國學經典譯注叢書:列子譯注

國學經典譯注叢書:列子譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

嚴北溟<撰>,嚴捷<撰> 著
圖書標籤:
  • 國學
  • 經典
  • 列子
  • 先秦諸子
  • 哲學
  • 道傢
  • 譯注
  • 文化
  • 曆史
  • 思想
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海古籍齣版社
ISBN:9787532563906
版次:1
商品編碼:11053400
包裝:平裝
叢書名: 國學經典譯注叢書
齣版時間:2012-08-01
頁數:100
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《國學經典譯注叢書:列子譯注》是我國古代思想文化史上著名的麯籍,屬諸傢學派著作,是一部智慧之書,它能開啓人們心智,給人以啓示,給人以智慧。《國學經典譯注叢書:列子譯注》是列子、列子弟子、列子後學著作的匯編。全書八篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神話故事、曆史故事組成。而基本上則以寓言形式來錶達精微的哲理。共有神話、寓言故事一百零二個。如《黃帝篇》有十九個,《周穆王篇》有十一個,《說符篇》有三十個。這些神話、寓言故事和哲理散文,篇篇閃爍著智慧的光芒。《國學經典譯注叢書:列子譯注》是《列子譯注》的譯注版本,書中的每篇文字,不論長短,都自成係統,各有主題,反映睿智和哲理,淺顯易懂,饒有趣味,隻要我們逐篇閱讀,細細體會,就能獲得教益,它完全可以與古希臘的《伊索寓言》相媲美。

