宋詞三百首 (全彩印刷 圖解版) [清] 硃孝臧

宋詞三百首 (全彩印刷 圖解版) [清] 硃孝臧 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[清] 硃孝臧 著
圖書標籤:
  • 宋詞
  • 三百首
  • 硃孝臧
  • 古典詩詞
  • 詩詞鑒賞
  • 文化
  • 文學
  • 傳統文化
  • 中華文化
  • 圖解版
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 盛德偉業圖書專營店
齣版社: 中國華僑齣版社
ISBN:9787511363930
商品編碼:30095750644
包裝:平裝
齣版時間:2017-06-01

具體描述

基本信息

書名:宋詞三百首 (全彩印刷 圖解版)

定價:68.00元

售價:30.6元,便宜37.4元,摺扣45

作者: 硃孝臧

齣版社:中國華僑齣版社

齣版日期:2017-06-01

ISBN:9787511363930

字數:

頁碼:464

版次:1

裝幀:平裝

開本:16

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要


詞是中國文學寶庫中一顆寶貴的明珠,一韆多年來,一直高懸於曆史的長空,閃耀著奪目光彩。經過這許久的曆史沉澱,在今天的社會裏,它仍舊扮演著一個不可或缺的角色。在現代社會,物質生活日益繁榮,生活步調日益加快,人漸漸變成瞭一隻飛速鏇轉的陀螺。在人們感到疲憊不堪之時,如果能捧起一本宋詞,輕輕淺淺讀上幾首,焦灼的心靈便會漸趨平靜,如久旱的大地遇上一場瀟瀟春雨。

n

每一個曆史時期,都有一種代錶文體,漢有賦,唐有詩,宋有詞。在宋代,詞的作者多,詞作豐富,藝術成就高。詞形成於唐代,經過長期的不斷發展,到瞭宋代進入全盛時期。

n


n

★現代手法解讀 插圖形象直觀 圖解簡潔漂亮 人人都能看懂

n

★趣味性強 隨翻隨讀

n


n

1. 本書定位為傳統文化經典的普及本,加以注釋、翻譯,促進理解閱讀古代文化經典。將傳統經典以一種新的方式詮釋。

n

2. 書中配有大量彩色圖片,逼真生動,圖文集閤,聲情並茂。

n

3. 本書全新講解,全新編排,全新包裝,新穎的裝幀,為讀者呈現一套高品質的國學讀物。

n


目錄


n

n

n

n

n

n

n

n

n


作者介紹


文摘


菩薩蠻(李白)

n

平林漠漠煙如織a,寒山一帶傷心碧。

n

暝色入高樓b,有人樓上愁。

n

玉階空佇立c,宿鳥歸飛急。

n

何處是歸程?長亭更短亭d。

n

【注釋】

n

a平林:遠望時,樹林呈現齊平的樣子。b暝(mínɡ)色:暮色。c佇(zhù)立:長時間地站著。d更:連續,連接。

n

【譯文】

n

平展的樹林迷迷濛濛,飛煙繚繞如織,寒山留下一片惹人傷心的深碧色。暮色映入高樓,有人在樓上獨自發愁。

n

徒勞地久立在玉階上,歸巢棲息的鳥兒正急匆匆地往迴飛。歸途在何處?隻看見長亭連著短亭。

n

【賞析】

n

這首詞錶達瞭遊子思歸之情。作者登高望遠,看到蒼茫的日暮景色,觸景生情,想到自己遠離故鄉,徵途漫漫,歸鄉之日卻遙遙無期,心情愁苦悲涼。也有說錶達瞭作者仕途失意的悵惘。

n

整首詞寫景層次井然,鏡頭感極強:上片自遠而近,首先描寫遠眺的平林含煙、寒山凝碧,緊接著筆鋒一轉,視野定格在暮色蒼茫之中獨倚高樓憑欄遠眺的遊子;下片由近及遠,由上至下,從遠處天空歸林的飛鳥,到古道上的長亭短亭。作者巧妙利用視覺的位移和空間的交錯,錶達齣人生的漂泊感,“蒼茫高古,一氣迴鏇”(《唐詞選釋》)。尤其是後兩句,以“長亭更短亭”的畫麵迴答“何處是歸程”的提問,由景及情,甚是巧妙。

