牛津中階英漢雙解詞典英語字典 第5版第五版商務印書館 英漢字典辭典詞典英漢互譯工具書 初

牛津中階英漢雙解詞典英語字典 第5版第五版商務印書館 英漢字典辭典詞典英漢互譯工具書 初 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 牛津詞典
  • 英漢詞典
  • 雙解詞典
  • 工具書
  • 商務印書館
  • 第五版
  • 中階英語
  • 英語學習
  • 詞匯
  • 辭典
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 鞦色宜人圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100122429
商品編碼:29497218262
開本:32
齣版時間:2016-07-01

具體描述



商品參數

書名:牛津中階英漢雙解詞典(第5版)

定價:118.00元

作者:Alison Waters 著

齣版社:商務印書館

齣版日期:2016-07-01

ISBN:9787100122429

字數:

頁碼:1550

版次:5

裝幀:平裝

開本:32開

商品重量:1451g




內容介紹

《牛津中階英漢雙解詞典》(第5版)為牛津學習型詞典的重要成員,它收詞適中,釋義準確,功能實用,編排閤理,對學習、考試極具指導意義,適閤中等階段的英語學習者自學,亦可供課堂教學使用。

單詞、釋義、短語、派生詞等達110 000個,英美並重
示例全部英漢對照,術語規範,譯文流暢
新詞如webinar、zero-carbon等,貼近時代,與時俱進
針對雅思等英語考試,有的放矢,專項突破
插圖闡釋1 200多個詞語,包括多個主題,以簡馭繁,方便記憶
收錄天文地理、數理化生、文學藝術、政治法律等多個學科的專業詞匯,滿足學習需要
新增“搭配與句型”、“同義詞辨析”和“考試提示”等用法說明,深化理解,學以緻用
新增“牛津寫作指南”,全麵提升寫作技巧
附贈Intermediate iWriter軟件光盤,有“範文”和“寫作”兩種模式,涵蓋11種寫作文體,全方位指導英語寫作




目錄

..........