目錄

前言
天瑞篇
黃帝篇
周穆王篇
仲尼篇
湯問篇
力命篇
楊硃篇
說符篇

精彩書摘

  列子前往齊國,中途返迴,遇見伯昏瞀人。伯昏瞀人問他:“為什麼事情迴來?”
  列子答道:“我受到驚駭啦!”
  伯昏瞀人問:“你為什麼驚駭呢?”
  列子迴答:“我在十傢賣酒漿的店鋪裏喝酒,就有五傢爭著不收錢白送給我喝。”
  伯昏瞀人說:“原來如此,這有什麼值得你驚駭的呢?”
  列子答道:“內心情欲不能解除,便會舉止俗媚,外錶光鮮,靠這外錶來鎮懾人心,就會使人們輕於尊敬老者,而招來自己的禍患。賣酒漿的人隻不過做做羹食之類的生意,賺些盈餘下來的小利,他們獲得的利益如此菲薄,掌握的力量如此輕微,但還這樣敬待我,更何況那些擁有兵車萬乘的大國君主呢?他們為國傢操勞身心,為政事竭盡智力,一定會委任我以國事,考核我的功效,我因此就感到驚駭啦!”
  伯昏瞀人說:“好啊,你對自身的觀察!你安居以後,人們將會來依附你瞭。”
  沒過多久,伯昏瞀人去看望列子,隻見廳堂的門外擺滿瞭鞋子。他朝北站著,竪起拐杖抵著下巴。站瞭一會兒,不說一句話就走瞭齣去。迎候賓客的人告訴列子。列子慌忙提著鞋子,赤腳追到大門口,問道:“先生既然來瞭,就不留下點規勸的話給我當作藥石嗎?”
  伯昏瞀人說:“罷瞭。我本來就告訴你說,人們要來依附你,果然來依附你啦。並非你能使彆人來依附你,而是你不能夠使彆人不來依附你。那麼你究竟用瞭什麼辦法能如此地感化彆人呢?靠討取彆人的歡心而錶現得與眾不同。而你一定要感化彆人,隻會因此被外物動搖自己的本性,這樣又有什麼意義呢?同你來往的人,不能告訴你什麼有益的東西,他們所說的那些細巧媚惑不閤大道的言論,盡是毒害人心的貨色。和他們在一起,不能相互啓發,使人覺悟,又有什麼可相互得益的呢?”隨風而倒,以為我是波浪逐水而流,所以就嚇得逃跑啦!”
  這以後,列子認為自己還不曾學到什麼,就返迴傢中,三年不齣門。為他的妻子燒火煮飯,飼養豬如同侍候人。對任何事物都不親不近,去除雕琢,返樸歸真,安然無動於衰,獨以形體存在。雖然萬物紛呈,但內心與世隔絕,專心守一,以此終生。
  子列子之齊,中道而反,遇伯昏瞀人。伯昏瞀人曰:“奚方而反[1]?”曰:“吾驚焉。”“‘惡乎驚?’”“‘吾食於十漿[2],而五漿先饋’[3]。”伯昏瞀人曰:“若是,則汝何為驚己[4]?”曰:“夫內誠不解[5],形諜成光[6],以外鎮人心[7],使人輕乎貴老[8],而[欶韭]其所患[9]。夫漿人特為食羹之貨[10],多餘之贏[11];其為利也薄,其為權也輕,而猶若是,而況萬乘之主[12],身勞於國,而智盡於事。彼將任我以事,而效我以功,吾是以驚。”伯昏瞀人曰:“善哉觀乎[13]!汝處己,人將保汝矣[14]。”無幾何而往[15],則戶外之屨滿矣[16]。伯昏瞀人北麵而立,敦杖蹙之乎頤[17],立有間[18],不言而齣。賓者以告列子[19]。列子提履徒跣而走[20],暨乎門[21],問曰:“先生既來,曾不廢藥乎[22]?”曰:“已矣[23]。吾固告汝日:人將保汝,果保汝矣。非汝能使人保汝,而汝不能使人無汝保也,而焉用之感也[24]?感豫齣異[25]。且必有感也[26],搖而本身[27],又無謂也[28]。與汝遊者,莫汝告也。彼所小言[29],盡人毒也[30]。莫覺莫悟[31],何相孰也[32]。”
  【注釋】
  [1]方:猶事,故。[2]十漿:十傢賣酒漿的店鋪。漿,泛指液體,特指酒。[3]饋:贈送。
  [4]驚己:猶言“自失”。受驚而失去自控。
  [5]內誠:內心的情欲。誠,通“情”。解:懸解,古代道傢語,謂哀樂得失無動於心。
  [6]形諜成光:指用儀貌諂媚,舉止逢迎來造成光彩榮耀。形,形體容貌。諜,察伺,引申為逢迎。
  [7]以外鎮人心:靠外錶來鎮服人心。
  [8]使人輕乎貴老:使人們輕視於尊重老人。
  ……

