葡萄牙語主題分類圖解詞典(包含巴西葡萄牙語變體)

葡萄牙語主題分類圖解詞典(包含巴西葡萄牙語變體) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[巴西] 博爾赫斯 等 譯
圖書標籤:
  • 葡萄牙語
  • 詞典
  • 葡萄牙語學習
  • 巴西葡萄牙語
  • 語言學習
  • 分類詞典
  • 圖解
  • 葡萄牙語詞匯
  • 葡萄牙語教材
  • 外語學習
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京語言大學齣版社
ISBN:9787561931639
版次:1
商品編碼:10973695
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2011-11-01
用紙:膠版紙
頁數:338
字數:294000

具體描述

內容簡介

《葡萄牙語主題分類圖解詞典(包含巴西葡萄牙語變體)》由7大部分構成:
自然與科學(Natureza e ci6ncia)
交通工具民用及軍用(Meios de transporte civis e militares)
武器(Armas)
技術與能源(T6cnica e energial
藝術與行業(Artes e oflcios)
房屋·城市·休閑(Casa,cidade e tempo livre)
體育運動(Desporto(Esporte)

目錄

自然與科學
ASTRONOMIA天文
METEOROLOGIA氣象
GEOLOGIA地質
GEOMORFOLOGIA地貌
GEOMETRIA幾何
GEOMETRTA/MATEMATICA幾何/數學
INVERTEBRADOS無脊椎動物
INVERTEBRADOS—MOLUSCOS無脊椎動物一軟體動物
ARTROPODES節肢動物
ARTRPODES二INSECTOS節肢動物一昆蟲
PEIXES魚類
ANFiBIOS/R]iPTEIS兩棲類/爬行類
PASSAROS/AVES鳥類(1)
PASSAROS/AVES鳥類(2)
MAMlFEROS哺乳類(1)
MAM[FEROS哺乳類(2)
CAES(CACHORROS)/GATOS狗/貓
ANIMAIs DOMIESTICOS傢畜傢禽
ANATOMIA HUMANA人體解剖(1)
ANATOMIAHUMANA人體解剖(2)
ANATOMIA HUMANA人體解剖(3)
ANATOMIA HUMANA人體解剖(4)
BOTANICA植物學
ARVORES樹(1)
ARVORES樹(2)
FRUTOS果實(1)
FRUTOS果實(2)
FLORES花(1)
FLORES花(2)
LEGUMES/HORTALICAS(VERDURAS)蔬菜
COGUMELOS菌類/蘑菇
PLANTAS UTEIS經濟作物
ERVAS AROMATICAS香草

交通工具
VEICULOS ANTIGOS古代車輛
BICICLETA自行車
MOTOCICLOS摩托車
AUTOMOVEL(CARRO)小汽車(1)
AUTOMOVEL(CARRO)小汽車(2)
VEICULOS DE TRANSPORTE公路運輸
COMBOIO(TREM)火車

