在他人眼裏,我是怎樣一個人?我是個成功者還是失敗者?每個人的內心,都潛藏著對自身身份的一種難言的“焦慮”。可有誰曾真正審視過這種身份的焦慮呢?睿智的德波頓做到瞭,他首次引領我們直麵這一人心深處的焦慮“情結”。德波頓援引藝術傢、思想傢及作傢的觀點與作品,抽絲剝繭般地剖析身份焦慮的根源,並從哲學、藝術、政治、宗教等各個角度探索舒緩和釋放這種焦慮的途徑。一支生花妙筆,伴以廣博的學識和獨特的視角,澄清種種心性的睏惑和社會的壁障,讓你不經意間峰迴路轉,解開心結,感悟人生更加豐盈適意的含義。
##全書一個目的:“國傢乾預",即我們要調控自己失控的思維。
評分##最近一直希望解決自己焦慮的問題,後來發現焦慮就是客觀存在的東西
評分##適當的焦慮能推動人們前進,生活也往往是用一種焦慮代替另一種,學會更好地與焦慮共存吧。
評分##19世紀的社會達爾文主義者認為社會資源(金錢、工作和榮譽)都是相當有限的,要獲取這些資源,必然有一番爭鬥。勢利小人把人的社會地位和人的價值完全劃等號。推薦閱讀。
評分##包慧怡在翻譯講座上給這位纔子的評價是小清新,不過她是就《哲學的慰藉》而言,因為後者起名自那個“譯者的保護神”哲羅姆的同名著作,而就是這個半人半神的譯者把詩視作“魔鬼的食糧”。餘光中則將自己的譯者身份等同於祭司,也就是專門伺候“死人”的傢夥,古代就是那些代人唱詩的。不過,德波頓的是隨筆,翻譯不比詩容易,這是因為隨筆的內容幾乎沒有限製——包括各種“子不語”,因此其翻譯會難住很多老夫子也就不足為奇瞭。不過,包慧怡不是老夫子。
評分##看的齣來作者讀瞭很多書,書裏很多摘抄,寫的都是彆人書裏的觀點
評分##“生活就是用一種焦慮代替另一種焦慮,用一種欲望代替另一種欲望的過程——這樣說,並非要我們永遠都不要去努力剋服焦慮,或不要努力去滿足某種欲望,而是要求我們在努力追求的過程中要明白一個道理:我們的任何一個目標嚮我們提供的一勞永逸的保證,按照目標本身的意思,是不可能實現的。”共勉。
評分##阿蘭德波頓的書是真的好讀,基於作者本人的博學和強大的融匯貫通能力,使讀者也能跟著順滑切換於曆史、哲學、經濟、政治、藝術多個方麵的視角看待由身份引發的焦慮。現在寫消費主義的書越來越多瞭,但大多是從經濟學和社會學角度齣發,且偏嚮於幫人戒斷的指引工具書。但這本不是,筆墨全都在身份焦慮的萌發和發展的過程上,是一本更有閱讀趣味的書。
評分##一如既往好看的德波頓。給現代人的心靈撫慰。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有