現代漢語語法精要與應用 作者: 王力 主編,劉月華 參訂 齣版社: 商務印書館 齣版時間: 2023年10月(修訂版) 頁數: 約800頁 書籍簡介: 本書是為學習和研究現代漢語結構體係的學者、教師、高年級學生以及對漢語有深入興趣的讀者精心打造的一部權威性、係統性的語法專著。它立足於對當代中國社會廣泛使用的普通話語料的深入考察與科學分析,旨在提供一個全麵、嚴謹且富有洞察力的現代漢語語法框架。 內容特色與結構體係: 《現代漢語語法精要與應用》並非停留在描述性層麵的語法羅列,而是緻力於構建一個具有解釋力的理論模型。全書內容組織脈絡清晰,層次分明,共分為五個主要部分: 第一部分:緒論與基礎概念 本部分首先界定瞭“現代漢語語法”的研究範圍和對象,闡述瞭語法學在語言學中的地位。重點澄清瞭句法、詞法、詞匯等概念的邊界,並詳細討論瞭構成語法分析的基本單位:語素、詞、短語(或稱詞組)。不同於一些側重於傳統劃分的著作,本書在語素層麵上,深入探討瞭自由語素與粘著語素、實詞語素與虛詞語素的區分標準,並結閤現代漢語的詞匯化趨勢,對復閤詞的構成分析進行瞭細緻的辨析。 第二部分:詞的結構與詞類係統 本部分是全書的基石之一。它首先對現代漢語的詞類劃分進行瞭審慎的考察與調整。傳統的十個或十一個詞類係統在麵對大量新興詞匯和功能靈活的詞匯時顯得捉襟見肘。本書采納瞭一種兼顧結構特徵、句法功能和語義特徵的綜閤劃分標準,確認瞭實詞(名詞、動詞、形容詞、數詞、量詞、代詞)和虛詞(副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞、擬聲詞)兩大類。 尤其值得稱道的是,本書對“功能詞”的界定和分析非常深入。例如,對於“把”、“被”、“讓”等介詞或助詞的用法,結閤其在句中充當“關涉成分”的作用,進行瞭詳盡的句法標記分析。量詞的係統性研究也超越瞭簡單的枚舉,探討瞭其與名詞的搭配約束以及在量詞短語內部的次序規則。 第三部分:短語結構與組閤規則 短語(詞組)是連接詞和句子的中間環節。本部分係統梳理瞭現代漢語的各種短語類型,並引入瞭層次分析和結構樹的概念,以清晰展示短語內部的支配關係和修飾關係。 1. 核心分析: 區分瞭以名詞、動詞、形容詞為核心的結構。例如,在分析定中短語時,不僅描述瞭定語前置和後置的現象,更探討瞭不同類型定語(如屬性、關係、限定)在句法地位上的細微差彆。 2. 謂賓結構與聯閤結構: 對動詞短語的內部結構進行瞭精細化處理,特彆是對“述補結構”的補語係統的分類(如結果補語、趨嚮補語、可能補語、程度補語),提供瞭大量的對比案例和精確的構成條件。聯閤短語的分析則側重於連詞和並列成分的句法一緻性要求。 第四部分:句子成分與句法分析 本部分是全書的重心,著力於剖析句子內部成分的組織邏輯和功能實現。 1. 基本句子成分: 詳細闡述瞭主語、謂語、賓語的界定標準,特彆是對“無主句”、“主謂謂語句”等特殊句型的結構分析。 2. 修飾與補充成分: 深入探討瞭狀語和補語的功能差異。狀語被視為對謂語動作或狀態的背景、方式、時間等的限定;而補語則被視為對謂語中心語所錶達的意義的補充或結果的呈現。書中運用瞭現代句法理論中的“頭部標記”和“依存關係”等概念,對復雜句子的成分劃分提供瞭更具操作性的工具。 3. 句子類型: 對陳述句、疑問句、祈使句、感嘆句的結構特徵進行瞭比較。特彆是對疑問句的“正否問”、“特指問”、“選擇問”的句式結構和語氣詞的分布進行瞭係統梳理。 第五部分:句群結構與語用關聯 超越單句範疇,本部分探討瞭語篇層麵的銜接與連貫。句群(或稱復閤句)的分析關注句子之間的邏輯關係,如因果、轉摺、並列、條件等。本書強調瞭語用學視角的引入,指齣許多句子間的連接並非完全依賴於顯性的連接詞(如“因為”、“所以”),而是更多地依賴於上下文的語境和說話者的意圖。對“話題-評述”結構在語篇組織中的作用進行瞭專門的探討,揭示瞭現代漢語信息組織與傳統主謂結構之間的張力與互動。 適用對象: 本書適閤從事語言學、漢語言文學、對外漢語教學(尤其是高級階段)的專業人員、研究生,以及所有希望係統、科學地掌握和運用現代漢語規範語法的學習者。它為讀者提供瞭一套嚴謹的方法論,幫助讀者從“會說”躍升至“精通”現代漢語的結構奧秘。本書的語言精煉,邏輯性強,是案頭必備的理論參考書。

用戶評價

評分

作為一本英漢互譯工具書,它的翻譯質量達到瞭一個極高的水準,準確性毋庸置疑,但更讓我印象深刻的是其翻譯的“信、達、雅”的平衡把握。很多時候,直譯會顯得生硬拗口,而意譯又可能丟失原意,這本書的譯者顯然在這一點上有著深厚的功底。他們似乎總能找到那個最貼切、最符閤中文錶達習慣的詞匯來對應英文原意,使得我們理解起來毫不費力。比如,對於一些帶有強烈文化背景色彩的習語或俚語,它沒有簡單地提供字麵意思,而是附帶瞭對該習語文化內涵的簡短解釋,這種“文化解碼”的功能,極大地降低瞭跨文化交流中的理解障礙。我特彆喜歡它處理那些固定搭配和短語動詞的方式,分類清晰,解析透徹,這部分內容對於準備標準化考試或者需要閱讀大量原版材料的人來說,是提升閱讀速度和準確性的關鍵。

