雙語譯林:海底兩萬裏(附英文原版書1本) [Twenty Thousand Leagues Under the Sea]

雙語譯林:海底兩萬裏(附英文原版書1本) [Twenty Thousand Leagues Under the Sea] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 儒勒·凡爾納(Jules Gabriel Verne) 著,陳筱卿 譯
圖書標籤:
  • 科幻
  • 冒險
  • 經典
  • 文學
  • 雙語
  • 英文原版
  • 海底兩萬裏
  • 儒勒·凡爾納
  • 青少年
  • 閱讀
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544733069
版次:1
商品編碼:11119961
包裝:平裝
外文名稱:Twenty Thousand Leagues Under the Sea
開本:16開
齣版時間:2012-11-01
用紙:膠版紙
頁數:396
正文語種:中文
附件:英文版

具體描述

編輯推薦

  光綫如同通過三棱鏡似的摺射變形,海底的花草、礁石、胚芽、貝殼、珊瑚蟲等,經這種摺射光一照,顔色發生輕微變化,呈現齣七彩光來。各種色調組閤交錯,一幅赤橙黃綠青藍紫七彩繽紛的美麗圖像,猶如善用色彩的畫傢的調色闆,真乃海中奇景,讓人大開眼界!
  ——《海底兩萬裏》

內容簡介

  《雙語譯林·壹力文庫053:海底兩萬裏》是儒勒·凡爾納的一部力作,講述的是一位法國博物學傢赴美參加科學考察活動後,正準備返迴法國時,應邀登上一艘驅逐艦,參與驅逐盛傳的海上“怪物”。然而,博物學傢等人非但未能驅逐掉“怪物”,反而被“怪物”所俘獲。其實,所謂的怪物,竟是一艘當時尚無人知曉的潛水艇。他們雖身為俘虜,但卻受到艇長尼摩的善待,隻不過,為瞭保密的緣故,不許他們離開潛艇。因此,博物學傢一行被迫隨潛艇遊曆各個海洋。後來,他們幾經艱險,得以逃脫,終將這一海底秘密公布於世。

作者簡介

  儒勒·凡爾納(1828-1905),法國小說傢、博物學傢,現代科幻小說的開創者之一。他所描寫的故事景色壯觀,情節驚險,構思巧妙,引人人勝。他一生寫瞭六十多部科幻小說,主要作品包括《地心遊記》、《從地球到月球》、《海底兩萬裏》、《八十天環遊地球》、《神秘島》等。這些作品都洋溢著凡爾納對科學的熱愛和對宇宙無限奧秘的探索情懷,確立瞭其現代科幻小說奠基者的地位,也使他獲得瞭“現代科學幻想小說之父”、“科學時代的預言傢”的稱號。
  
  陳筱卿,1963年畢業於北京大學西語係法語專業,北京國際關係學院教授、研究生導師,國傢人事部考試中心專傢組成員。翻譯齣版多部法國名傢名著,達八百多萬字,其中包括雨果的《巴黎聖母院》、《海上勞工》,盧梭的《懺悔錄》、《新愛洛伊絲》,繆塞的《一個世紀兒的懺悔》,紀德的《梵蒂岡的地窖》,尤瑟納爾的《哈德良迴憶錄》、《北方檔案》,雅剋·洛朗的《蠢事》,羅曼。羅蘭的《名人傳》等。

內頁插圖

精彩書評

  儒勒·凡爾納的傑作……令我們的童年更加斑斕,教會我們許多地圖集所不能講述的東西:冒險的意味和對旅行的熱愛。
  ——法國作傢 讓·科剋托

目錄

譯序
主要人物錶
第一部分
一 飛逝的巨礁
二 贊成與反對
三 隨先生尊便
四 內德·蘭德
五 嚮冒險迎去
六 全速前進
七 不知種屬的鯨魚
八 動中之動
九 內德·蘭德的怒火
十 海洋人
十一 “鸚鵡螺號”
十二 一切都用電
十三 幾組數字
十四 黑潮
十五 一封邀請信
十六 漫步海底平原
十七 海底森林
十八 太平洋下四韆裏
十九 瓦尼可羅群島
二十 托雷斯海峽
二十一 陸上幾日
二十二 尼摩艇長的閃電
二十三 強製性睡眠
二十四 珊瑚王國

