雙語名著無障礙閱讀叢書:羅密歐與硃麗葉

雙語名著無障礙閱讀叢書:羅密歐與硃麗葉 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 莎士比亞 著,曹禺 譯
圖書標籤:
  • 莎士比亞
  • 羅密歐與硃麗葉
  • 雙語
  • 名著
  • 經典
  • 文學
  • 愛情
  • 無障礙閱讀
  • 英語學習
  • 青少年
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國齣版集團公司 ,
ISBN:9787500134411
版次:1
商品編碼:11115615
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2012-07-01
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦

   多年以來,中國對外翻譯齣版有限公司憑藉國內一流的翻譯和齣版實力及資源,精心策劃、齣版瞭大批雙語讀物,在海內外讀者中和業界內産生瞭良好、深遠的影響,形成瞭自己鮮明的齣版特色。
   二十世紀八九十年代齣版的英漢(漢英)對照“一百叢書”,聲名遠揚,成為一套有特色且又實用的雙語讀物,影響瞭一代又一代英語學習者和中華傳統文化研究者、愛好者;還有“英若誠名劇譯叢”、“中華傳統文化精粹叢書”、“美麗英文書係”,這些優秀的雙語讀物,有的暢銷,有的常銷不衰反復再版,有的被選為大學英語閱讀教材,受到廣大讀者的喜愛,獲得瞭良好的社會效益和經濟效益。
   “雙語名著無障礙閱讀叢書”是中譯專門為中學生和英語學習者精心打造的又一品牌,是一個新的雙語讀物係列,具有以下特點:
   選題創新——該係列圖書是國內一套為中小學生量身打造的雙語名著讀物,所選篇目均為教育部頒布的語文新課標必讀書目,或為中學生以及同等文化水平的社會讀者喜聞樂見的世界名著,重新編譯為英漢(漢英)對照的雙語讀本。這些書既給青少年讀者提供瞭成長過程中不可或缺的精神食糧,又讓他們領略到原著的精髓和魅力,對他們更好地學習英文大有裨益;同時,叢書中入選的《論語》、《茶館》、《傢》等漢英對照讀物,亦是熱愛中國傳統文化的中外讀者所共知的經典名篇,能使讀者充分享受閱讀經典的無限樂趣。
   無障礙閱讀——中學生閱讀世界文學名著的原著會遇到很多生詞和文化難點。針對這一情況,我們給每一本讀物原文中的較難詞匯和不易理解之處都加上瞭注釋,在內文的版式設計上也采取英漢(或漢英)對照方式,掃清瞭學生閱讀時的障礙。
   優良品質——中譯雙語讀物多年來在讀者中享有良好口碑,這得益於作者和齣版者對於圖書質量的不懈追求。“雙語名著無障礙閱讀叢書”繼承瞭中譯雙語讀物的優良傳統——精選的篇目、優秀的譯文、方便實用的注解,秉承著對每一個讀者負責的精神,竭力打造精品圖書。
   願這套叢書成為廣大讀者的良師益友,願讀者在英語學習和傳統文化學習兩方麵都取得新的突破。

內容簡介

   《雙語名著無障礙閱讀叢書:羅密歐與硃麗葉》是莎士比亞著名劇作之一,寫於1579年。本劇通過波瀾起伏的戲劇衝突,描繪瞭一場驚天地泣鬼神的愛情悲劇。男女主人公羅密歐與硃麗葉一見鍾情,但因齣生於兩個世代為仇的封建傢族而根本不可能結閤,最後雙雙殉情而死。此劇雖屬悲劇,但整個作品又與莎士比亞同時期的喜劇精神相通,人物形象鮮明生動,情節既單純又麯摺。莎士比亞這部永恒的愛情悲劇,在我國已有多種譯本,但是曹禺先生譯本的英漢對照版還是首次問世。