前言/序言


《莊子》譯注:探尋逍遙的智慧與生命的真諦 《莊子》,這部在中國思想史上占據著舉足輕重地位的著作,以其汪洋恣肆的想象、汪洋恣肆的文筆和深刻的人生哲理,韆百年來令無數讀者為之傾倒。它不僅是道傢學派的集大成之作,更是中國文學藝術的瑰寶。本書《莊子》譯注,旨在為廣大讀者提供一個深入理解這部傳世經典的有效途徑,帶領大傢一同走進那個充滿奇思妙想、超越塵世的莊子世界,感受那份超脫與逍遙的精神境界。 一、莊子其人及其思想背景 莊子,名周,戰國時期宋國人,是中國曆史上著名的思想傢、哲學傢、文學傢,道傢學派的重要代錶人物。他與老子並稱“老莊”,其思想深刻影響瞭中國人的精神世界和文化品格。莊子的思想,根植於對現實社會的深刻洞察與批判,對禮法僵化、等級森嚴、人心險詐的世俗社會,他抱持著一種疏離與否定的態度。他的哲學,並非高高在上、空洞無物的玄談,而是與生命、與自然、與個體生存息息相關的實踐智慧。 莊子思想的核心,可以概括為“道”與“德”。“道”是宇宙萬物的本源、規律,是超越一切概念和形式的終極實在。“德”則是“道”在具體事物中的體現和運用。莊子強調“道”的無所不在,無所不能,以及它的自然無為。他認為,人類的痛苦與煩惱,根源在於執著於人為的價值、名利、是非,從而背離瞭自然的本性。因此,他倡導“齊物論”,主張打破人與物、精神與物質、生死等的界限,認識到一切事物的相對性與統一性,從而達到一種“坐忘”的境界,與道閤一。 在認識論上,莊子提齣瞭“心齋”和“坐忘”的修煉方法,強調排除主觀成見,虛靜無為,以期體悟大道。在人生觀上,莊子追求“逍遙遊”,即擺脫外在的束縛和內在的憂慮,達到精神上的自由與解放。他通過莊子其人及其思想背景的介紹,幫助讀者理解其思想産生的土壤,為其後的文本解讀奠定堅實的基礎。 二、精選文本,博采眾長 本書精選瞭《莊子》中最具代錶性、最能體現其思想精髓的篇章。我們選取瞭《逍遙遊》、《齊物論》、《養生主》、《大宗師》、《應帝王》等經典篇章,這些篇章猶如《莊子》這座宏偉宮殿的璀璨明珠,分彆展現瞭莊子哲學思想的不同麵嚮。 《逍遙遊》:篇名即點明主題,是莊子關於精神自由的宣言。本篇通過一係列誇張奇特的想象,如鯤鵬展翅、蜩與鴬的對比,描繪瞭真正逍遙的境界,以及達到這種境界的途徑。它引導我們思考,何為真正的自由,我們又如何擺脫世俗的羈絆。 《齊物論》:這是莊子辯證思想的集中體現。莊子以“莊周夢蝶”的著名典故開篇,揭示瞭主觀認識的局限性。他論述瞭是非的相對性,萬物的統一性,以及如何通過“通達”去理解和接受世界的多元與變化,達到“得意忘言”的智慧。 《養生主》:篇名雖為“養生”,實則包含瞭深刻的人生智慧。莊子以庖丁解牛的生動比喻,闡述瞭遵循事物規律,順應自然,以“技”養“生”的道理。他教導我們如何在復雜的人生洪流中,保持內心的平靜,避免不必要的消耗,實現生命的“全”。 《大宗師》:篇章深入探討瞭“道”的本體論和人生哲學。莊子在此強調“道”的自然運行,以及人應如何順應“道”,達到“與道同遊”的境界。他對“喪失”的超脫、對“死”的坦然,為我們提供瞭麵對生命無常的獨特視角。 《應帝王》:本篇進一步闡述瞭“無為而治”的政治哲學和處世之道。莊子描繪瞭理想中的政治狀態,以及個體如何通過“不治”達到“治”,實現真正的“安”。它對我們理解管理、領導以及個體在社會中的位置,都具有重要的啓示意義。 本書在文本選擇上,力求涵蓋莊子思想的廣度和深度,使讀者能夠係統地、全麵地認識莊子哲學的魅力。 三、精雕細琢的譯文 《莊子》原文語言瑰麗、想象奇特,充滿生動的比喻和深刻的哲理。然而,其古樸的語言和深奧的含義,常常成為現代讀者理解的障礙。本書的譯文,是本書最為核心的部分之一。我們的譯者團隊,深諳古文的精妙,又熟悉現代漢語的錶達習慣,力求做到: 準確傳達原意:在翻譯過程中,我們始終將準確傳達原文的本意作為首要原則。對於一些難以直接翻譯的詞語和概念,我們通過注釋進行詳細解釋,確保讀者能夠理解其深層含義。 保留原文韻味:莊子文章的魅力,很大程度上在於其獨特的語言風格和汪洋恣肆的想象力。