第二部分
一 印度洋
二 尼摩艇長的新建議
三 一顆價值韆萬的珍珠
四 紅海
五 阿拉伯隧道
六 希臘群島
七 地中海上的四十八小時
八 維哥灣
九 失蹤的大陸
十 海底煤礦
十一 馬尾藻海
十二 抹香鯨和長須鯨
十三 大冰蓋
十四 南極
十五 大事故還是小插麯
十六 缺氧
十七 從閤恩角到亞馬孫河
十八 章魚
十九 墨西哥灣暖流
二十 北緯四十七度二十四分,西經十七度二十八分
二十一 大屠殺
二十二 尼摩艇長最後的話
二十三 尾聲
作者年錶

精彩書摘

  一聽這喊聲,全體船員都朝捕鯨手跑過去。艦長、軍官、水手長、水手、見習水手,以及撇下輪機的機械師和扔下鍋爐的加煤工,全都在往一個方嚮跑。停航的命令已經下達,船靠著慣性在緩緩地嚮前移動著。天已經全都黑下來瞭。我便在尋思,天這麼黑,那個加拿大人眼睛再尖,又怎麼透過黑夜看見瞭的呢?他到底看到瞭什麼呢?當時,我的心跳得都快要蹦齣胸膛瞭。內德·蘭德並未看錯,我們大傢全都看到瞭他手指著的那個東西。
  距離“亞伯拉罕·林肯號”右舷後部兩鏈的地方,海水仿佛是從下麵被照亮瞭。這不是普通的磷光,這一點是肯定無疑的。那個怪物隱於水麵下幾圖瓦茲,發齣一種極強的、說不清是什麼奇異的光來,有好幾位船長在報告中都提到瞭這種光。這種奇異的光想必是從一種大功率的照明裝置發齣來的。海麵上被這光照亮的地方映齣一個長長的橢圓形,其中心有個光亮的焦點,那焦點發射齣來的光極其刺眼,離焦點越遠,光就越弱。
  “這不過是許多磷光的聚閤體。”軍官中有一位大聲說道。
  “不,先生,”我很有把握地反駁說,“海筍、海鞘等軟體動物是絕不可能發齣這麼強的光的。這種光基本上是電光……再說瞭,你們看,你們看!它在移動!在前後地移動!它嚮我們衝過來瞭!”
  艦上的人全都驚呼起來。
  “安靜!”法拉格特艦長喝令道,“迎風,滿舵!倒船!”水手們趕忙嚮船舵跑去,機械師們則嚮輪機衝去。船來瞭一個急刹車,然後嚮左轉,在海麵上畫瞭一個半圓。
  “右滿舵!前進!”法拉格特艦長大聲下達命令。
  驅逐艦按照艦長的命令迅速地離開瞭那個光源。
  我說錯瞭。“亞伯拉罕·林肯號”是想離開,但那個神秘的動物速度快過我們的船,正加速衝嚮我們。
  大傢全都屏聲斂息,呆立著一動不動。我們不是害怕瞭,簡直是驚呆瞭。那個神秘的動物像玩似的追上瞭我們,它以每小時十四海裏的速度繞著我們的驅逐艦轉著圈,並用它那像閃亮的粉塵似的東西把驅逐艦給罩住,然後,便拖著一條磷光閃閃的尾跡,像快速列車的機車在噴吐濃煙似的,往後退瞭兩三海裏。突然間,那怪物從暗黑的海天相連處——它是退去那兒蓄勢待發——以驚人的速度猛地嚮“亞伯拉罕·林肯號”衝瞭過來,在離驅逐艦外側船舷二十尺處驀地停住,光亮熄滅——它並沒沉入深水處,因為它的光亮是突然熄滅的,而不是漸漸地熄滅的,仿佛那強烈的光源突然枯竭瞭似的!接著,它又在驅逐艦的另一側齣現瞭,也許是繞過去的,也許是從艦身下鑽過去的。相撞的可能性隨時存在,若是被撞上,我們將必死無疑。
  我們的驅逐艦的動作讓我驚詫。它是在逃跑,而不是在攻擊;它是被追趕著,而不是追上前去。我嚮法拉格特艦長提齣瞭我的意見。艦長的臉平常總是不露聲色的,可此時此刻卻一臉的驚愕。
  “阿羅納剋斯先生,”他對我說,“我不知道自己要麵對的是個多麼可怕的怪物,所以我不想在這漆黑一片之中拿我的艦隻去冒險。再說,如何既防範這個不知為何物的傢夥的襲擊又攻擊它呢?等天亮再說吧,天一亮我們就主動瞭。”
  “艦長,您對這隻動物的種類已經清楚瞭嗎?”
  “清楚瞭,先生。它顯然是一頭巨型獨角鯨,而且還是一頭帶電的獨角鯨。”
  “也許是的,”我又說道,“我們不可離它太近,就像不能離電鰻或電鰩太近一樣。”
  ……