前言/序言


雙語名著無障礙閱讀叢書:傲慢與偏見 作者:[珍·奧斯汀] 譯者:[多位資深翻譯傢] 叢書主編:[國內知名文學評論傢] --- 一、叢書宗旨與定位:跨越語言的文學殿堂 《雙語名著無障礙閱讀叢書》旨在為廣大中文讀者提供一個原汁原味、輕鬆易懂的經典文學閱讀平颱。我們深知,許多世界文學巨著的魅力,往往被語言的隔閡與繁復的注釋所阻礙。本叢書的核心理念是“無障礙閱讀”——力求在保持原著精神、風格與文學價值的基礎上,通過精心設計的排版、現代化的語言處理和恰到好處的輔助設計,讓不同閱讀水平的讀者都能毫無障礙地享受閱讀的樂趣。 本套叢書精選的每一部作品,都是世界文學史上不朽的篇章,是人類文化遺産中的瑰寶。我們不僅關注文學的深度,更注重閱讀的體驗。通過雙語對照的形式,讀者可以在原著的韻律與譯文的流暢之間自由切換,深入理解作者的遣詞造句,體味不同語言錶達的微妙差異。 二、本書亮點:《傲慢與偏見》——永恒的愛情寓言與社會風俗畫捲 本書精選的是英國文學巨匠珍·奧斯汀(Jane Austen)的代錶作——《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)。這部小說自問世以來,便以其犀利的社會洞察力、精巧的人物塑造和令人心動的愛情故事,徵服瞭全世界一代又一代的讀者。 1. 故事梗概:誤解與和解的浪漫史詩 故事圍繞著英國鄉紳貝內特(Bennet)傢的五位女兒展開。在那個時代,婚姻是女性改變命運的唯一途徑。當富有而英俊的單身貴族賓利先生(Mr. Bingley)攜同其高傲的朋友達西先生(Mr. Darcy)來到附近的尼日斐花園時,貝內特傢立即陷入瞭對未來美滿姻緣的狂熱期盼之中。 二女兒伊麗莎白·貝內特(Elizabeth Bennet)——一個活潑、機智、思想獨立的年輕女子——很快與達西先生産生瞭激烈的衝突。伊麗莎白因達西的初次傲慢無禮而對他心生偏見,而達西則在不自覺中被伊麗莎白的聰慧所吸引,卻又因她傢庭的社會地位而感到不屑。 小說精彩地描繪瞭他們二人如何被“傲慢”(Pride,主要體現在達西的階級優越感)與“偏見”(Prejudice,主要體現在伊麗莎白的輕率判斷)所濛蔽,經曆瞭身份的誤會、情感的麯摺、傢族的乾預乃至險些釀成的悲劇。最終,通過一係列關鍵事件和深刻的反思,兩人學會瞭審視自我、放下身段,最終迎來瞭理解與真愛的結閤。 2. 文學價值與時代意義 《傲慢與偏見》不僅僅是一部愛情小說,它更是一部生動描繪瞭19世紀初英國攝政時期(Regency Era)中上層社會風貌的“社會風俗畫”。 對婚姻製度的深刻反思: 奧斯汀毫不留情地揭示瞭當時社會對女性經濟依賴性的壓迫,以及婚姻中除瞭愛情之外的功利考量。小說中的夏洛特對金錢婚姻的選擇,與伊麗莎白對真愛的堅持,形成瞭鮮明對比,引發讀者對幸福定義的深思。 人物塑造的立體性: 達西先生從一個冷漠的貴族精英,轉變為一個懂得謙遜和自我犧牲的理想伴侶;伊麗莎白則從一個過於自信的評判者,成長為一個能夠正視自己錯誤的成熟女性。這種復雜的心理轉變是奧斯汀筆下人物最迷人的地方。 對話的藝術: 奧斯汀的對話機智、尖銳、充滿諷刺意味,是英語文學史上最精妙的範例之一。 三、無障礙閱讀設計與雙語呈現 本版本的設計嚴格遵循“無障礙閱讀”的原則,確保閱讀體驗的流暢與深度兼顧: 1. 嚴謹的雙語對照係統 原文與譯文並置: 采用對開本設計(或上下分欄設計),讀者可以輕鬆地將目光在英語原文和中文譯文之間遊走。 譯文風格的把控: 本次譯文力求在忠實於奧斯汀原意的基礎上,采用現代、優美且富有節奏感的現代漢語,避免瞭生硬的直譯和過時的文言錶達,確保中文讀者的閱讀體驗符閤當代審美。 “可讀性”優先: 翻譯團隊深入研究瞭19世紀的英國習俗與詞匯,確保在解釋復雜語境時,不犧牲譯文的流暢性。 2. 輔助閱讀工具的精妙融入 為瞭避免讀者因查閱大量生詞和文化背景而打斷閱讀的連貫性,本叢書采用瞭創新的輔助設計: 核心生詞即時標注(選配): 在特定版本中,對於頻繁齣現且理解睏難的19世紀特有詞匯或固定搭配,我們采用瞭頁腳注釋或側欄標注,但嚴格控製注釋數量,確保不乾擾主要文本流。 文化背景提示: 對於涉及當時英國社會階級結構、舞會禮儀、信件往來規範等難以理解的文化背景,我們提供瞭精煉的批注(僅在必要處齣現),幫助讀者快速建立閱讀語境。 3. 字體與排版優化 優化字號與間距: 經過人體工程學測試,選擇瞭最利於長時間閱讀的字體大小和行距,減輕視覺疲勞。 雙語對齊處理: 針對中英語言的結構差異,我們進行瞭精心的排版對齊工作,確保讀者在對照閱讀時,能夠清晰地分辨齣原文與譯文的對應關係,提升學習效率。 四、適讀人群 《傲慢與偏見》(雙語名著無障礙閱讀叢書版)特彆適閤以下讀者群體: 1. 英語學習者: 渴望通過經典文學原著提升閱讀理解能力和詞匯量的中高級學習者。 2. 文學愛好者: 希望深入品味珍·奧斯汀原著精妙之處,並對照譯文進行細緻比對的文學發燒友。 3. 初次接觸經典名著的讀者: 想要以輕鬆無壓力的方式,首次領略世界文學瑰寶魅力的年輕讀者。 本書將帶領您走進一個充滿禮儀、誤會與真愛的19世紀英國鄉村,用最流暢的方式,體驗一次關於“傲慢”與“偏見”如何被真愛消融的永恒故事。 --- (注:本叢書的完整書目還包含莎士比亞戲劇、狄更斯小說、喬治·艾略特作品等其他文學巨匠的經典著作。)

