缩印版为64开本,即8.8cm长x13.2cm宽x8cm高
编辑推荐
lt;牛津高阶英汉双解词典gt;#40;第8版#41;秉承霍恩比开创的学习型 词典的理念,在多个方面有所创新。如收录更多社会热点词汇及英语国家广泛流行的词语,增收百科词汇;更加注重语言的生成性,动词用法模式更加直观合理;新 设”词语搭配“和”用语库“等用法说明,辨析常见疑难问题。凡此种种,皆见这部词典以学习者为中心的编纂宗旨。
1. 一部畅销,销量遥遥的英语学习词典。英语词典,销量遥遥,平均每分钟销售2.16册。
2. 一部科学严谨,性的英语学习词典,的专家,严谨的学风,科学的态度,铸就的专业品质。
3. 一部与时俱进,富创新精神的英语学习词典,新增20%内容,包括1000新词、78页全彩图解词汇、5000余项正文修订。
lt;牛 津高阶gt;八版的”Which Word?“、”Vocabulary Building“、”Language Bank“、”Collocations“、”More About“等栏目,因为预设的针对性较强,我认为还是相当有用的,没有偏离lt;高阶gt;教学 + 描记 + 实用的编纂初衷。mdash;mdash;陆谷孙#40;复旦大学外国语言文学学院教授、博导#41;
喜见如今的英语学习型词典为学英语的人设想越来越周到,此新版lt;牛津高阶gt;就是其中的佼佼者。mdash;mdash;刘绍铭#40;岭南大学中文系荣休教授、翻译家#41;
lt;牛津高阶英汉双解词典gt;提升学习者表达能力的功能,本来就相当不错,第八版在这方面更加用心。mdash;mdash;苏正隆#40;台湾翻译学学会执行长#41;
lt;牛津高阶gt;为世所公认的英语学习词典,自1948年出版至今,销量已超过5000万册,惠及世界各地一代又一代学子。第八版较之前版多 有突破,更为实用和准确,充分满足读者听、说、读、写、译各方面需求,突出学习功能。双解版汉译紧贴英文原义,符合汉语表述方式。lt;牛津高阶英汉双解词 典gt;#40;第8版#41;是案头的英语工具书。
本书为64开软精装,轻巧便携,物超所值。
霍 恩比#40;A S Hornby#41;,词典编纂家、教育家。他根据手教学经验,针对母语非英语的英语学习者的特殊需要,编纂出lt;牛津高阶英语词典gt;,这是世界上早的”学 习型词典“之一,各版销量已逾3500万册。他还用编纂该词典的收入建立了”霍恩比教育基金“,资助外国教师赴英国学习。
我是一个对细节有强迫症的英语学习者,尤其在准备雅思口语和写作时,对地道的搭配和不常见的词汇有近乎苛刻的要求。这本第八版的《牛津高阶》在词条的广度和深度上,完全满足了我这种“进阶”学习者的需求。许多非常地道的习语和固定搭配(collocations)被收录其中,而且是以一种非常系统的方式呈现的。比如,查询“make”,你会发现它下面列举了数十种与“make”搭配的动词短语,并配有实用的情景例句,这极大地丰富了我的口头表达。再者,这本书在学术词汇方面的覆盖率也值得称赞。在阅读和写作一些需要较高学术性的文章时,我常常需要寻找那些能提升文本“档次”的精准词汇,这本书提供的同义词辨析和级别标记(比如是否为正式用语、是否为学术专用)帮我做了很好的把关,避免了在正式场合使用过于口语化的表达。这种对语言使用层级的细致划分,体现了编纂者深厚的语言学功底和对学习者需求的深刻洞察。总而言之,它不是一本简单的“查字工具”,而更像一位耐心的语言导师,在你每一步探索中提供精准的导航和坚实的后盾。