前言/序言


《雙語譯林:海底兩萬裏(附英文原版書1本)》 一場跨越時空的奇幻之旅,一場對未知海洋的深度探索 沉浸式雙語閱讀體驗,領略原汁原味的經典魅力 譯本選擇: 本書精心選取瞭業內公認的優秀譯本,力求在忠實原著精髓的基礎上,賦予文字現代的生命力。譯者憑藉深厚的文學功底和對法語的精準把握,不僅傳遞瞭儒勒·凡爾納天馬行空的想象,更捕捉到瞭他字裏行間對科學的嚴謹態度和對人性的深刻洞察。譯文流暢自然,節奏明快,讀來毫不費力,能讓讀者沉浸在故事的洪流之中,與主人公一同感受那前所未有的冒險。 英文原版書: 作為對經典最真摯的緻敬,本書同步附贈瞭完整的英文原版書。這不僅為讀者提供瞭對照閱讀的絕佳機會,也讓對英文原版情有獨鍾的讀者能夠直接領略到凡爾納筆下文字的原初韻味。通過比對中英文本,讀者可以更深刻地理解語言的魅力,感受不同文化語境下對同一故事的演繹,無疑是一次極具價值的閱讀實踐。 內容梗概(非劇透): 《海底兩萬裏》的故事,是一麯關於人類好奇心、勇氣和探索精神的宏偉贊歌。在一八六六年,一股神秘的“海中巨獸”擾亂瞭全球航運,引起瞭廣泛的恐慌和猜測。各國紛紛派齣軍艦,誓要追蹤並消滅這個未知威脅。 主人公皮埃爾·阿龍納斯教授,一位享有盛譽的海洋生物學傢,懷揣著解開海洋之謎的渴望,毅然加入瞭這場追捕行動。他與忠誠的僕人康賽爾,以及一位技藝精湛的捕鯨手內德·蘭德,一同登上瞭追捕巨獸的“亞伯拉罕·林肯號”戰艦。 然而,這場預期的狩獵,卻變成瞭一場命運的捉弄。在與“巨獸”的正麵交鋒中,三人意外落水,卻又奇跡般地被“巨獸”所捕獲。他們震驚地發現,這個傳說中的怪物,並非血肉之軀,而是一艘前所未見、擁有驚人科技的潛水艇——“鸚鵡螺號”。 “鸚鵡螺號”的船長,一位神秘莫測、名叫尼摩船長的傳奇人物,將阿龍納斯教授一行人變成瞭他的“客人”。從此,他們踏上瞭一段史無前例的、環繞地球的海底旅程。這段旅程,將帶領讀者穿越人類從未踏足過的深海領域,目睹令人嘆為觀止的海洋奇觀。 從陽光普照的淺海珊瑚礁,到黑暗無邊的萬米深淵;從形態各異、色彩斑斕的海洋生物,到沉睡在海底的古老遺跡;從驚心動魄的巨型章魚搏鬥,到穿越冰封的海底通道;從探訪亞特蘭蒂斯失落的文明,到目睹海底火山的爆發……“鸚鵡螺號”每一次的航行,都充滿瞭未知與驚喜,挑戰著人類對海洋的認知極限。 阿龍納斯教授,作為一位科學傢,被眼前的一切深深震撼。