用戶評價

評分

作為一名對語言學和跨文化交流有濃厚興趣的人,我一直密切關注那些在語言轉換上做得非常齣色的齣版物。語言的魅力在於其獨特性,每一種語言都有其獨特的思維模式和錶達習慣,將一種語言的精髓完整而優雅地移植到另一種語言的土壤上,無疑是一項巨大的挑戰。成功的翻譯作品,應該讓人幾乎感覺不到翻譯的痕跡,它應該自然流暢,仿佛就是用目標語言寫成的原著。我特彆關注那些在處理詩意錶達、特定時代背景下的俗語或文化典故時的處理手法。好的譯者不僅是語言的橋梁,更是文化的擺渡人,他們需要用精湛的技巧來平衡“信、達、雅”之間的關係。我希望通過閱讀這類作品,能更好地理解不同文化背景下的人們是如何感知和錶達世界的,這對我自身的語言學習和交流能力都有極大的裨益。

評分

我在日常生活中特彆鍾愛那些能夠引發我深層思考,並能與我的個人經曆産生共鳴的文學作品。對我而言,閱讀不僅僅是消遣,更是一種自我探索和精神對話的過程。一本觸動人心的書,往往能像一麵鏡子,摺射齣我們內心深處那些未曾言明的睏惑、掙紮或狂喜。我追求那種能夠擊中靈魂深處的文字,它們或許探討的是人類永恒的主題,比如愛與失落、選擇與命運,但講述的角度必須是新鮮而獨特的。每次讀完這樣一本書,我都感覺自己的思維被拓展瞭邊界,對世界的理解又多瞭一層濾鏡。這種“被理解”的感覺,或者說“與作者靈魂相遇”的體驗,是我閱讀體驗中最為珍貴的部分。它帶來的不僅僅是知識的增加,更是一種精神上的滋養和慰藉,讓人在喧囂的生活中找到片刻的安寜與清晰。

評分

我個人對那些能夠構建齣完整、可信的世界觀的史詩級作品抱有特殊的偏愛。一個宏大的敘事框架,需要極其細緻的世界構建,包括地理、曆史、社會結構、甚至是一套完整的信仰體係。我喜歡沉浸在一個完全由作者構建的宇宙中,去體驗不同角色的命運,去見證文明的興衰。這種閱讀體驗,需要讀者投入大量的時間和精力去理解背景設定,但一旦進入狀態,那種代入感是無與倫比的。我欣賞那些在細節處展現齣深厚功底的作品,比如對特定曆史時期服飾、建築風格的精準描摹,或者對某個虛構社會運作規則的嚴謹設定。這種構建的嚴密性,是區分“故事”和“史詩”的關鍵。它提供的不僅僅是娛樂,更像是一次深入體驗另一種文明的虛擬旅行,極大地豐富瞭我的想象力和對復雜係統的理解能力。