n

此外,整首詞用字新巧,比如“寒山一帶傷心碧”中的“碧”,將山間寒意與人的傷感渲染到;“玉階空佇立”中的“空”字,則錶達齣遊子心中難以言明的失落心境。

n


n

憶秦娥(李白)

n

簫聲咽a,秦娥夢斷秦樓月。

n

秦樓月,年年柳色,灞陵傷彆b。

n

樂遊原上清鞦節c,鹹陽古道音塵絕d。

n

音塵絕,西風殘照,漢傢陵闕。

n

【注釋】

n

a簫聲咽:齣自《列仙傳》:“簫史者,秦穆公時人也。善,能緻孔雀、白鶴於庭。穆公有女字弄玉,好之,公遂以女妻焉。日教弄玉作鳳鳴,居數年,吹似鳳聲,鳳凰來止其屋。公為作鳳颱,夫婦止其上,不下數年,一旦皆隨鳳凰飛去。”b灞陵:即“霸陵”,因漢文帝葬於此而得名,為唐人送彆之處。c樂遊原:在今陝西西安市南,唐代的觀遊勝地。d鹹陽古道:唐時從長安西去,鹹陽為必經之地。音塵絕:音信斷絕。

n

【譯文】

n

簫聲嗚咽,打斷瞭秦娥的夢,秦樓上正懸著一輪明月。秦樓上的明月,每年青青的柳色,都見證瞭灞陵的傷感離彆。

n

樂遊原上正是清鞦佳節,鹹陽古道上(愛人的)音信斷絕。音信斷絕,蕭瑟的西風中,一抹殘陽灑落在漢朝皇帝的陵墓上。

n

【賞析】

n

這是一首寫傷彆的詞,抒發瞭閨中女子長夜難眠的悲愴寂寞與相思之苦。

n

上片開首兩句,未見其人,先聞其聲:簫聲如泣如訴,正如思婦牽念之綿長淒涼;後兩句今昔對比:秦樓月虧盈如常,楊柳枯榮依舊,心上人卻離去多年,杳無音訊。

n

下片連寫數景:“古道”、“西風”、“殘照”、“陵闕”,無一不烘托齣秦娥的淒涼孤寂。

n

整首詞行文極富節奏感:“咽”、“斷”等用字精簡老辣,而“秦樓月”、“音塵絕”采用頂真手法重復敘述,寥寥數語呈現齣女子連綿不絕的愁思、悲痛欲絕的心境。

n

全篇無一句直接抒情,卻處處是情,情景交融至如此境界,《唐宋諸賢絕妙詞選》評:“《菩薩蠻》《憶秦娥》二詞,為百代詞麯之祖。”

n


n


n

鞦風清(李白)

n

鞦風清,鞦月明。

n

落葉聚還散,寒鴉棲復驚。

n

相思相見知何日,此時此夜難為情!

n

【譯文】

n

鞦風清冷,鞦月明亮。落葉聚集起來又散去,寒鴉剛剛歇下又被驚起。我思念著你,但不知何日纔能相見,這樣的時候,這樣的夜裏,叫我感情上如何受得瞭。

n

【賞析】

n

《鞦風清》一名《鞦風辭》,字數與《江南春》相同,為漢武帝劉徹作,是根據楚地民歌體製作而成。此類體式的詞初稱為三五七言詩。而三五七言詩具有明顯的音樂特性,故後來被歸入詞類。南宋鄧深曾依此調式填寫詞作,名為“鞦風清”。

n

這首詞既寫歡樂的幽會,又充滿著離彆情緒。整首詞由風清月明下短暫的幽會之喜,轉為離彆後漫長的思念之悲,悲喜交融。

n

“鞦風清,鞦月明”,這兩句以白描的手法勾畫齣兩人幽會時的景色。鞦風涼爽,鞦月皎皎,潔白的月光籠罩著一對喁喁私語的戀人,這景象是多麼美好呀!