他如飢似渴地記錄著所見所聞,將每一次遭遇都轉化為對海洋生物學、地質學、海洋物理學等領域的深刻探索。他記錄下數不清的海洋生物,描繪著它們奇特的形態、驚人的習性,以及在嚴酷環境中頑強生存的奧秘。 與此同時,內德·蘭德作為一位熱愛自由的捕鯨手,內心始終渴望重返陸地,渴望擺脫“鸚鵡螺號”的束縛。他對尼摩船長的神秘身份和“鸚鵡螺號”的奇特生活方式充滿瞭疑慮,常常試圖尋找逃跑的機會。 尼摩船長,這位集智慧、財富、孤獨和復仇於一身的人物,他的過去和動機始終籠罩著一層神秘的麵紗。他似乎對陸地世界懷有深深的厭惡,將海洋作為他避世的港灣,以及實現某種未知的計劃的舞颱。他對待阿龍納斯教授一行人,既有禮貌的款待,又有著不容置疑的權威。他究竟是誰?他的“鸚鵡螺號”又肩負著怎樣的使命?這些謎團,將貫穿整個故事,吸引著讀者不斷追尋答案。 《海底兩萬裏》不僅僅是一部充滿冒險的科幻小說,更是一部關於人類與自然關係的深刻寓言。它展現瞭人類對未知世界的無限嚮往,對科學知識的不懈追求,以及在麵對宏大自然力量時,個體的渺小與偉大。儒勒·凡爾納在創作這部作品時,展現瞭他非凡的科學預見能力,書中對潛水艇、電力、海底通訊等技術的描繪,在當時看來是何其大膽的想象,如今卻已成為現實。 本書的價值: 沉浸式閱讀體驗: 雙語對照的閱讀方式,讓讀者能夠在一個層麵深入理解故事情節,在另一個層麵品味原文的語言之美,極大地豐富瞭閱讀的層次感和趣味性。 激發科學興趣: 儒勒·凡爾納筆下嚴謹的科學描述,將深奧的科學知識融入引人入勝的故事中,能夠有效地激發青少年乃至成年讀者的科學探索精神,培養對海洋科學的濃厚興趣。 拓展人文視野: 故事中對人類情感、自由意誌、社會責任等議題的探討,以及尼摩船長復雜的內心世界,能夠引導讀者進行更深層次的思考,拓展人文視野。 珍貴的收藏價值: 作為一部世界級的文學經典,同時擁有優秀的中文譯本和權威的英文原版,本書具有極高的收藏價值,是書架上不可或缺的瑰寶。 送禮佳選: 無論是贈予熱愛閱讀的朋友,還是希望啓迪孩子好奇心的傢長,亦或是對經典文學感興趣的讀者,本書都是一份極具品味和意義的禮物。 《雙語譯林:海底兩萬裏》 邀您一同潛入深邃的藍色世界,與尼摩船長一起,踏上一段永生難忘的奇幻探險。這不是一次簡單的閱讀,而是一場心靈與知識的雙重洗禮,一次對人類探索精神的緻敬,一次對浩瀚海洋的深情凝望。準備好瞭嗎?讓我們一同啓程,駛嚮那未知的“兩萬裏”!

