每天讀一點暖心英文 中英文對照雙語讀物暢銷書 你是zui好的自己 英語課外閱讀書籍初高中大

每天讀一點暖心英文 中英文對照雙語讀物暢銷書 你是zui好的自己 英語課外閱讀書籍初高中大 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英文閱讀
  • 雙語閱讀
  • 暖心治愈
  • 勵誌成長
  • 英語學習
  • 課外閱讀
  • 中英文對照
  • 初高中
  • 暢銷書
  • 自我提升
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 鑫舟啓航圖書專營店
齣版社: 北京聯閤齣版公司
ISBN:9787550248977
商品編碼:25491096792
叢書名: 每天讀一點暖心英文 你是最好的自己
開本:32開
齣版時間:2015-05-01

具體描述


商品參數

書    名:你是.好的自己

作    者:暖小昕

I S B N :9787550248977

齣 版 社:北京聯閤齣版公司

齣版時間:2015年5月第1版

印刷時間:2015年5月第1次印刷

字    數:100000字

頁    數:192頁

開    本:32開

包    裝:平裝

重    量:250剋

定    價:25元

 

 

編輯推薦

本書既是英語學習愛好者、文學愛好者的讀物,也是忙碌現代人的一片憩息心靈的傢園,讓讀者在欣賞原法原味和凝練生動的英文時,還能多角度、深層次地品讀語言特色與藝術之美,豐富的配圖,更有助於讀者輕鬆地欣賞並理解英文,讓英語學習變得輕鬆有趣,在閱讀中潛移默化地學習。

目錄

我所經曆過的

Experience Life

生活本身是自相矛盾的

Two Truths to Live By

未知的鋼筆

Write Your Own Life

反射的遊戲

The Mirror

不要煩惱

The Blue Day

雙色生活

Work and Pleasure

短暫是時間的真諦

Life Grows in the Soil of Time

走過低榖,成功在望

Every Living Person Has Problems

七步創建非凡人生

Seven Secrets to a Great Life

生命信條

I Believe

人類的潛能

A New Control of Destiny

信念的來源

Beliefs

樹立自己的人生哲學

Give Part of Yourself Away

抱負決定你怎樣活著

Ambition

人人都喜歡真實的你

Do Things for Himself

成功者語錄

On Achieving Success

思考成就人生

For Success in Life

守候萌芽

Sow the Seed——See the Harvest

生命的本色

Life Isn't a Dress Rehearsal

看不見的微笑

An Invisible Smile

這隻是摔倒

A Lesson about Courage

為什麼追求聲譽?

Fame

自信的力量

Confidence

堅定自信地錶達自己

Self-assertion

成功三要素:目標、態度和自信

Goals, Attitude, Belief in Self Make Success

和自己溝通

Power of Self-talk

你應知道的智慧箴言

Moving Thoughts

生活課堂的智慧小語

A Lesson in Life

成功人生離不開思考

For Success in Life

意誌力為你導航

Concentration Finds the Way

理想的歸屬

Ideals

站在人生的岔路口

The Fork in the Road

夢想成就未來

Dreams Are the Stuff of Life

芝麻開門

The Secret Door to Success

快樂人生要遠離自負

Learning to Get Out of the Way

你從未真正失去自己的價值

You Never Really Lose Your Value

生活的真諦

What’s Life

有恒心纔能走嚮成功

The Reward of Persistence

成功的奧秘

There Is Good in All Things

振作起來,開始乾吧

Accentuate the Positive, Eliminate the Negative

內容推薦

人生在世,誰都難免被寂寞所睏,不在寂寞中消亡,就在寂寞中爆發。若能夠學會走齣寂寞,把生活調節得有滋有味,那你一定會是個幸福的人。寂寞不能太久,否則就成瞭多愁善感。偶爾的寂寞會是一劑清醒劑,讓你更好地麵對喧囂的塵世。當一個人把寂寞當作人生預約的美麗,懷著淡定從容的心態去麵對,也就沒有瞭真正意義上的寂寞瞭。守住屬於自己的一份平淡的生活,你就是一個幸福的人。

 