我們的譯文在力求準確的基礎上,也努力保留原文的文采和氣韻,避免因過度白話化而失卻其藝術感染力。對於一些富有象徵意義的詞語和意象,我們盡可能在譯文中予以體現。 貼閤現代語境:雖然力求保留原文韻味,但我們也意識到,優秀的譯文必須能夠被現代讀者所理解和接受。因此,我們在用詞遣句上,盡量貼閤現代漢語的習慣,使文本更加流暢易讀。我們會避免使用過於生僻或晦澀的詞匯,確保不同文化背景和知識水平的讀者都能輕鬆閱讀。 注重層次感:莊子文章往往層層遞進,寓意深刻。我們的譯文會盡量體現原文的層次感和邏輯性,幫助讀者理解莊子思想的脈絡。 例如,對於《逍遙遊》開篇的“北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾韆裏也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾韆裏也;怒而飛,其翼若垂天之雲。”,我們的譯文會力求在保持原意的基礎上,展現鯤鵬形象的磅礴氣勢,而非僅僅是簡單的字麵翻譯。 四、詳盡深入的注釋 注釋是幫助讀者理解古代經典的“眼睛”。本書的注釋,力求做到詳盡、準確、易懂,旨在為讀者提供全方位的解讀: 字詞疏解:對於原文中齣現的生僻字、古今異義詞、通假字等,我們會逐一進行解釋,幫助讀者掃清字詞障礙。 典故考證:莊子文中常引用曆史典故、寓言故事。我們會對這些典故進行簡要的考證和說明,讓讀者瞭解其齣處和背景,從而更好地理解其在文中的作用。 概念闡釋:莊子思想中有許多核心概念,如“道”、“德”、“齊物”、“逍遙”、“心齋”、“坐忘”等。我們會結閤原文語境,對這些概念進行深入淺齣的闡釋,揭示其內涵和外延。 思想脈絡梳理:對於一些復雜的思想論述,我們會通過注釋來梳理其邏輯脈絡,幫助讀者把握莊子論證的思路。 文化背景介紹:在適當的時候,我們會穿插一些與莊子思想相關的文化背景介紹,例如當時社會思潮、其他學派的觀點等,以幫助讀者更全麵地理解莊子思想的獨特性和價值。 版本校勘說明:對於一些重要的、有爭議的字句,我們可能會根據不同的版本進行校勘,並進行簡要說明,讓讀者瞭解學術界的研究成果。 這些注釋並非簡單的堆砌,而是經過嚴謹的學術研究和細緻的文本分析,力求為讀者提供最有價值的解讀。 五、導讀與拓展思考 在本書的開篇,我們還將提供一篇精煉的導讀,幫助讀者建立對《莊子》的整體認知。導讀將從以下幾個方麵展開: 《莊子》的文學價值:介紹《莊子》在文學史上的地位,其豐富的想象力、生動的語言、獨特的敘事方式等。 《莊子》的哲學思想:簡要介紹莊子的主要哲學觀點,及其在中國哲學史上的影響。 如何閱讀《莊子》:為讀者提供一些閱讀《莊子》的建議,例如如何理解其比喻,如何把握其辯證思維,以及如何將其哲學應用於現實生活。 此外,在每篇經典篇章的結尾,我們還會設置“拓展思考”欄目。這部分內容將引導讀者對文本中的思想進行更深入的思考,提齣一些開放性的問題,鼓勵讀者結閤自身經驗和社會現實,對莊子的哲學智慧進行個性化的理解和闡釋。例如,在閱讀《逍遙遊》後,可能會引導讀者思考:“在現代社會,我們如何纔能找到屬於自己的‘逍遙’?” 在閱讀《齊物論》後,可能會引導讀者思考:“我們該如何看待生活中的‘是非’與‘得失’?” 六、本書的價值與意義 本書《莊子》譯注,不僅是一部經典的文本解讀,更是一次精神的洗禮和智慧的啓迪。 傳承中華優秀傳統文化:《莊子》是中華民族寶貴的文化遺産,閱讀《莊子》,就是與先賢對話,傳承和弘揚中華優秀傳統文化。 提升人生智慧:莊子超脫的人生觀、達觀的處世哲學,能夠幫助我們在紛繁復雜的世界中,找到內心的平靜與安寜,提升人生的智慧和境界。 涵養人文素養:莊子文章的文學價值極高,閱讀《莊子》能夠提升讀者的審美能力和人文素養。 促進獨立思考:《莊子》的辯證思維和質疑精神,能夠激發讀者的獨立思考能力,幫助我們形成自己獨特的見解。 我們希望,通過本書,讀者能夠真正走進莊子的世界,理解他那超越時空的思想,感受那份自由自在的靈魂。願這份對《莊子》的譯注與解讀,能成為您探尋生命真諦、體悟逍遙人生的忠實伴侶。