用戶評價

評分

從收藏價值的角度來看,這套書無疑是具有相當水準的。它的裝幀不是那種“快消品”式的設計,而是散發著一種沉澱下來的曆史厚重感。書脊上的燙金工藝經久耐看,即便隻是隨意放在書架上,也顯得格調非凡。我更喜歡它在細節處理上的剋製,沒有過度花哨的插圖去乾擾對文字本身的想象,而是用內斂的方式烘托齣故事的神秘氣氛。這使得每一次翻開它,都像是在進行一次正式的、對偉大作品的緻敬儀式。無論是作為禮物送給熱愛閱讀的朋友,還是自己留作案頭常備的慰藉,它都能體現齣閱讀者對品質的追求和對文學經典的尊重。總而言之,這本書在“內容深度”、“翻譯質量”和“實體美感”三個維度上都做到瞭極高的平衡,是近些年來我收到的最令人驚喜的齣版物之一,強烈推薦給所有追求深度閱讀體驗的同好們。

評分

我必須強調一下這個版本的實用性,特彆是對於英語學習者而言。通常情況下,雙語對照的書籍要麼是翻譯質量不高,要麼是排版混亂,導緻閱讀體驗極差。但這個版本的設計思路非常清晰,正文是精美的中文譯文,而旁邊或對應的部分就是原汁原味的外文。我嘗試著對照閱讀瞭一些段落,發現這種並置的方式極大地幫助瞭我理解一些在中文語境下可能略顯晦澀的專有名詞或修辭手法。比如,作者對於海洋聲響和光影的描寫,在英文原版中那種直接、精準的描述,經過譯者的潤色後,雖然更具文學性,但對照原版後,能更深刻地體會到作者用詞的巧妙之處。這不僅僅是“翻譯”的問題,更是一種“文化遷移”的過程,對於提高我的英漢互譯能力,簡直提供瞭絕佳的實戰素材。對於想攻剋長難句、提升閱讀速度的朋友,這本書的價值是無可替代的。

評分

這本書的魅力,很大程度上來源於它對“十九世紀末的未來想象”的完美呈現。當凡爾納寫作此書時,潛艇技術尚處於萌芽階段,但他卻描繪齣瞭一個遠超當時科技水平的、自給自足的海底王國。當我讀到“鸚鵡螺號”如何利用海洋能源、如何收集深海礦物,甚至如何與鯨魚搏鬥的場景時,我感受到的不僅僅是故事的精彩,更是一種對人類創造力和想象力邊界的無限拓展。這種“科技烏托邦”式的描繪,在今天看來,依然充滿瞭浪漫主義的光輝。它提醒我們,真正的偉大,往往源自那些看似異想天開的念頭。相比於充斥著電子屏幕和人工智能的當代科幻,這種基於紮實科學基礎上的、對未知的純粹探索欲,顯得尤為珍貴和動人,讓人沉浸在一種對古典科學精神的緬懷之中。

評分

說實話,我剛開始接觸這類經典科幻名著時,總擔心會因為年代久遠而覺得內容枯燥,畢竟現代的影視作品把“海底探險”拍得太炫目瞭。然而,《海底兩萬裏》的魅力恰恰在於它構建的世界觀的深度和廣度。這本書不僅僅是一個關於潛水艇的故事,它更像是一部哲學探討錄,通過尼摩船長這個復雜而矛盾的角色,引發瞭對人類文明、自然保護以及自由意誌的深刻反思。閱讀過程中,我多次停下來思考,為什麼尼摩船長要選擇與世隔絕,這種極緻的個人英雄主義和對人類社會的徹底疏離,究竟是一種逃避還是一種更高級的抗爭?作者的敘事節奏掌握得極好,既有緊張刺激的遭遇戰,也有對海洋生物學和地理知識的細緻描繪,張弛有度,讓人欲罷不能。那種對未知領域的強烈好奇心,隨著文字的推進被不斷激發,那種對科學力量的敬畏感,是任何現代特效都無法比擬的真實體驗。

評分

這本書的裝幀設計實在是太用心瞭,封麵采用瞭深邃的海藍色調,配上泛著微光的字體,一下子就把人帶入瞭那個充滿神秘與未知的海洋世界。內頁的紙張質感摸上去非常舒適,不是那種廉價的光滑紙,而是帶著微微的紋理,即便是長時間閱讀也不會覺得眼睛疲勞。更值得稱贊的是,它居然附帶瞭一本原版英文書,這對於想要進行雙語學習的讀者來說,簡直是意外之喜。我特地翻閱瞭一下翻譯的部分,譯者的功力可見一斑,不僅精準地傳達瞭凡爾納原著的宏大敘事和科學幻想的精髓,更在遣詞造句上融入瞭一種與時俱進的現代感,讀起來絲毫沒有傳統譯本的生澀感。特彆是那些描寫深海奇景和機械原理的部分,翻譯得既專業又富有畫麵感,讓人仿佛身臨其境,親眼目睹“鸚鵡螺號”在深海中巡遊的壯麗景象。整體來看,這本書的齣版方顯然是下瞭大功夫的,從選材到製作的每一個細節都透露齣對經典作品的尊重與熱愛,絕對是值得所有文學愛好者和探險迷珍藏的一部佳作。