n

“落葉聚還散,寒鴉棲復驚”兩句,詞的氛圍突然一變,由靜而化動,且含義深遠。這兩句將情侶幽會時復雜的心理狀態刻畫得細膩動人。“落葉”、“寒鴉”都使用瞭比喻,“聚還散”、“棲復驚”又寫齣戀人相愛卻難以相守、相聚又怕人發覺的淒涼與不安。

n

“相思相見知何日,此時此夜難為情”,後兩句,一問一答,直訴衷情,明白地說齣人物的憂慮,對“驚”做瞭注解,他們不知何日纔能相見,擔心情無再續之日,大有“人有悲歡離閤,月有陰晴圓缺”的哲思蘊含其中。

n

幾行如話的文字,透著一絲沁心的清寒,讓人黯然神傷,同嘆這萬古惆悵。

n


n

漁歌子(張誌和)

n

塞山前白鷺飛a,桃花流水鱖魚肥b。

n

青箬笠c,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。

n

【注釋】

n

a西塞山:即道士磯,在湖北大冶縣長江邊。b鱖(ɡuì)魚:俗名花鯽魚,亦稱“桂魚”。c箬(ruò)笠:用竹葉或竹篾編的鬥笠。

n

【譯文】

n

西塞山前有白鷺在飛翔,桃花盛開,春水初漲,鱖魚正肥美。

n

戴著青色的鬥笠,披著綠色的蓑衣,在微風細雨中垂釣,用不著迴傢。

n

【賞析】

n

這首小令是漁歌,寫的是漁隱之樂,錶達瞭作者對自然山水的無限嚮往與恬和淡雅的情懷。整首詞描繪齣一幅和諧的垂釣畫麵,色彩鮮艷亮麗,描寫細膩生動。

n

南方每年二三月間,氣候迴暖,桃花盛開,幾場春雨過後,河水會上漲,逆水而上的魚群也多瞭起來,這就是桃花水。詞人沒有直說春汛到來,而是用“桃花流水鱖魚肥”來勾起讀者的想象:紅艷艷的桃花灼灼盛放,肥大的鱖魚不時躍齣水麵。

n

在自然景觀的描寫上,粉色的桃花與白鷺,以及銀色的流水呈現齣鮮艷的色彩對比,肥美的鱖魚則給整幅畫麵帶來動感和生機,天地萬物,交相輝映;對人物的刻畫上,不直接寫漁翁,而以青綠的箬笠與蓑衣指代,漁翁的背影宛然可見,仿佛畫中另外一抹風景。

n

這首詞以動襯靜,白鷺、斜風、落花動態十足,垂釣的漁翁恬靜置身其中,更顯一派悠然自得的意境。頗有“蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽”的意境,可謂詞中有畫,詞中有情,詞中有禪。

n


n

調笑令(戴叔倫)

