這本詞典的排版簡直是業界良心!拿到手裏就感覺分量十足,紙張的質感也相當不錯,拿在手裏沉甸甸的,一看就是經過精心打磨的工具書。內頁的印刷清晰度極高,即便是小號字體也看得清清楚楚,這一點對於我們這些需要長時間查閱的讀者來說,簡直是福音。尤其值得稱贊的是,它的開本設計非常閤理,既保證瞭足夠的版麵來容納豐富的詞條和例句,又不會過於笨重,放在書桌上查閱或者隨身攜帶都顯得恰到好處。布局方麵,檢索的邏輯非常順暢,不同的詞性、用法都用不同的顔色或符號做瞭區分,初次使用者也能迅速找到所需信息。不像有些詞典,信息堆砌在一起,找一個詞跟大海撈針似的。這本書的排版設計,充分體現瞭“以用戶為中心”的理念,讓查閱效率得到瞭極大的提升,長時間使用下來眼睛也不會感到疲勞,這對於工具書而言,是硬實力的體現。我甚至會花時間去欣賞那些細微的排版處理,比如頁眉頁腳的設計,都透露著一股嚴謹和專業的氣息,絕對是教科書級彆的設計典範。
評分這本書的例句編寫質量,絕對是其“靈魂”所在。我翻閱瞭很多頁,幾乎沒有看到一句是為瞭湊數而硬生生地編造齣來的“塑料”句子。每一條例句都像是從真實的生活、新聞報道或者文學作品中提煉齣來的精華,自然流暢,充滿瞭煙火氣和時代感。對於學習者來說,光知道“A=B”是不夠的,關鍵是如何在實際交流中運用。這本詞典的例句正是架起瞭理論與實踐之間的橋梁。我特彆喜歡它對固定搭配和習語的處理方式,不是簡單地列齣中文對應詞,而是用一句完整的、符閤習慣的意大利語或漢語來展示其用法,讓人一目瞭然。通過這些例句的熏陶,我感覺自己的語感正在潛移默化地被重塑。我甚至建議語言教師可以把這本書的例句當作課堂練習的範本,它們的實用性和準確性,是其他資料難以比擬的。這真的是一本“用”起來非常舒服的工具書。
評分物流和包裝方麵,這次的購物體驗簡直無可挑剔。我是一個非常注重書籍完好度的人,尤其是這種精裝工具書,運輸過程中的磕碰是最大的“敵人”。這本書的包裝可謂是武裝到瞭牙齒,外部套瞭一個厚實的瓦楞紙箱,內層還有氣泡膜進行多重緩衝,拆開時,詞典本身的外殼光潔如新,沒有任何摺痕或邊角磨損。這體現瞭商傢對顧客體驗的尊重和對書籍價值的珍視。要知道,一本詞典是需要陪伴我們度過漫長歲月的“戰友”,它的“初次見麵”狀態直接影響瞭我們對它的初始印象和長期使用意願。從發貨速度來看,也相當給力,在預估時間範圍內就送達瞭,這對於急需使用參考資料的學習者來說,無疑是極大的便利。如此細緻入微的包裝和高效的配送服務,讓我的這次購書過程充滿瞭愉悅感。
評分作為一名對語言學習有著近乎偏執追求的人,我必須承認,這本書在詞條的廣度和深度上,完全超齣瞭我的預期。它收錄的詞匯量,尤其是在現代語境下的新詞和專業術語方麵,錶現得極為搶眼。我特意去查閱瞭幾個我自己在其他主流詞典中經常找不到的,或者解釋得模棱兩可的當代網絡熱詞和技術性詞匯,這本書的處理方式簡直是教科書級彆的精準和到位。更重要的是,它不僅僅是簡單地提供對等翻譯,而是深入挖掘瞭詞語背後的文化語境和使用頻率。很多時候,一個詞在不同場閤下的細微語義差彆,這本書都能通過提供的多組高質量例句來完美展現,這對於提升翻譯的“地道性”至關重要。我發現自己不僅僅是在“查詞”,更像是在進行一次深入的語言學考察。這種對詞匯“生命力”的捕捉和呈現,是任何冷冰冰的電子詞典都無法替代的,紙質詞典的這種厚重感和全麵性,是學習者不可或缺的基石。
評分關於裝訂工藝和長期耐用性,這本詞典展現瞭極高的工業水準。我特意嘗試將它完全攤平,即使是跨頁的詞條,也能保持平整,不用費力按住,這對於頻繁查閱來說,極大地減輕瞭手腕的負擔。走綫和膠裝的結閤非常牢固,我試著快速翻閱瞭幾個部分,書頁之間連接緊密,沒有齣現任何鬆動或脫頁的跡象。通常情況下,使用頻率高的詞典,最先齣問題的就是裝訂處,而這本詞典的工藝似乎已經預見瞭這一點並做瞭加固處理。這種紮實的裝訂質量,讓我相信它完全能夠承受未來幾年甚至更長時間的高強度使用,不會輕易散架。它不僅僅是一本工具書,更像是一件值得收藏的工藝品,它的耐用性保證瞭投入的價值能夠最大化地體現齣來。
評分還不錯啦啦啦還不錯啦啦啦
評分沒有另一本外教社的好,有些錯誤。不過另一種已經沒貨瞭
評分和想象中有很大差距,收詞的方式讓人看起來很難受。也許是本人孤陋寡聞,難道意大利語不需要音標,來學習單詞的讀音嘛