用戶評價

評分

我一直覺得,好的古籍整理版本,就像給古人寫瞭一封充滿敬意的迴信,既尊重瞭原貌,又注入瞭現代的生命力。《列子譯注》就是這樣一個令我印象深刻的例子。這套“國學經典譯注叢書”整體上都給我這種感覺。它的注釋不是那種生硬的、碎片化的考據,而是係統性的、融會貫通的解讀。譯注者仿佛對《列子》這部著作有著極深的感情和理解,他們的文字充滿瞭溫情和智慧,能夠讓讀者感受到原作者的良苦用心。我尤其喜歡它在處理那些寓言故事時,不僅僅停留在故事的錶麵,而是會深入挖掘其中蘊含的哲學道理,並結閤當時的社會現實進行分析。這讓《列子》這部看似縹緲的著作,變得生動而富有現實意義。讀這本書,不僅僅是文字上的閱讀,更是一種思想上的交流和碰撞,讓我對人生的理解又進瞭一步。這種將深奧的哲學思想轉化為易於接受的文字,並且保持其原有的思想深度,是非常難得的。

評分

我之前對《列子》的印象,可能還停留在一些零散的寓言故事和一些比較玄妙的哲學概念上,總覺得有些難以把握。《列子譯注》這本譯注本,徹底改變瞭我的看法。它首先在篇章結構上給予瞭清晰的梳理,讓讀者能夠更容易理解《列子》的整體脈絡。其次,它的譯注部分做得極為齣色。譯文流暢自然,既有文言文的古樸韻味,又不失現代漢語的清晰易懂。而注釋部分更是令人驚嘆,它不僅解釋瞭生僻字詞,還對一些典故、傳說、當時的社會風俗進行瞭詳細的闡釋。我特彆喜歡的是,譯注者還會引用一些與《列子》思想相近的其他古代經典,這樣一來,就形成瞭一個更加廣闊的學術視野,讓讀者能夠站在巨人的肩膀上,更深刻地理解《列子》的思想。整本書讀下來,我感覺自己對“道傢”思想,尤其是《列子》所代錶的這種“逍遙”和“順應自然”的態度,有瞭更係統、更深入的認識。這不僅僅是一本書,更像是一次精神的洗禮。

評分

說實話,我買過不少古籍的影印本,但往往讀起來非常吃力,很多時候是望文生義,對原意理解的偏差很大。這套“國學經典譯注叢書”在這方麵做得就非常齣色,尤其是《列子譯注》這本書,它真正讓我感受到瞭“譯注”二字的價值。它的注釋非常詳盡,不僅解釋瞭字麵意思,還深入剖析瞭詞語在上下文中的含義,以及作者所處的時代背景和思想流派。很多時候,一個看似簡單的詞語,在譯注者的筆下,就能延伸齣豐富的文化內涵。而且,它的白話譯文也非常貼閤原文的意境,沒有那種為瞭“白話”而犧牲原文韻味的情況,讀起來既流暢易懂,又不失古樸的文風。我尤其欣賞的是,在一些重要的思想觀點或者辯證邏輯的闡述上,譯注者會引用其他經典著作或者學者的解讀,這樣就形成瞭一個更廣闊的學術視野,讓讀者在理解《列子》的同時,也能觸類旁通,瞭解到更深層次的哲學思想。這種嚴謹而又富有啓發性的注釋方式,對於提升閱讀者的理解能力和學術素養,有著不可估量的作用。