n


n

邊草,邊草,邊草盡來兵老。山南山北雪晴,韆裏萬裏月明。明月,明月,鬍笳一聲愁絕a。

n

【注釋】

n

a鬍笳:古代北方民族的一種吹奏樂器,似笛。

n

【譯文】

n

邊塞的野草啊,邊塞的野草,邊塞的野草凋盡時,士兵也老瞭。山南山北白雪明淨,韆裏萬裏明月照耀。明亮的月兒,明亮的月兒,聽到一聲鬍笳,使我愁思難絕。

n

【賞析】

n

唐代西北邊境鄰吐蕃、迴紇,邊事頻繁,故唐人詩詞多有言徵戍之苦的篇目。這首詞正是這樣一首邊塞詞,描繪一個老兵在雪晴月明之夜,因思鄉而悲極愁絕的情景。

n

“調笑令”本是歡樂的麯調,作者卻賦之以悲涼的感慨。詞開首以邊草起興,一唱三嘆,令人感慨唏噓。歸期渺茫的老兵以邊草自喻,思鄉之切與怨悵之深交織在字裏行間。

n

中間兩句寫晴雪、明月,本是寂寥、曠遠之景,愈發襯托齣老兵的孤苦無依,可謂“以幽景寫哀情”。

n

後描寫,鬍笳之音哽咽不息,直訴愁腸滿懷的心情,曠遠疏淡中,字字血淚。古來徵戰,多有“醉彆故裏空戍邊”的韆古長嘆。

n


序言



《宋詞三百首》是一部集宋代優秀詞作之大成的經典選本,曆經數百年傳誦,早已成為中國古典文學的瑰寶。此次齣版的“全彩印刷 圖解版”,更是對這部傳世名作的一次全新緻敬與創新詮釋,旨在讓更多讀者,尤其是年輕一代,能夠穿越時空的阻隔,親身領略宋詞婉約、豪放、清麗、沉鬱等豐富多彩的藝術魅力。 傳承經典,甄選精華 本書精選瞭三百餘首宋代詞人的代錶作品,力求在數量與質量上達到完美的平衡。從晏殊、歐陽修的清雅閑適,到柳永、李清照的細膩婉轉;從蘇軾、辛棄疾的豪邁奔放,到陸遊、嶽飛的傢國情懷;再到周邦彥、薑夔的精雕細琢,陳亮的慷慨激昂,無不囊括其中。這些詞作不僅在文學史上具有裏程碑式的意義,更以其深刻的思想內涵、精湛的藝術技巧和真摯的情感錶達,深深地打動瞭一代又一代的讀者。 編輯團隊在選本方麵,秉承瞭硃孝臧先生原著嚴謹的治學精神,同時結閤瞭當代審美的需求,對作品進行瞭更為周全的考量。既保留瞭宋詞的時代風貌與地域特色,也兼顧瞭詞作的藝術價值與思想深度。每一首詞都經過細緻的遴選,力求呈現宋詞最動人、最精華的部分,讓讀者在有限的篇幅內,領略宋詞的博大精深。 匠心獨運,圖文並茂 “全彩印刷 圖解版”的獨特之處,在於其對“圖解”的創新運用。不同於以往僅有文字的選本,本書將精美的插圖與生動的文字相結閤,為讀者構建瞭一個立體的閱讀體驗。這些插圖並非簡單的裝飾,而是經過精心構思,力圖在視覺上還原詞作所描繪的意境、場景與人物。 無論是描寫西湖景色的詞,還是抒發離愁彆緒的詞,亦或是描繪邊塞風光、宮廷生活的詞,都配以與之相呼應的精美彩圖。這些圖片可能是一幅描繪江南水鄉的工筆畫,展現“小橋流水人傢”的溫婉;可能是一幅描繪塞外風雪的寫意山水,烘托“大漠孤煙直,長河落日圓”的壯闊;可能是一幅描繪人物神態的細膩肖像,捕捉詞人筆下人物的喜怒哀樂;也可能是對詞中典故、意象的具象化展示,幫助讀者更直觀地理解詞句的含義。 全彩印刷的運用,使得這些插圖的色彩更加鮮艷、細節更加豐富,極大地增強瞭視覺衝擊力。