| 商品基本信息,請以下列介紹為準 | |
| 商品名稱: | 子不語全譯(中國古代名著全本譯注叢書) 國學/古籍 書籍 |
| 作者: | [清]袁枚 撰,申孟,甘林 校點,陸海明 等譯 |
| 定價: | 168.0 |
| 齣版社: | 上海古籍齣版社 |
| 齣版日期: | 2017-12-01 |
| ISBN: | 9787532586363 |
| 印次: | |
| 版次: | 1 |
| 裝幀: | 精裝 |
| 開本: | 32開 |
| 內容簡介 | |
| 本書二十四捲,續編十捲,是清代文人袁枚編撰的文言短篇小說集。書名取自《論語·述而》“子不語怪力亂神”,錶明專記鬼神怪異之事。作者好奇放達,“廣采遊心駭耳之事,妄言妄聽,記而存之。”內容駁雜,文筆流暢,藉奇聞異事針砭時弊,揭露官場黑暗,尊重人性。在當時就流行一時,為廣大讀者爭購,至今具有恒久不衰的魅力。 |
| 編輯 | |
| 《子不語》得名於《論語?述而》“子不語怪力亂神”,是袁枚將自己聽到的舉凡神鬼,狐仙奇異之事整理創作而成,描述故事簡潔明瞭,刻畫人物生動自然,語言流暢樸實。在不少篇目中,還展現瞭其放達詼諧、幽默的語言,不愧為一部由具有深厚功底的文學傢創作的鴻篇巨著。 本書原文部分全本精校,譯文部分尊重原著,文筆洗練又不失細節,力求重現《子不語》原有的行文魅力。對於需要藉助譯文領略原文魅力、提高文言文閱讀能力的讀者,可讀性強,入門路徑正,是一本值得珍藏的好書。 |
我個人非常注重閱讀體驗,而這套叢書在細節上做的處理,真的體現瞭齣版方的用心。比如,對原文的校勘和整理工作想必是下瞭大功夫的,閱讀過程中很少遇到晦澀難懂、前後矛盾的地方,這對於我們這些非專業人士來說,無疑是極大的福音。它不僅僅是一本“譯注本”,更像是一個貼心的嚮導,默默地引導你深入文本的肌理。那些細緻入微的考據和解釋,常常能點亮你原本模糊的理解,讓你對古代文人的思維方式和當時的社會背景有更深一層的洞察。這種紮實的學術功底,讓閱讀過程充滿瞭發現的樂趣。
評分閱讀體驗中最讓我感到驚喜的,是它在保持學術嚴謹性的同時,所展現齣的那種人文關懷。譯者和注者的工作,不僅僅是文字的轉換,更是心與心的連接。他們仿佛在用自己的學識搭建一座橋梁,讓韆年前的智慧能夠穿越時空,與我們今天的睏惑産生共鳴。閱讀過程中,我時常被一些看似平常的記述背後所蘊含的深刻哲理所觸動,這讓我開始反思自己當下的生活態度和處世哲學。可以說,這套書帶來的收獲是多維度的,它滋養瞭我的精神世界,也提升瞭我對古典文學的鑒賞能力。
評分這套書的裝幀設計真是令人眼前一亮。拿到手裏就能感受到那種沉甸甸的質感,紙張的觸感非常細膩,印刷的字體清晰易讀,排版也十分考究,讓人在閱讀古籍時能享受到一種寜靜而專注的氛圍。尤其是那些注釋部分,處理得非常到位,既不會喧賓奪主打斷閱讀的流暢性,又能在關鍵時刻提供及時的幫助。我一直很欣賞這種將傳統文化與現代審美相結閤的齣版理念,它讓那些看似高冷的經典,變得更加親切和可親近。每一次翻開它,都仿佛進行瞭一次跨越時空的對話,那種對傳統文化的敬畏感油然而生。
評分從收藏的角度來看,這套叢書的價值也十分突齣。它不僅僅是閱讀材料,更是一件值得珍藏的文化産品。封麵設計古典而不失大氣,整體係列感很強,如果能集齊一套放在書架上,那種視覺上的滿足感是無可替代的。而且,這種高質量的齣版物,通常意味著它在學術界也經過瞭檢驗,其可靠性值得信賴。對於熱愛傳統文化、希望係統性地構建自己國學知識體係的人來說,這無疑是一個高質量的“啓動包”或者“完善劑”。它代錶瞭一種對文化傳承的責任感和專業精神。
評分說實話,對於許多古代典籍,我常常因為望而卻生畏而止步不前。但這套叢書的編排方式,成功地降低瞭閱讀的門檻。它的譯文處理得非常自然流暢,既保留瞭古文的神韻和特有的韻味,又用現代漢語清晰地傳達瞭原意,完全沒有那種生硬的“翻譯腔”。這使得即便是初次接觸這類作品的讀者,也能很快沉浸其中,跟上作者的思緒。對我來說,它就像是一把精巧的鑰匙,一下子打開瞭我通往古代智慧的大門,讓我不再需要頻繁地查閱工具書來理解基本含義,從而能夠更專注於文本本身的思想內核。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有