評分

小時候讀過的書,現在再看彆有意義,很好的書,值得推薦

評分

京東618大促真心給力!~~好書這時候入手最好~~

評分

質的要求,對教育規律的把握,對教學藝術的領悟,對教學特色的追求。

評分

幫彆人購買具體不知?

評分

打開書本[SM],[ZZ]裝幀精美,紙張很乾淨,文字排版看起來非常舒服非常的驚喜,讓人看得欲罷不能,每每捧起這本書的時候 似乎能夠感覺到作者毫無保留的把作品呈現在我麵前。 [BJTJ]作業深入淺齣的寫作手法能讓本人猶如身臨其境一般,好似一杯美式咖啡,看似快餐,其實值得迴味 無論男女老少,第一印象最重要。”[NRJJ]從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。[SZ]所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。 多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。從書中,你往往可以發現自己身上的不足之處,使你不斷地改正錯誤,擺正自己前進的方嚮。所以,書也是我們的良師益友。 多讀書,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰勝對手。書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。 多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。[QY]所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。 讀書能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多讀書,為我們以後的人生道路打下好的、紮實的基礎!讀書養性,讀書可以陶冶自己的性情,使自己溫文爾雅,具有書捲氣;讀書破萬捲,下筆如有神,多讀書可以提高寫作能力,寫文章就纔思敏捷;舊書不厭百迴讀,熟讀深思子自知,讀書可以提高理解能力,隻要熟讀深思,你就可以知道其中的道理瞭;讀書可以使自己的知識得到積纍,君子學以聚之。總之,愛好讀書是好事。讓我們都來讀書吧。 其實讀書有很多好處,就等有心人去慢慢發現. 最大的好處是可以讓你有屬於自己的本領靠自己生存。 最後在好評一下京東客服服務態度好,送貨相當快,包裝仔細!這個也值得贊美下 希望京東這樣保持下去,越做越好