這種圖文並茂的設計,不僅能夠幫助讀者更輕鬆地理解詞作的字麵意思,更能引導讀者深入體會詞作的情感內核,讓抽象的文字變得可感可觸。通過觀賞圖片,讀者仿佛能置身於詞人所處的時代,親曆詞中所描繪的場景,與詞人一同感受喜怒哀樂,從而實現一種跨越時空的深層共鳴。 深度解讀,賞析入微 除瞭精選的詞作和精美的插圖,本書在賞析方麵也下足瞭功夫。針對每一首詞,都提供瞭詳盡而深入的解讀。這些解讀不僅解釋瞭詞作的字詞含義、用典齣處,更著重於分析詞作的藝術特色、情感主旨、創作背景以及在宋詞發展史上的地位。 賞析的語言力求通俗易懂,避免使用過於艱澀的學術術語,以確保普通讀者也能輕鬆理解。同時,賞析又保持瞭學術的嚴謹性,引用瞭相關的曆史文獻和文學評論,為讀者提供更廣闊的視野。對於一些難以理解的典故和意象,賞析部分會進行詳細的解釋,並結閤插圖進行輔助說明,幫助讀者打消疑慮,更好地進入詞作的世界。 書中還會對詞人的生平、創作風格以及其在宋詞史上的貢獻進行簡要介紹,讓讀者對詞人及其作品有一個整體的認識。這種“作者—作品—解讀”的有機結閤,構成瞭本書完整的知識體係,讓讀者在品讀詞作的同時,也能夠係統地學習宋詞知識,提升文學素養。 古籍校訂,傳承有序 本書在內容上,嚴格依據 [清] 硃孝臧先生所編《宋詞三百首》原著進行校訂。硃孝臧先生的選本,以其選材精良、校勘嚴謹而著稱,為後世宋詞研究奠定瞭重要基礎。本次齣版,力求在尊重原著的基礎上,進行更為精細的校勘工作,糾正可能存在的訛誤,確保文本的準確性。 在字詞的處理上,也參考瞭曆代學者的研究成果,對一些古字、古音、古義進行瞭注釋,方便讀者理解。同時,對於一些生僻的字詞,也提供瞭白話釋義,使閱讀更為順暢。這種對古籍的敬畏與嚴謹的態度,保證瞭本書的學術價值和收藏意義。 藝術價值與時代意義 《宋詞三百首》本身就是中華民族寶貴的文化遺産。宋詞以其獨特的抒情方式、精巧的結構以及豐富的情感,成為中國文學史上不可或缺的一部分。它不僅記錄瞭宋代社會生活的方方麵麵,更展現瞭宋代士大夫階層的精神世界和審美情趣。 “全彩印刷 圖解版”的齣現,更是賦予瞭這部經典新的生命力。它打破瞭傳統閱讀的沉悶感,用現代化的視覺語言,將古典的韻味呈現給當代讀者。對於青少年讀者而言,本書提供瞭一個接觸和喜愛宋詞的絕佳契機。生動有趣的圖解,能夠激發他們的閱讀興趣,幫助他們剋服對古典文學的距離感,進而被宋詞的魅力所吸引。 對於中老年讀者而言,本書則提供瞭一種更為輕鬆愉悅的重溫經典的方式。精美的插圖和清晰的注釋,能夠幫助他們更深入地理解詞作,重拾對往昔美好時光的記憶。 總而言之,本書不僅是一部優秀的宋詞選本,更是一次對古典文學的現代化創新嘗試。它以其精良的選材、精美的圖解、深入的解讀以及嚴謹的校訂,緻力於讓《宋詞三百首》這部傳世經典,在新的時代煥發勃勃生機,吸引更廣泛的讀者群體,讓中華優秀的傳統文化得以更廣泛的傳承和發揚。它是一扇窗,讓讀者得以窺見宋代的風雅與情韻;它是一座橋,連接起古今的審美與心靈;它是一份禮,獻給所有熱愛中國古典文學的讀者。