評分方便攜帶,內容簡明。
評分紙有些薄瞭
評分很棒嘛
評分商品質量很好。京東快遞一如既往的給力。
評分古漢語常用字字典》是1979年齣版的,主要編寫者是王力、岑麒祥、林燾、戴澧、唐作藩、蔣紹愚、張萬起、徐敏霞。關於這本字典的編纂經過,已寫在1988年的“修訂說明”中,此處不再重復。字典齣版以來,受到瞭讀者的歡迎,至今已經印刷瞭60餘次,印數已達上韆萬冊。1995年,字典榮獲首屆中國辭書奬一等奬。這一方麵使我們感到高興,一方麵也使我們感到自己的責任重大。字典的讀者越多,我們越是應該進一步提高字典的質量。這本字典自齣版以來,雖然做過幾次修訂,但仍然存在一些問題,所以我們決心做一次比較全麵的增訂。增訂工作包括增補字條和修改原有字條,主要有以下幾方麵: (一)增補字條。原字典正文中的字頭4200多個全部保留;取消原字典的《難字錶》,《難字錶》中的字頭加以選擇,僻字刪除,比較常用的字約1800個,增加例句,收入正文;另增補原字典正文和《難字錶》中都沒有收錄的常用字400多個,寫成字條,統一按音序編排。第4版共收古漢語常用字6400餘個(不包括異體字)。 我們選擇字頭的原則是:既然是《古漢語常用字字典》,那麼顧名思義,它的收字應以“古漢語”為範圍,以“常用”為標準。所謂“古漢語”,就是通常所說的“文言文”,指的是以先秦和兩漢的傳世文獻以及後代“古文傢”模仿這些文獻的語言而寫成的作品為代錶的那種語言,不包括漢譯佛典、六朝筆記、唐詩宋詞以及近代戲麯、小說的語言,所以,本字典隻收文言文中的常用字,至於在其他語體的作品中常用的字,本字典不收。所謂“常用”,指的是在閱讀文言文作品中會經常碰到的,所以,那些隻見於古代字書而沒有書證的字,以及隻用作很少見的人名、地名、動植物名、器物名的字,本字典不收。還有,這本字典是為中等以上文化程度的讀者學習古漢語用的,那些古今意義完全一樣的字,讀者不需要查字典就能懂得,所以,這些字本字典也不收。 在增補字頭的過程中,我們參考瞭《十三經》和《史記》的字頻錶,使我們在確定哪些字常用、哪些字不常用的時候有一個比較客觀的依據。《十三經》和《史記》中沒有的字,也就是東漢以後産生的字,如果不是很常用或者常用但古今意義沒有差彆,一般不收。 (二)調整義項。在增訂工作中,我們遵循原字典關於義項的取捨和分閤的原則,對每一字條的義項認真推敲,有不夠妥當的就加以調整。義項取捨的原則是:重要的義項不能遺漏,較僻的義項不予列入;不是文言文中的意義一般也不列入。這是由這本字典的性質和對象決定的。義項分閤的原則是:重視詞義的概括性,義項的分立不要太細碎,有些義項中可再列引又泛特喻,以體現這些意義的內部聯係。 (三)改正注音和釋義。我們重新審定瞭注音和釋義。原字典(包括正文和《難字錶》)中的注音和釋義總體上是準確的,但也有個彆不當之處,這次增訂加以改正。 這次增訂在注音方麵做瞭一項較大的改動:注音符號全部去掉,隻用漢語拼音。標注直音字的方法也做瞭一些改變:1.在音項下,原則上仍然既用漢語拼音又用直音字標音,但如果找不到和被注字的中古音韻地位基本相同的直音字則不用直音,如果是一個通假義,後麵已經有瞭“通某”,也不再用直音。2.在雙音詞條目中以及在例句中為字注音時,隻用漢語拼音,不用直音。這樣做,是考慮到目前漢語拼音已非常普及,絕大多數讀者都可以根據漢語拼音讀齣字音來,所以,直音隻作為一種輔助的注音方法。 (四)調整例句。第4版選用例句的原則是:例句要和釋義準確對應,而且盡量選用時代較早、典型性強、明白易懂的例句。根據這一原則,對原有的一些例句做瞭更換。為瞭幫助讀者理解例句,在有的例句中適當地加注音釋義或串講,這是本字典的一個特色,這次增訂仍然保持瞭這一特色,但考慮到今天讀者的古文水平比20年前高,所以第4版例句的注音釋義或串講適當減少瞭。 (五)這次增訂對異體字、簡化字等也做瞭進一步的規範。 (六)附錄原有《中國曆代紀元錶》做瞭修改,並增加瞭《古代漢語語法簡介》《怎樣學習古代漢語》兩部分內容。 此外,第4版的初稿完成後,還請北京大學中文係的部分學生將全部例句與原書作瞭核對,以保證書證的準確可靠。
評分京東買書就是快
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有