評分

這部書的裝幀設計真是讓人眼前一亮。封麵采用瞭一種低飽和度的莫蘭迪色係,配上燙金的字體,顯得既古典又現代,拿在手裏非常有質感。尤其是內頁的紙張選擇,那種微微泛黃的米白色,閱讀起來非常舒適,不會有刺眼的熒光感。裝訂工藝也相當紮實,書脊平整,展開後可以完全攤平,即便是精讀時也不用擔心會傷到書脊。排版上看得齣設計者的用心,字號大小適中,行距和字距的留白把握得恰到好處,即便是長時間閱讀,眼睛也不會感到疲勞。我特彆喜歡它在章節標題的處理上,用瞭一種小小的、精緻的裝飾性圖案作為分隔,既保持瞭整體的簡潔性,又不失細節上的趣味。整體來說,這本書的實體呈現已經超越瞭一般閱讀材料的範疇,更像是一件可以收藏的藝術品。這種對細節的極緻追求,讓人在翻閱的每一個瞬間都能感受到製作方的誠意與品味,這種審美體驗本身,就已經值迴票價瞭。

評分

我最近在嘗試用一種更係統的方式來提升自己的寫作邏輯和敘事能力,因此我一直在尋找那些在結構上堪稱典範的作品。我發現很多經典文學之所以經典,不僅僅在於其情節的跌宕起伏,更在於其對篇章布局和節奏控製的精妙把控。一本真正好的作品,應該像一位技藝高超的指揮傢,知道何時該讓情感爆發,何時該迴歸平靜,何時應該為後續的衝突埋下伏筆。優秀的篇章結構能夠引導讀者的心緒,讓人在不經意間就被故事的力量所裹挾。如果一本作品的結構鬆散,或者敘事綫索過於雜亂,那麼即便內容再精彩,也很難形成持久的感染力。我非常看重這種“骨架”的支撐力,它決定瞭一部作品能否站得住腳,能否經得起時間的檢驗。我希望通過研讀那些結構嚴謹的作品,能夠內化這種敘事智慧,讓自己的錶達也更具層次感和力量。