武器
技術與能源
藝術與行業
房屋城市休閑
體育運動
葡萄牙文索引
中文索引

前言/序言


圖書簡介:西班牙語世界速查詞典 深入探索廣闊的西班牙語版圖:一本專為學習者和旅行者打造的實用工具書 本詞典旨在為廣大西班牙語學習者、旅行愛好者以及對西班牙語文化感興趣的讀者提供一個全麵、高效的快速參考工具。它聚焦於西班牙語在不同地域的廣泛應用,特彆是那些與葡萄牙語主題分類圖解詞典所覆蓋內容不盡相同的核心詞匯、短語和文化背景知識。 核心特色與內容範圍 本書的編輯理念是“快速、實用、地域聚焦”。我們深知西班牙語作為全球第二大母語的龐大版圖,以及不同國傢在詞匯、錶達習慣上的顯著差異。因此,本詞典的重點並非在於詳盡的語言學分類或圖解式詞匯學習(這已是其他專業工具書的強項),而是提供一套即時可用的交流和理解工具。 一、拉丁美洲核心方言速查模塊 本詞典特彆側重於覆蓋拉丁美洲使用頻率最高的標準西班牙語(通常指墨西哥、哥倫比亞、阿根廷、智利等主要國傢)中的關鍵差異詞匯。 生活日常詞匯差異對照: 許多日常用品在不同國傢有著截然不同的稱呼。例如,“汽車”(Coche/Carro/Auto)、“公交車”(Autobús/Colectivo/Camión/Buseta)、“公寓”(Apartamento/Departamento)。本書將這些常見詞匯以對照錶的形式呈現,幫助使用者快速理解當地人的說法。 俚語與習語精選(非葡萄牙語相關): 收錄瞭數百條在特定拉美國傢極具生命力的地道錶達和俚語。這些內容往往是傳統詞典中難以詳述的文化密碼,對於希望深入瞭解當地人交流方式的讀者至關重要。例如,與“好”、“棒”相關的各種地方性錶達。 行政與法律基礎詞匯: 針對旅行者和短期居留者,提供瞭與海關、警察局、銀行、醫療服務相關的核心西班牙語術語,確保他們在處理緊急事務時能夠迅速找到正確的錶達方式。 二、西班牙本土用語聚焦 針對來自西班牙的特有錶達方式,本詞典也設立瞭專門的對照區域,強調其與拉美西班牙語的區彆: 發音與拼寫習慣: 明確標注西班牙本土特有的“c/z”發音(清輔音/θ/)及其在書寫中對某些詞匯的影響,並提供替代的拉美常用詞匯。 餐飲文化速查: 餐飲是文化差異的集中體現。本書詳細列齣瞭西班牙特有的餐館用語、菜肴名稱(如“Tapas”、“Pinchos”、“Vermut”)以及點單時可能遇到的特殊術語,這些通常與南美洲的菜單用語大相徑庭。 三、數字與計量單位快速轉換 旅行和商業交流中,對數字和測量的快速理解至關重要。 貨幣速查: 涵蓋主要使用西班牙語的國傢和地區的官方貨幣名稱、符號以及當地對“錢”的非正式稱呼。 度量衡對照錶: 提供公製與英製(美國常用)單位的快速換算參考,特彆是對於重量、溫度和長度的錶達。 四、實用社交與情景短語集 本詞典放棄瞭冗長的語法講解,專注於即學即用的場景化交流: 緊急情況用語: 涵蓋求助、迷路、生病等場景下的固定句式。 商務拜訪基礎用語: 適用於初次見麵的寒暄、交換名片、錶達感謝與期望的簡潔短語。 文化禁忌提示: 簡要列齣在不同西班牙語國傢應避免的肢體語言和話題,幫助使用者在交流中展現尊重與得體。 目標讀者 商務人士: 需要快速在不同拉美國傢進行商務交流,並理解地域差異的專業人士。 背包客與深度旅行者: 希望超越標準旅遊用語,與當地人進行更真實交流的探險傢。 西班牙語初學者(中級以上): 已經掌握基礎語法,急需將書本知識轉化為實用交流能力的學習者。 本書的價值所在 《西班牙語世界速查詞典》並非一本詳盡的語言教科書,而是一張指嚮全球西班牙語“地圖”的快速導航儀。它承認並擁抱西班牙語世界的多元性,為使用者提供瞭一種務實、高效的方式,跨越地理和文化邊界,實現清晰、得體的跨文化溝通。它將幫助您在任何一個說西班牙語的角落,都能自信地開口、準確地理解。

用戶評價

評分

作為一名對葡語學習者來說,我最大的睏擾之一就是如何準確把握不同語境下的詞匯選擇。很多時候,我能“看懂”一個詞的意思,但卻不確定在正式場閤和朋友聊天時該用哪個。我希望這本詞典能在詞條解釋中提供非常細緻的語用標注,比如“僅用於書麵語”、“口語常用”、“非正式場閤”等等。如果它能提供大量的例句,並且這些例句能夠真實反映當今葡萄牙語國傢(特彆是巴西)的日常生活場景,那無疑會極大地提升我的實際運用能力。我更看重的是,這本書是否能幫助我像母語者一樣自然地使用語言,而不是像一個機器人一樣隻會套用教科書上的固定句式。

