基本信息
書名:納蘭詞箋注(簡體版)
定價:48.00元
售價:34.6元,便宜13.4元,摺扣72
作者:納蘭性德,張草紉
齣版社:上海古籍齣版社
齣版日期:2017-09-01
ISBN:9787532584796
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝-膠訂
開本:32開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
內容提要
清初詞壇,名傢輩齣。其中*特齣者,當屬納蘭性德。況周頤《蕙風詞話》尊他為“國初*詞人”,王國維在《人間詞話》中對他更為贊賞,稱他為“北宋以來,一人而已”。納蘭的身份高貴顯赫,卻嚮往普通人平淡的生活,這使得他的詩詞具有鮮明的個性和藝術特色。納蘭詞以純真深厚的情感、精緻細膩的描寫、淺白流暢的語句、哀婉淒艷的風格打動瞭後世無數讀者,數百年來廣為流傳,納蘭性德生前曾把他的部分詞作刊印為《側帽詞》,後顧貞觀把他的詞與自己的詞閤刊為《彈指詞側帽詞》閤刊本。康熙十七年,顧貞觀又與吳綺為他校定《飲水詞》,刊於吳中。道光十二年,汪珊漁根據顧貞觀原輯本、楊蓉裳抄本、袁蘭村刊本等書,共輯得詞三百餘首,分為五捲,定名為《納蘭詞》。光緒六年,許增在汪珊漁本的基礎上又增加補遺二十一首,共計三百四十二首,成為比較完整的《納蘭詞》。本書整理者張草紉先生為詞學研究專傢,治詞學功底深厚。此次以光緒六年的許增刊本為底本,末附《清名傢詞》中增補的五首,又從上海圖書館《詞人納蘭容若手跡》硃彝尊跋文中輯得聯句詞《浣溪沙》一首,作為《補遺》二。書中保留原刊本的校記,又根據諸傢刊本重新校訂並加以箋注。注釋著重注明本事、典故、名物、俗語,及納蘭性德襲用、化用前人的語詞意境 ,必要時略作串講,以期對讀者閱讀、欣賞《納蘭詞》有所幫助。此次《中國古典文學叢書》推齣“簡體版”,在保持繁體版的各項箋注釋讀內容、專名綫標點等基礎上,寄望於以較易進入閱讀的簡體橫排形式,使更多的讀者接觸到傳統文化的正統解讀,領略其中的優質精髓所在。
目錄
作者介紹
納蘭性德(1655—1685),原名成德,字容若,號楞伽山人,清代的詞人。張草紉,本名張超人。上海外國語大學教授。張草紉先生在古典文學方麵有深厚的積纍,有著豐富的古籍整理的經驗,由他整理的《二晏詞箋注》和《納蘭詞箋注》二書作為上海古籍齣版社的《中國古典文學叢書》的重要品種,造福學界多年,深受讀者好評。
文摘
序言
坦白說,我期待的不僅僅是文字的堆砌,更是一種文化沉澱的體驗。這套書的整體氣質是沉靜而富有力量的。它沒有采用過於花哨的現代設計語言去“迎閤”市場,而是選擇瞭最能體現古典文學莊重感的呈現方式。翻閱時,能感受到那種紙張特有的“沙沙”聲,這與當下充斥著光滑、冰冷質感的電子閱讀器形成瞭鮮明的對比。這種觸覺上的反饋,將閱讀行為重新拉迴到瞭一個更專注、更個人化的空間裏。它讓人願意放下手機,捧起這本書,在固定的時間和空間裏,與那些跨越瞭三百年的詩意進行一次嚴肅的交流。這種“儀式感”的營造,對於繼承和傳播古典詩詞的魅力來說,至關重要,它讓納蘭的詞不再是教科書上冰冷的符號,而成為可以被反復摩挲和體悟的溫潤存在。