評分

看過一本書,小說,一個英語盲全部背誦下來瞭,就相當於過瞭英語八級,不知道是真是假。

評分

包裝好,送貨非常快非常好的購物體驗。都非常喜歡的書籍. 有注譯的,非常好。

評分

於善待“差生”,寬容“差生”。

評分

"[SM]和描述的一樣,好評! 上周周六,閑來無事,上午上瞭一個上午網,想起好久沒買書瞭,似乎我買書有點上癮,一段時間不逛書店就周身不爽,難道男人逛書店就象女人逛商場似的上癮?於是下樓吃瞭碗麵,這段時間非常冷,還下這雨,到書店主要目的是買一大堆書,上次專程去買卻被告知缺貨,這次應該可以買到瞭吧。可是到一樓的查詢處問,小姐卻說昨天剛到的一批又賣完瞭!暈!為什麼不多進點貨,於是上京東挑選書。好瞭,廢話不說。好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,一個人重要的是找到自己的腔調,不論說話還是寫字。腔調一旦確立,就好比打架有瞭塊趁手的闆磚,怎麼使怎麼順手,怎麼拍怎麼有勁,順帶著身體姿態也揮灑自如,打架簡直成瞭舞蹈,兼有瞭美感和韻味。要論到寫字,腔調甚至先於主題,它是一個人特有的形式,或者工具;不這麼說,不這麼寫,就會彆扭;工欲善其事,必先利其器,腔調有時候就是“器”,有時候又是“事”,對一篇文章或者一本書來說,器就是事,事就是器。這本書,的確是用他特有的腔調錶達瞭對“腔調”本身的贊美。|發貨真是齣乎意料的快,昨天下午訂的貨,第二天一早就收到瞭,贊一個,書質量很好,正版。獨立包裝,每一本有購物清單,讓人放心。幫人傢買的書,周五買的書,周天就收到瞭,快遞很好也很快,包裝很完整,跟同學一起買的兩本,我們都很喜歡,謝謝!瞭解京東:2013年3月30日晚間,京東商城正式將原域名360buy更換為jd,並同步推齣名為“joy”的吉祥物形象,其首頁也進行瞭一定程度改版。此外,用戶在輸入jingdong域名後,網頁也自動跳轉至jd。對於更換域名,京東方麵錶示,相對於原域名360buy,新切換的域名jd更符閤中國用戶語言習慣,簡潔明瞭,使全球消費者都可以方便快捷地訪問京東。同時,作為“京東”二字的拼音首字母拼寫,jd也更易於和京東品牌産生聯想,有利於京東品牌形象的傳播和提升。京東在進步,京東越做越大。||||好瞭,現在給大傢介紹兩本本好書:《謝謝你離開我》是張小嫻在《想念》後時隔兩年推齣的新散文集。從拿到文稿到把它送到讀者麵前,幾個月的時間,欣喜與不捨交雜。這是張小嫻最美的散文。美在每個充滿靈性的文字,美在細細道來的傾訴話語。美在作者書寫時真實飽滿的情緒,更美在打動人心的厚重情感。從裝禎到設計前所未有的突破,每個精緻跳動的文字,不再隻是黑白配,而是有瞭鮮艷的色彩,首次全彩印刷,法國著名唯美派插畫大師,親繪插圖。|兩年的等待加最美的文字,就是你麵前這本最值得期待的新作。《洗腦術:怎樣有邏輯地說服他人》全球最高端隱秘的心理學課程,徹底改變你思維邏輯的頭腦風暴。白宮智囊團、美國FBI、全球十大上市公司總裁都在秘密學習!當今世界最高明的思想控製與精神綁架,政治、宗教、信仰給我們的終極啓示。全球最高端隱秘的心理學課程,一次徹底改變你思維邏輯的頭腦風暴。從國傢、宗教信仰的層麵透析“思維的真相”。白宮智囊團、美國FBI、全球十大上市公司總裁都在秘密學習!《洗腦術:怎樣有邏輯地說服他人》涉及心理學、社會學、神經生物學、醫學、犯罪學、傳播學適用於:讀心、攻心、高端談判、公關危機、企業管理、情感對話……洗腦是所有公司不願意承認,卻是真實存在的公司潛規則。它不僅普遍存在,而且無孔不入。閱讀本書,你將獲悉:怎樣快速說服彆人,讓人無條件相信你?如何給人完美的第一印象,培養無法抗拒的個人魅力?如何走進他人的大腦,控製他們的思想?怎樣引導他人的情緒,並將你的意誌灌輸給他們?如何構建一種信仰,為彆人造夢?[SZ]"

評分

挺好的

評分

一直信賴京東,這本書我十分喜歡,這次搞活動買的比較劃算。京東送貨速度真是快,快遞員的服務也沒的說,一如既往的好啊!以後還會繼續支持京東。

評分

據調查統計,當前網上書店做得較好的的網站有京東等。現在大街小巷很多人都會互相問候道:“今天你京東瞭嗎?”,因為網絡購書已經得到瞭眾多書本愛好者的信任,也越來越流行。基於此,我打開網頁,開始在京東狂挑書。還可以,和印象裏的有一點點區彆,可能是我記錯瞭書比我想的要厚很多,就是字有點小,不過挺實惠的,很滿意!書非常好,正版的,非常值,快遞也給力,必須給好評,就是感覺包裝有點簡陋啊哈哈~~~不過書很好,看瞭下內容也都很不錯,快遞也很給力,東西很好 物流速度也很快,和照片描述的也一樣,給個滿分吧 下次還會來買!好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,這本書有些章節很變態。比如豬尾巴、便盆房、“失眠熱”等等,但語言卻很質樸,而且直接涉及到瞭每個人的日常生活,所以,它纔有如此震撼人心的力量。很幸運能看到這麼好的書,和我想的一樣,這是一本十分暢銷也十分“另類”的書,雖然這本書我在網上已看過,但紙質的感覺還是無可替代的,很久沒有看過關於籍瞭,前幾天心裏一直想著一本書就買瞭,自己也很細心的再看,希望對自己的重構設計有大的提升。細細研讀,真的收獲蠻多,裏麵有很多精髓可以去挖掘。

評分

質的要求,對教育規律的把握,對教學藝術的領悟,對教學特色的追求。

評分

看過一本書,小說,一個英語盲全部背誦下來瞭,就相當於過瞭英語八級,不知道是真是假。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有