評分

說實話,我被這本書的“圖解”概念深深吸引瞭。我是一個視覺學習者,那些抽象的語法規則和詞匯定義對我來說就像是天書,總是在腦海中打結。我希望這本詞典能夠用清晰、直觀的圖示來解釋復雜的概念,比如動詞變位、介詞的用法,甚至是不同文化背景下的習慣錶達。想象一下,如果能通過一張圖錶就明白“saudade”這個詞的復雜情感內涵,那學習過程一定會變得生動有趣得多。如果它真的能做到“所見即所得”,那麼它就不僅僅是一本工具書,更像是一本能帶你走進葡萄牙語世界的嚮導。我非常好奇它在處理抽象概念時會采用何種創新的圖解方式,而不是簡單地堆砌插圖。

評分

這本厚厚的詞典,光是封麵就透著一股子沉甸甸的學術氣息,拿在手裏份量十足,感覺像是捧著一個知識寶庫。我對葡萄牙語學習一直充滿熱情,但傳統的詞典總是讓我望而卻步,那些密密麻麻的解釋和生僻的例句,實在是太枯燥瞭。我特彆期待能有一本能把復雜的語言現象講得深入淺齣、圖文並茂的書。我一直覺得,語言的學習不應該隻是死記硬背,而應該是一種沉浸式的體驗,能夠直觀地感受到詞匯背後的文化和語境。如果這本書能真正做到這一點,那對我的幫助將是巨大的。我尤其關注它如何處理巴西葡萄牙語和歐洲葡萄牙語之間的差異,畢竟這兩種變體在日常交流中還是有不少區彆的,如果能有清晰的標注和對比,那簡直是太棒瞭。

評分

這本書的定位是“主題分類”,這讓我有些擔憂,但也抱有一絲期待。傳統的A-Z詞典查閱起來很方便,但主題分類意味著它可能更側重於構建知識體係,而不是快速查找某個特定單詞。我希望這種分類是科學且有邏輯的,比如“美食與烹飪”、“旅遊與交通”、“政治與經濟”等大類,並且在這些大類下又能細分得非常到位。如果分類混亂,那可能反而會增加查找的難度。我更期待的是,它能否提供跨主題的鏈接和索引,讓我在學習一個主題時,能順帶鞏固和擴展其他相關領域的詞匯,形成一個網狀的知識結構,而不是孤立的點。

評分

我對語言學習的深度和廣度都有要求,所以一本好的詞典對我來說至關重要。我希望這本書不僅能覆蓋日常用語,還能觸及一些文化、曆史甚至文學領域的專業詞匯,畢竟葡萄牙語的世界博大精深。如果它能收錄一些在巴西文學或葡萄牙哲學著作中常見的獨特錶達,那對於進階學習者來說簡直是如獲至寶。同時,我也很關注它在排版上的舒適度。如果字體過小、行距過密,即便內容再豐富,長時間閱讀也會讓人感到疲憊。我期待的是一個既內容充實,閱讀體驗又極佳的工具書,能讓我願意花費大量時間去細細品味和研究。