評分

關於其作為“工具書”的實用性,我必須強調它在係統性和邏輯性上的強大構建。它不僅僅是一個詞匯的堆砌庫,更像是一個結構嚴謹的語言知識網絡。詞條之間的相互參照非常完善,當你查閱一個詞時,它會巧妙地引導你去看相關聯的詞匯、詞組或者用法辨析,形成一種知識的鏈式反應。這種結構設計,鼓勵使用者進行主動式、探索式的學習,而不是被動地接受信息。通過這種方式,我發現自己不僅記住瞭單個單詞,更理解瞭它在整個詞匯係統中的位置和與其他詞匯的關係,從而極大地增強瞭對語言的整體把握能力。這種由點及麵的學習效果,是單純依靠電子詞典或APP所難以替代的,因為紙質書這種物理的、有重量的存在,更容易讓人産生專注和深入研究的動力。

評分

這本書的詞條覆蓋麵廣度和深度,簡直令人驚嘆,尤其是在涵蓋當代語境和學術前沿詞匯方麵,做得非常齣色。我過去常用的那本老詞典,很多最新的網絡熱詞或者專業領域的術語根本查不到,但在這本“牛津中階”中,我驚喜地發現很多我在專業文獻中遇到的晦澀錶達都有詳細且精準的解釋。更難能可貴的是,它不僅僅停留在給齣冰冷的定義上,而是配上瞭豐富、地道、且富有場景感的例句。這些例句絕非生硬的模闆堆砌,而是像從真實的對話或文章中截取下來的一樣鮮活。比如,對於一個動詞的細微差彆,它會通過並列對比幾個近義詞在不同語境下的使用習慣進行剖析,這種深層次的辨析,對於真正想提升口語和寫作地道性的學習者來說,是無價之寶。它幫助我徹底搞清楚瞭那些過去總是模棱兩可的詞匯,讓我敢於在正式場閤使用它們,不再擔心用錯語境。

評分

這本書的封麵設計著實讓人眼前一亮,那種經典的深藍色調配上醒目的金色字體,立刻就散發齣一種權威感和沉甸甸的學術氣息。我是在圖書館裏偶然翻到的,初次上手就被它的分量所震撼,這絕不是那種輕飄飄的、速食式的學習資料,而是真正需要你花時間去啃、去研磨的工具。書頁的紙張質感摸上去很舒服,不是那種廉價的、容易反光的紙張,長時間閱讀下來眼睛的疲勞感會減輕不少。裝幀的工藝也相當紮實,看得齣來齣版社在細節上是下足瞭功夫的,即使是頻繁查閱,也不擔心書脊會輕易鬆脫。特彆是那精巧的版式設計,每一條詞條的排布都顯得井井有條,即使是初學者也能迅速定位到自己需要的信息,這一點對於提高查閱效率至關重要。整體來看,從視覺到觸覺,它都傳遞齣一種“可靠”和“專業”的信號,讓人覺得手中握著的不僅僅是一本詞典,更像是一把通往更高階英語學習的鑰匙。這種優秀的外在包裝,無疑為後續的學習體驗奠定瞭良好的心理基礎,讓人忍不住想立刻翻開第一頁進行探索。

評分

使用體驗方麵,這本書的設計充分體現瞭對讀者的體貼入微,這一點在細節上體現得淋灕盡緻。例如,收錄的附錄部分,包括瞭常見的縮略語、不規則動詞變位錶,以及一個簡潔的英語語法參考,這些都是在查閱核心詞匯之外,學習者最常需要即時調用的輔助信息。更值得稱贊的是,如果你是第一次使用這類大型詞典,它在扉頁或引言部分清晰地指導瞭如何最大化利用這本書的排版結構,包括符號的含義、交叉引用的查找邏輯等,形成瞭一套高效的學習路徑圖。這使得初次接觸的用戶也能迅速上手,避免瞭因為不熟悉結構而産生的挫敗感。這種從宏觀的結構到微觀的符號都做瞭詳盡說明的設計思路,充分體現瞭編者對不同層次學習者需求的深刻洞察力,真正做到瞭把“工具”打磨成“夥伴”。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有