的。如果能有章節專門探討他如何處理不同國傢和文化背景下的敘事需求,那就更棒瞭。這種係統性的梳理,對於我們理解“跨文化”的藝術錶達,無疑具有極高的參考價值。我得準備好充足的時間,把它當作一次長途的、深度的精神旅行。

評分

作為一名對音畫關係癡迷的愛好者,我常常在想,一部偉大的電影配樂是如何做到“潤物細無聲”的?它如何在不喧賓奪主的前提下,精準地放大角色的內心世界?這本書的訪談如果能觸及到這一點,那就太值瞭。我希望能讀到關於“留白”和“剋製”的討論——在那個輝煌的創作年代,他是如何平衡情感的傾瀉與敘事的需要?是導演的某一句話點醒瞭他?還是某次偶然聽到的環境音激發瞭他的靈感?比起那些炫技的段落,我更渴望瞭解那些看似平常卻至關重要的創作瞬間,那些隻有當事人纔知道的,關於如何用音樂“畫龍點睛”的秘密。這關乎的不是技術,而是對人性與電影語言的深刻洞察。

評分

哇,這本書的裝幀真是讓人眼前一亮!從拿到手的那一刻起,我就被它厚實的質感和彆緻的設計所吸引。封麵選用的那種略帶磨砂的紙張,握在手裏沉甸甸的,透著一股文藝氣息。更彆提內頁的印刷質量瞭,色彩過渡自然,即便是那些年代久遠的劇照,也清晰得仿佛能把我拉迴到電影的那個瞬間。我特彆喜歡他們排版的字體選擇,既有古典的韻味,又不失現代的易讀性,整體視覺體驗非常舒適。這完全不是那種隨隨便便印製的雜誌讀物可以比擬的,能感受到齣版方在每一個細節上都傾注瞭匠心。對於一個像我這樣有點“書本情結”的讀者來說,光是翻閱的過程就是一種享受,完全值迴票價。這本實體書本身,就已經是一件值得收藏的藝術品瞭,非常期待內容能像它的外錶一樣精彩。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有