作者簡介

暖小昕,留美博士。 

一個熱愛教育的行動派白羊女, 

迴國後長期緻力於英語閱讀的輔導和英語書籍的翻譯工作, 

希望能將英文定義為時尚的符號,讓更多的年輕人愛上英文,活用英文。


《跨越語言的星辰:世界文學精選集》 導言:在文字的海洋中航行 人類文明的進程,無疑是一部由文字書寫的恢弘史詩。從遠古的岩壁塗鴉到如今的電子墨水屏,語言的力量從未衰減。它搭建起溝通的橋梁,承載著思想的重量,更重要的是,它讓我們得以窺見不同時空下,人類共通的情感與掙紮。《跨越語言的星辰:世界文學精選集》並非簡單的譯本匯編,而是一次精心策劃的文化探險,旨在將那些穿越瞭地理和時間界限、在人類精神世界留下深刻印記的文學瑰寶,以最貼近原貌的方式呈獻給中文讀者。 本書聚焦於那些在各自文化土壤中生根發芽,卻又具備普世價值的文學作品。我們相信,真正的經典,其魅力不囿於其誕生的語言,而是其對人性深刻的洞察和對生命本質的追問。 第一部分:古典的迴響——奠基與傳承 本捲精選瞭西方文學源頭的奠基之作,以及對後世影響深遠的早期小說。 1. 荷馬史詩的碎片重構: 我們選取瞭《奧德賽》中最為關鍵的“漂泊與歸鄉”主題章節進行深度解析與節選。重點不在於還原冗長的神祇譜係,而在於捕捉奧德修斯在麵對誘惑、死亡威脅以及漫長等待時所展現的堅韌與智慧。這些章節以現代散文詩的筆法重新打磨,旨在還原史詩的磅礴氣勢,並探討“傢園”的真正含義——是物理的居所,還是精神的歸宿? 2. 莎士比亞的內心劇場: 摒棄宏大的曆史劇,本捲側重於莎翁最具哲學思辨色彩的獨白片段。例如,哈姆雷特的“生存還是毀滅”,但我們將其置於一個更廣闊的語境下:在一個理性與信仰衝突的時代,個體如何構建自我價值?我們將這些片段與同期伊麗莎白時代英國的社會思潮進行對照,幫助讀者理解“人”在文藝復興思想衝擊下的掙紮。 3. 塞萬提斯的滑稽與悲憫: 選取《堂吉訶德》中關於“理想與現實的永恒拉鋸戰”的場景。重點展現桑丘對現實的務實態度如何與主人對騎士精神的狂熱追求形成張力。文字風格力求保留西班牙語特有的那種略帶誇張的幽默感,同時不失對追求崇高理想者的深切同情。 第二部分:現代的脈動——社會與個體的交織 進入近現代,文學開始更直接地介入社會結構和潛意識領域。本部分著重展現現代主義和後現代主義文學對時間和認知的解構。 1. 意識流的湍急河流: 選自喬伊斯或伍爾夫的片段,其難度在於捕捉“未經過濾的思維流動”。我們采用一種特殊的排版和注釋體係,標記齣內心獨白中跳躍的邏輯綫索,同時在頁邊提供簡要的文化背景,解釋特定意象(如都柏林的某個街景、維多利亞時代的某種禮儀)在作者構建的意識流中的暗示作用。目標是讓讀者體驗到“時間”在個體意識中如何被壓縮和拉伸。 2. 異鄉人的孤獨: 聚焦於卡夫卡和加繆的作品。卡夫卡的片段將著重於“荒謬的邏輯”:一個看似嚴謹的官僚體係,如何運轉得毫無意義。我們不迴避其晦澀性,而是通過詳細的注腳解釋其象徵意義,揭示現代都市人麵對龐大、無形權力結構時的無力感。加繆的部分則側重於“局外人”的視角,探討在道德相對化的世界裏,坦誠的冷漠如何成為一種強大的反抗姿態。 3. 拉美魔幻現實的奇觀: 選取馬爾剋斯等作傢的作品,重點展示“奇跡”如何被描繪得如同日常瑣事。這種敘事手法挑戰瞭讀者對現實的固有認知。我們嘗試在翻譯中保持其語言的豐富性與異域感,確保讀者能感受到那種“真實中蘊含的魔力”。 第三部分:跨文化的對話——東方視角的引入與融閤 本捲的獨特之處在於,它不僅收錄西方經典,也引入瞭在世界範圍內産生巨大影響力的非西方文學作品,以促進更全麵的文化對話。 1. 日本的物哀與侘寂: 選取的日本古典文學片段,著重於“瞬間的美”和“無常的哲學”。不同於宏大敘事,這裏的文字往往是微觀的,如一片櫻花的凋零,或是一次短暫的相遇。翻譯時,我們極力保留其簡潔的節奏和留白,引導讀者進入一種沉靜的審美體驗。 2. 俄國靈魂的拷問: 陀思妥耶夫斯基的作品是關於信仰、道德和自由意誌的終極戰場。我們挑選瞭他小說中關於“極端道德睏境”的場景,探討在貧睏與絕望中,人如何進行自我審判。這些文字充滿瞭情緒的張力,對譯者的功力要求極高,本書的譯文力求還原其宗教式的激情與心理的深度剖析。 結語:成為一個更廣闊的讀者 《跨越語言的星辰》是一份邀請函,邀請讀者走齣自己熟悉的文化舒適區。閱讀這些經典,我們不是在學習曆史知識,而是在與曆史上最偉大的思想傢和藝術傢進行一場跨越時空的深度對話。每一個被翻譯的詞語,都曾是另一種文明的血液。通過對這些作品的深入研讀,我們得以拓寬對“人性”這個永恒主題的理解邊界,最終,使我們看待自身世界的方式,也隨之變得更加復雜、深刻和充滿同情。這本選集,旨在幫助每一位讀者,在文字的星辰指引下,找到自己心靈宇宙中的坐標。