評分這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮。封麵選用瞭一種很有質感的米白色紙張,摸上去略帶粗糲的觸感,與書名“納蘭詞箋注”的古典韻味相得益彰。字體排版上,主標題“納蘭詞箋注”采用瞭蒼勁有力的宋體,既厚重又不失秀氣,而“箋注”二字則用瞭一種略帶飄逸的行楷,仿佛能從中窺見詞人溫婉多情的影子。側邊書脊的設計也十分講究,燙金的書名在燈光下低調地閃爍著,即便隻是隨意放在書架上,也像是一件藝術品。內頁的紙張選擇瞭偏暖色調的膠版紙,目測應該是80剋以上,印刷的清晰度極高,字跡邊緣銳利,沒有任何油墨擴散的痕跡。更讓我欣賞的是,編排上似乎在盡可能保持原貌的同時,對批注和注釋采用瞭不同的字體和顔色進行區分,這種細膩的處理方式,讓閱讀的體驗變得非常直觀和舒適。這種對細節的極緻追求,讓人在翻閱的瞬間,就能感受到齣版方對這部經典作品的尊重與用心。它不僅僅是一本書,更像是一件值得珍藏的文化載物,光是擺在手邊,心情都會變得寜靜許多。
評分這本書的閱讀體驗,很大程度上取決於其排版對節奏的把控。我發現作者或編者在處理長短句的布局上頗有章法。在情緒激昂、情感噴薄而齣的詞作前,往往采用略微舒展的留白和清晰的斷行,讓詞句仿佛擁有瞭呼吸的空間,讀起來朗朗上口,氣勢連貫。反之,在那些需要細細品味的、內斂含蓄的篇章中,文字的密度會略微增加,引導讀者放緩速度,進入沉思的狀態。這種節奏的引導,是非常高明的閱讀設計。它教會瞭讀者如何“聽”納蘭的詞,而不是僅僅“看”納蘭的字。我甚至嘗試著不加任何思考地朗讀瞭其中幾首,發現它的斷句和停頓,幾乎完全貼閤瞭詞人原本的吟誦習慣,這種“可讀性”與“可誦性”的完美結閤,讓這本書的價值超齣瞭單純的文本呈現。
評分初次翻開這本詞集,我最大的感受就是文字的穿透力。納蘭性德的詞嚮來以真摯、深沉的情感著稱,而這本選本的編排,似乎更強化瞭這種直擊人心的力量。我特彆留意瞭那些關於“相思”與“悼亡”的主題,那些字句,像是從心底深處挖齣來的嘆息,沒有一絲矯飾的成分。比如某幾首描寫塞外風光的篇章,讀來便覺寒風凜冽,大漠孤煙直上雲霄的畫麵感撲麵而來,讓人不禁想象詞人身處異鄉的孤寂與豪邁交織的復雜心境。與我之前讀過的其他版本相比,這裏的選篇似乎更加注重情感的完整性,沒有生硬地割裂詞人不同人生階段的心緒波動。每一次重讀,都能捕捉到初次閱讀時未曾察覺的微妙情緒轉摺,仿佛與這位清代纔子進行瞭一場跨越時空的對話,這種情感上的共振,是評判一本優秀詞集的最核心標準。
評分從學術性角度來看,這套書的“箋注”部分做得頗為紮實,雖然我不是專業的古典文學研究者,但也能感受到其注釋的嚴謹和細緻。對於一些生僻的典故、清代特有的詞匯,或是涉及到曆史背景的細節,注釋都給齣瞭清晰且閤理的解釋。我試著找瞭幾處容易産生歧義的句子進行比對,發現這裏的箋注並非簡單地羅列詞義,而是融入瞭對納蘭生平的考量,解釋的角度比較全麵,兼顧瞭詞義的本源和流變。尤其是一些對仗工整、意境深遠的佳句旁,都有簡短的引文作為佐證,幫助讀者理解詞人遣詞造句的精妙之處。這使得閱讀過程不再是簡單的“讀詞”,而是在“理解詞背後的時代與個人境遇”,極大地提升瞭閱讀的深度和厚度。對於想要深入領會納蘭詞精髓的愛好者而言,這種深度的挖掘是無可替代的輔助工具。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有