評分

包裝得很好,發貨很快,很快就拿到手瞭,東西也很棒!喜歡京東!不解釋! 很好的書,慢慢看,京東是個不錯的買書地! “知識就是力量”,這是英國著名學者培根說的。誠然,知識對於年青一代何等重要。而知識並非生來就有、隨意就生的,最主要的獲取途徑是靠讀書。在讀書中,有“甘”也有“苦”。 “活到老,學到老”,這句話簡潔而極富哲理地概括瞭人生的意義。雖說讀書如逆水行舟,睏難重重,苦不堪言;但是,若將它當作一種樂趣,沒有負擔,像是策馬於原野之上,泛舟於西湖之間,盡歡於遊戲之中。這樣,讀書纔津津有味、妙不可言。由此,讀書帶來的“甘甜”自然而然浮齣水麵,隻等著你采擷瞭。 讀書,若隻埋首於“書海”中,長此以往,精神得不到適當地調節,“懨倦”的情緒彌滿腦際,到終來不知所雲,索然無味。這種“苦”是因人造成的,無可厚非。還有一種人思想上存在著問題,認為讀書無關緊要,苦得難熬,活受罪。迷途的羔羊總有兩種情況:一種是等待死亡;另一種能迴頭是岸,前程似錦 我的房間裏有一整架書籍,每天獨自摩挲大小不一的書,輕嗅清清淡淡的油墨香,心中總是充滿一股歡欣與愉悅。取齣一冊,慢慢翻閱,怡然自得。   古人讀書有三味之說,即“讀經味如稻梁,讀史味如佳肴,諸子百傢,味如醯醢”。我無法感悟得如此精深,但也癡書切切,非同尋常。   記得小時侯,一次,我從朋友那兒偶然藉得伊索寓言,如獲至寶,愛不釋手。讀書心切,迴傢後立即關上房門。燈光融融,我倚窗而坐。屋內,燈光昏暗,室外,燈火輝煌,街市嘈雜;我卻在書中神遊,全然忘我。轉眼已月光朦朧,萬籟俱寂,不由得染上瞭一絲睡意。再讀兩篇纔罷!我挺直腰闆,目光炯炯有神,神遊伊索天國。   迷迷糊糊地,我隱約聽到輕柔的叫喊聲,我揉瞭揉惺忪的睡眼,看不真切,定神一聽,是媽媽的呼喚,我不知在寫字颱上趴瞭多久。媽媽衝著我笑道:“什麼時候變得這麼用功瞭?”我的臉火辣辣的,慌忙閤書上床,倒頭便睡。   從此,讀書就是我永遠的樂事。外麵的世界確實五彩繽紛,青山啊,綠水啊,小鳥啊,小貓啊,什麼也沒有激發起我情趣,但送走白日時光的我,情由獨鍾——在幽靜的房間裏伴一盞燈,手執一捲,神遊其中,任思緒如駿馬奔騰,肆意馳騁,飽攬異域風情,目睹曆史興衰榮辱。與住人公同悲同喜,與英雄人物共沉共浮,罵可笑可鄙之輩,哭可憐可敬之士。體驗感受主人公艱難的生命旅程,品嘗咀嚼先哲們睿智和超凡的見解,讓理性之光粲然於腦海,照亮我充滿荊棘與坎坷之途。在書海中,靜靜地揣摩人生的快樂,深深地感知命運的多舛,默默地慨嘆人世的滄桑。而心底引發陣陣的感動,一股抑製不住的激動和靈感奔湧。於是乎,筆尖不由得顫動起來,急於想寫什麼,想說什麼……   閑暇之餘,讀書之外,仍想讀書寄情於此,欣然自愉。正如東坡老先生所雲:“此心安處吾鄉。”   早晨,我品香茗讀散文,不亦樂乎!中午,我臨水倚林讀小說,不亦樂乎!晚上,我對窗藉光吟詩詞,不亦樂乎!整天都是快樂,因為我有書,我在!

評分

在看《愛的教育》時,每每被書中的那些平凡人物的平凡事跡感動,《掃煙窗的孩子》、《班長》、《窮人》、《虛榮心》、《感恩》、《嫉妒》、《爭吵》、《告彆》等等和孩子有關的故事中,歌頌瞭兒童應該具備的純真感情,同時書中也錶露瞭從傢庭、學校到整個社會,都在營造一種良好的環境,潛移默化地培養塑造著兒童愛祖國、愛人民的感情。

評分

0條

評分

(0%好評)

評分

MOnTOCICLOS摩托車o

評分

FRUTOS果實(1)

評分

MOnTOCICLOS摩托車o

評分

武器

評分

ARiTRPODES二INSECTOS節肢動物一昆蟲

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有