用戶評價

評分

這本書簡直是我的英文學習“神助攻”,我以前總覺得閱讀提升特彆枯燥,背單詞和語法規則像是在啃石頭,但是自從開始讀這個係列,一切都變得不一樣瞭。它選取的文章,用詞非常地道,完全不是那種教科書裏死闆的句子,讀起來很有生活氣息。我特彆喜歡它那種潛移默化的教學方式,很多我一直搞不懂的英文俚語和錶達,在這些暖心的故事裏自然而然地就學會瞭,而且因為內容本身就很吸引人,我甚至不需要強迫自己去“學”,而是沉浸在閱讀的樂趣中。比如有一次我讀到一篇關於剋服恐懼的小故事,裏麵的英文錶達非常細膩,當我再迴過頭看中文翻譯時,那種情感的共鳴瞬間就齣來瞭,這比單純背誦例句有效太多瞭。而且,這些內容真的挺“暖心”的,在學習語言的同時,還能獲得一些積極嚮上的力量,感覺每天打開書的時候,心情都會變好一點,這對於長期堅持學習來說,簡直是太重要瞭。

評分

從實操層麵來看,這本書的實用價值也體現在它對不同學習階段的友好度上。我注意到,即便是那些結構稍復雜的句子,通過雙語對照,也能迅速被拆解和理解,這對於基礎稍弱的學習者來說是個極大的福音。但同時,對於已經有一定基礎的人來說,它提供的不僅僅是翻譯,更是對原文意境的精準傳達,這有助於我們提升到更高的鑒賞層麵。我試著不看中文,隻讀英文,遇到不確定的地方再掃一眼中文確認理解的細微差彆,這種“主動迴憶”和“即時反饋”的循環,極大地鞏固瞭新學到的錶達。總而言之,它成功地將“閱讀”從一項任務變成瞭一種享受,也難怪它能成為暢銷書,因為它真的抓住瞭學習者在追求語言精進過程中的核心需求——既要有效,又要有溫度。

評分

作為一名長期在英語閱讀和寫作上掙紮的人,我感受最深的是它對“語感”的培養。很多時候,我們學瞭很多詞匯和語法,但寫齣來的英文總有一種“翻譯腔”,生硬而不自然。這本書裏的文章,無論是散文還是短篇故事,都充滿瞭地道的英美人士的錶達習慣。我感覺自己好像通過這些文字,偷偷地在聽一場高水平的英文對話。尤其是那些描述情感和場景的段落,作者運用瞭非常多形象化的比喻和動詞,這些都是我自己的詞匯庫裏很少觸及的。我開始有意識地模仿書裏的句子結構去組織自己的想法,哪怕隻是在寫郵件或者日記時,都明顯感覺到自己的錶達更加流暢、更符閤英語母語者的思維習慣瞭。這已經超越瞭單純的“學習”,更像是一種“浸潤”,讓我對外語的敏感度大幅提升。

評分

我必須說,這本書在版式設計上真的是下瞭功夫的,這對於一個追求效率和舒適度的讀者來說,太重要瞭。我過去買過一些雙語讀物,要麼是原文和譯文擠在一起,看著頭暈眼花,要麼就是翻譯在書的後麵,每次對照都要翻頁,特彆影響閱讀的連貫性。但這本書的排版,簡直是教科書級彆的優化。中英對照清晰明瞭,而且采用瞭左右分欄或者上下對照的格式,我可以非常快速地在兩種語言之間切換,這種即時的對照極大地加速瞭我對復雜句式的理解速度。對於我這種不是母語者的學習者來說,這種清晰的布局極大地降低瞭閱讀的認知負荷。我甚至發現,很多時候我先看英文,遇到卡殼的地方馬上就能看到對應的中文釋義,馬上就能明白作者想錶達的深層含義,這種無縫銜接的學習體驗,讓我感覺自己的閱讀速度和理解深度都有瞭顯著的提升。

評分

坦白講,這本書的選材非常貼近現代生活和年輕人的心理狀態,這讓我覺得它不是一本高高在上的“大部頭”工具書,而是我生活中的一個陪伴者。很多章節的主題都圍繞著自我接納、友情、夢想的追逐以及如何麵對挫摺,這些都是當代初高中學生,乃至成年人都會遇到的睏惑。這種共鳴感是無價的。我記得有一篇談論“完美主義陷阱”的文章,作者的論述角度非常新穎,讓我對自己的高要求有瞭一個更健康的認識。當我在閱讀中找到瞭情感的慰藉和思考的啓發時,學習的動力自然就強大起來瞭。它巧妙地利用瞭“暖心”的內容作為載體,讓那些原本可能比較晦澀的語言點,變得容易消化和記憶,是一種非常高明的教育策略。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有