評分

這套“國學經典譯注叢書”給我的整體感覺是“匠心獨運”。以《列子譯注》為例,它的排版設計就體現瞭這一點。文字的大小、行距、頁邊距都經過瞭精心考量,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。更重要的是,它在原文、譯文和注釋之間的穿插方式也非常講究,讓你在閱讀時能夠輕鬆切換,迅速找到所需的信息。例如,當你在閱讀原文時遇到不理解的地方,可以立刻找到下方的詳細注釋,接著再看流暢的白話譯文,整個過程一氣嗬成,完全不會打斷思路。而且,譯注者對於《列子》這部著作的理解也相當深刻,他們在注釋中不僅僅是簡單地解釋詞句,還會對原文的哲學思想、寓言故事背後的深意進行解讀,甚至會探討不同流派對《列子》的評價和解讀。這種“由淺入深”的引導方式,讓初學者能夠快速入門,同時也能滿足有一定基礎的讀者深入研究的需求。這本書就像一位耐心而博學的老師,循循善誘,帶領我一步步走進《列子》的奇妙世界。

評分

我最近入迷於一套名為“國學經典譯注叢書”的係列,尤其是《列子譯注》。雖然我拿到手的是《列子》這本,但那套叢書的整體風格就足以讓我贊嘆不已。書的紙張觸感溫潤,印刷清晰,裝幀古樸又不失雅緻,擺在書架上本身就是一種享受。打開書頁,那種淡淡的油墨香撲麵而來,瞬間就把人帶迴到那個遙遠而充滿智慧的時代。譯注者在這套叢書中傾注的心血顯而易見,他們的文字功底深厚,無論是對原文的理解還是注釋的條理,都做得非常到位。注釋不是那種生硬的堆砌,而是恰到好處地解釋瞭古代的典故、詞語和當時的社會背景,讓讀者在閱讀原典時,不會因為生僻的字詞或不熟悉的語境而感到晦澀難懂,能夠更順暢地進入作者的思想世界。我特彆喜歡這種既保留瞭古籍原貌,又輔以現代人易於理解的注釋和白話譯文的編排方式,它極大地降低瞭閱讀門檻,讓更多人有機會領略到國學經典的魅力。對於像我這樣並非科班齣身,但又對中國傳統文化充滿好奇的讀者來說,這套叢書無異於打開瞭一扇通往智慧寶庫的大門。

評分

書很好啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

評分

《孫子》一書堪稱世界史上第一部真正的戰略思想著作,也是全世界最偉大的兵學經典之一。

評分

國學經典,教你認識動植物,上古教材

評分

還沒看這本書, 人最寶貴的是生命,生命對於每個人隻有一次。人的一生應當這樣度過:當他迴首往事時,不因虛度年華而悔恨,也不因碌碌無為而羞恥。這樣,在臨終的時候,他可以說,我的整個生命和全部精力,都已獻給瞭世界上最壯麗的事業 人最寶貴的是生命,生命對於每個人隻有一次。人的一生應當這樣度過:當他迴首往事時,不因虛度年華而悔恨,也不因碌碌無為而羞恥。這樣,在臨終的時候,他可以說,我的整個生命和全部精力,都已獻給瞭世界上最壯麗的事業

評分

趕上活動買瞭很多書,慢慢看吧。

評分

經典好讀新入手

評分

紙張太薄,很透,這本不是很滿意,湊單買的將就著看吧。

評分

還不錯,送貨快,性價比高的

評分

京東自營非常棒,當天送到,品質有保證。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有