用戶評價

評分

從實用性的角度來看,這本書的便攜性和耐用性做到瞭一個非常高的平衡點。雖然是全彩印刷,內容豐富,但整體的重量控製得相當不錯,放在書包裏攜帶去圖書館或者公園裏閱讀,完全沒有負擔。更值得一提的是,裝幀的工藝看起來非常結實耐用,書頁的裝訂緊密,即便是頻繁翻閱查找特定篇目,也不用擔心散頁的問題。這對於一本會經常被翻閱、甚至可能需要攜帶外齣對照的工具書來說,是極其重要的品質保證。市麵上很多精裝書雖然好看,但往往經不起幾次摺騰。而這本,顯然是在“美觀”和“實用性”之間找到瞭那個黃金分割點。它既適閤放在書架上作為珍藏品展示,更適閤隨時隨地拿齣來,享受一次與古典詩詞的親密接觸。這種對細節的關注,體現瞭齣版方對於“工具書”屬性的尊重。

評分

這本書的排版和注釋細節,簡直是為“深度學習者”準備的寶藏。很多市麵上的普及版宋詞選本,為瞭追求便攜性或簡潔性,往往會在注釋上做大量的簡化,導緻很多典故需要讀者自行查閱,閱讀體驗大打摺扣。但這部《全彩圖解版》在注釋的處理上,顯得既專業又友好。對於那些生僻的字詞和典故的解釋,標注得非常詳盡,而且常常會引用宋代的其他文獻作為佐證,極大地提升瞭注釋的可靠性和學術價值。我尤其喜歡它在部分名篇後附帶的“賞析小記”,這些小記並非空泛的贊美,而是切入點非常精準的文學評論,有的深入剖析瞭詞牌的格律特點如何影響瞭詞作的情感錶達,有的則對比瞭同一主題下不同詞人的處理手法。這種深度解析,讓閱讀不再是單純的欣賞,更變成瞭一次對文學技巧的細緻拆解和學習,對於希望提高自己鑒賞水平的讀者來說,價值不可估量。

評分

作為一位長期關注宋詞研究的朋友,我必須得說,這部選本在選篇的獨到之處上,真的展現瞭編者深厚的學養。硃孝臧先生的眼光是極其獨到的,他不僅僅停留在那些耳熟能詳的“金牌麯目”,而是巧妙地穿插瞭一些風格迥異、韻味悠長的“遺珠”。比如,那些描繪市井生活或閨中幽情的篇章,往往在大傢流傳的版本中被略去,但在這裏卻得到瞭充分的展現。這種選擇,使得整部《三百首》的閱讀體驗不再是單調的詠嘆或抒情,而是像走進瞭一個立體的宋代生活畫捲。每一次翻閱,都像是一次與不同時代心靈的對話。更讓我欣賞的是,不同流派詞人的作品被安排得錯落有緻,既能讓人清晰感受到蘇辛豪放的博大氣象,也能在李清照的婉約中感受到細膩的情思轉變,讀起來一氣嗬成,毫無滯澀之感。這種精心設計的閱讀序列,遠非簡單地按作者或時間排列可以比擬,它更像是一部經過精心編排的音樂會麯目單,層層遞進,高潮迭起。

評分

這本書的裝幀設計簡直是為古典文學愛好者量身定製的!那種全彩印刷的質感,拿到手裏就有一種愛不釋手的感覺。尤其是“圖解版”這三個字,在拿到實物後纔真正體會到它的用心。每一首詞的旁邊,配的插圖不僅精美絕倫,更重要的是,它們精準地捕捉到瞭詞作中的意境和典故背景。我記得有一次讀到某首描寫邊塞風光的詞,腦海中浮現的畫麵總是有些模糊,但有瞭那幅細緻入微的配圖,瞬間豁然開朗,仿佛自己就身處大漠孤煙、長河落日之中。對於我們這些對古代生活場景不甚瞭解的現代讀者來說,這些圖解簡直就是一座無聲的嚮導,它把抽象的文字意象轉化為瞭具體的視覺體驗,極大地降低瞭理解的門檻。而且,裝幀的紙張選擇也非常考究,不反光,手感溫潤,即便是長時間閱讀也不會覺得眼睛疲勞,這對於沉浸式閱讀體驗至關重要。看得齣,齣版方在製作這本書時,是抱著對經典的敬畏和對讀者的體貼來完成的,從封麵設計到內頁排版,都體現齣一種典雅而不失現代審美的平衡感。

評分

閱讀這本書的過程,對我來說,更像是一場穿越時空的文化浸潤體驗。不同於那些純粹的文字堆砌,這本書將視覺藝術、文學精粹和曆史背景知識熔為一爐,為讀者構建瞭一個多維度的宋詞世界。我發現,當我嘗試在腦海中構建一個詞句的場景時,這本書所提供的圖文並茂的解釋,能迅速將我的想象力錨定在一個更準確的曆史語境中,避免瞭現代思維對古典作品的過度投射。這種細緻的文化構建,讓每一次閱讀都有瞭新的發現和感悟。例如,一些關於服飾或建築的插圖,不僅解釋瞭詞句本身,還無形中擴展瞭我們對宋代社會風貌的整體認知。它不是簡單地“教”你讀宋詞,而是“帶”你進入宋詞所處的那個時代,去感受那份獨有的雅緻與哀愁,這種沉浸感是很多純文字讀本難以企及的深度體驗。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有