评分我一直认为,词典的选择,反映了一个学习者对语言学习的严肃程度。对于我们这批从传统教育体系走过来的“老派”学习者来说,纸质词典的逻辑结构和深度是电子工具难以比拟的。这本《牛津高阶》缩印版,虽然体积小巧,但内容量却惊人地扎实。我特别注意到它在词源和语用标记上的用心。很多时候,理解一个词的词源,能帮助我一下子记住它的核心意义,避免望文生义。比如查询一些拉丁语或古法语词根派生出来的词汇时,词典会给出简要的提示,这对我构建自己的词汇体系非常有帮助。此外,它对不同国家英语(美式、英式)的差异标注得非常精细,这对于我需要接触全球性客户的沟通至关重要。我不会因为用词习惯上的细微差异而显得不专业。相比那些只提供简单对应翻译的工具书,牛津高阶的“双解”做得非常到位,它不仅仅是翻译,更是对概念的解析。比如它不会简单地将一个抽象名词翻译成一个中文名词,而是会提供一个小型语境说明,告诉我这个词在英语思维中是如何被构建和使用的。这对我从“翻译思维”向“直接理解”过渡,起到了润物细无声的引导作用。它的排版虽然紧凑,但得益于清晰的字体和合理的行间距,查阅起来并不费力,可以说是效率与深度兼顾的典范。
评分购买这本缩印版之前,我还在犹豫是否应该直接依赖网络词典,但收到实物后,我庆幸自己的选择。首先,它的便携性让我在任何零碎时间都能进行“微学习”。等车的时候,翻开查几个生词;午休时,快速回顾一下昨天查过的重点词组。这种随时可得的触手可及感,极大地提高了我的学习效率。其次,实体词典的“视觉记忆”功能是电子设备无法复制的。我常常记得某个词汇是在左侧页面的中间部分,旁边紧挨着一个我之前做过标记的例句,这种物理上的参照物能帮助我的大脑更好地组织和检索信息。对于我这种需要长期、大量积累词汇的人来说,建立这种“空间地图”至关重要。而且,作为一本工具书,它的“抗干扰性”是电子设备无法比拟的。当我沉浸在查阅一个复杂词汇的语境和用法时,手机上的各种通知、弹窗会瞬间打断我的思路,而这本厚实的词典,能给我一个完全纯净的学习环境。最后,不得不提的是它的耐用性和长期价值。好的工具书是可以伴随一个人数年的,每一次翻阅,都可能带来新的感悟,它经得起时间的考验,其价值是持续增值的。这次购书体验,非常满意。
评分这本新淘到的《牛津高阶英汉双解词典 第8版(缩印本)》简直是我的救星!作为一名常年与英语打交道的职场人士,我深知一本可靠的词典在手边是多么重要。过去我用过好几本电子词典和在线资源,但总觉得少了点“仪式感”和即时的满足感。这次换成小本的实体书,轻巧便携,放进公文包里完全不占地方,这一点对于经常出差的我来说简直太贴心了。翻开扉页,那熟悉的牛津出品的严谨感扑面而来,纸张质量摸上去扎实又不反光,长时间阅读眼睛也不会太累。我最欣赏的是它的释义清晰度和例句的时效性。很多旧版词典里收录的俚语或专业词汇已经有些过时,而第八版显然紧跟时代步伐,很多最新的科技和文化词汇都收录进去了,比如最近很火的“deepfake”或“staycation”,都能迅速查到精准的解释。尤其对于那些一词多义的复杂词汇,它的排列逻辑非常清晰,从最核心的含义到引申义,再到不同语境下的搭配,讲解得层层递进,让人真正理解这个词的“生命力”。我上次在准备一份英文合同翻译时,遇到一个模糊的介词搭配,用其他工具查了好几次都觉得别扭,最后翻阅这本词典,找到了商务场景下最地道、最无懈可击的表达方式。这种知识的厚重感和精准度,是任何APP都无法替代的。
评分说实话,一开始我还有点担心缩印本会不会在清晰度上打折扣,毕竟把那么多内容塞进小本子里,字太小岂不是要戴老花镜?然而,拆开包装后,我的顾虑立刻烟消云散了。商务印书馆的工艺水准果然名不虚传,即便是缩印本,字体也保持了极佳的锐度和可读性。我发现它巧妙地利用了版面设计,通过不同字号、粗细和斜体的组合,将词条、音标、词性、释义、例句以及辨析点清晰地划分开来,即便是初次使用者也能迅速找到重点。我尤其喜欢它对辨析部分的详尽处理。在英语学习中,最令人头疼的就是那些“长得像,意思却微妙不同”的词汇,比如“affect”和“effect”,或者“imply”和“infer”。这本书在这类易混淆词的对比例句和解释上,简直是教科书级别的示范。它不仅告诉你A是什么意思,更重要的是告诉你A与B的区别在哪里,这种“排除法”的学习过程,让我对这些概念的掌握更加牢固。周末窝在咖啡馆里,不用担心手机电量或网络信号,手中捧着这本沉甸甸的词典,专注地啃下一个知识点,那种沉浸式的学习体验是其他任何形式都无法替代的。它提供的稳定性和可靠性,是数字时代稀缺的宝贵资源。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有