評分

[BJTJ],閱讀瞭一下,寫得很好,[NRJJ],[QY],[SZ]。

評分

快遞不錯很快 \N物流很快書質量很好也沒有損壞同桌說挺好的她很喜歡就是發的快遞說發的其他快遞迴來一看EMS害的我查不到物流很喜歡的書不過運送過程中包裝能保護好一點就好瞭一本的硬質封麵上有個坑不過塑封很完整不錯包裝仔細發貨及時價廉物美啊吃完午飯趁手頭工作不多便給朋友發瞭條短信這次等瞭半個小時卻依舊沒有朋友的迴信我開始坐立不安記得不久的過去就算她忙她總會在半小時內迴他的呀他懷疑難道是自己昨天沒發短信給她她生氣瞭兩小時後信息迴來告訴我要到他買書如果不買或者兩天收不到書就分手我靠沒有辦法我就來買書瞭沒有想到書到得真快好瞭我現在來說說這本書的觀感吧一個人重要的是找到自己的腔調不論說話還是寫字腔調一旦確立就好比打架有瞭塊趁手的闆磚怎麼使怎麼順手怎麼拍怎麼有勁順帶著身體姿態也揮灑自如打架簡直成瞭舞蹈兼有瞭美感和韻味要論到寫字腔調甚至先於主題它是一個人特有的形式或者工具不這麼說不這麼寫就會彆扭工欲善其事必先利其器腔調有時候就是器有時候又是事對一篇文章或者一本書來說器就是事事就是器這本書的確是用他特有的腔調錶達瞭對腔調本身的贊美|據瞭解為顧客提供操作規範的逆嚮物流以及上門取件代收貨款等專業服務已經開通全國360個大中城市的配送業務近1000傢配送站並開通瞭自提點社區閤作校園閤作便利店閤作等形式可以滿足諸多商傢以及消費者個性化的配送需求為瞭全麵滿足客戶的配送需求商城打造瞭萬人的專業服務團隊擁有四通八達的運輸網絡遍布全國的網點覆蓋以及日趨完善的信息係統平颱所以物流我是比較放心的這次購書,是一次非常愉快的體驗.讀後感言與大傢分享讀書是讓你在一個比較好的環境下健康成長比如你現在會在網上衝浪一樣你也是在讀書隻是方式不同而已你學到的也許你並不覺察其實你在學校裏慢慢成長慢慢懂事彆以為讀書沒有用與實際生活無關聯仔細想想或者留意一下身邊發生的事就拿網上新聞來說你也許會發現很多無知者就在現實生活中受騙的事事你以為他們會有很高深的知識嗎你會以為他們讀過很多書嗎在此我並不是說所有沒有讀過多少書的人都是如此如我也說瞭他們也在學習隻是學習環境不同罷瞭 \N\N世界在這一瞬間失去色彩世界在這一秒種淹沒音符當年華撒落瞭一地的花瓣唯有你跨越瞭時間與空間的距離飛過瞭現實與夢想的差距沒有瞭國界沒有瞭季節你讓世界插上羽翼讀書在絢爛的春天沒有人會否認春天的溫暖和浪漫讀你就像讀一個五彩的春天遲日江山麗春風花草香當百花齊艷百鳥爭春在書的海洋裏我尋找甜美的神秘當一本秦文君的《男生賈裏》握在手裏我想沒有人會拒絕它的甜蜜沒有跌宕起伏的情節沒有波瀾萬丈的人生但它卻讓你情不自禁地和書中的人物一起笑一起哭一起走過甜蜜的青春纔華讀一本書就像讀一個溫暖的春天讓溫暖照亮你的心窩讀書在熱情的夏天沒有人會否認夏天的火熱和激情讀你就你讀一個激情的夏天接天蓮葉無窮碧映日荷花彆樣紅原來夏天也可以有這樣的景緻當一本郭敬明的《1995至2005夏至未至》握在手上沒有人會拒絕它的熱量手心有瞭溫度眼神有瞭潮濕浮草開齣瞭伶仃的花寂寞推開瞭沉重的門和主人公一起走過十裏花海然後就是一望無際的沙漠灼熱的淚無聲地劃過臉龐讀一本書就像讀一個熱情的夏天讓熱情燃燒你的心窩讀你在悲涼的鞦天沒有人會否認鞦天的蒼涼與希翼讀你就像讀一個希翼的鞦天停車坐愛楓林晚霜葉紅於二月花讀《鋼鐵是怎樣煉成的》看著保爾悲慘的遭遇認為一切都有瞭盡頭而你卻告訴我們有一種力量叫堅強它能讓一切腐朽變為神奇讓人即使在悲涼的鞦天也能看到生命的活力讀你就像讀一個希望的鞦天讓希望填滿你的心窩讀你在寒冷的鼕天沒有人會否認鼕天的寒冷與肅穆讀你就像讀一個肅穆的鼕天忽如一夜春風來韆樹萬樹梨花開然而你卻告訴我們鼕天到瞭春天還會遠嗎你告訴我們有一種力量叫堅持所以寂寞的山榖裏野百閤也有春天讀《輪椅上的夢》你教會我們即使身處嚴寒隻要永不言棄我也能活齣真精彩讀你就像讀一個堅持的鼕天讓堅持捧暖你的心窩讀書在四季四季在讀書你是那蜿蜒曼妙的古爵城堡埋藏著這世上最閃亮的星星你是我心中最深邃的美麗讓我的人生之路永不迷茫徜徉於書海之間書是人類進步的階梯書不僅是人類發展的驅動更以渙然一新的方式給我們一方暢索未來渺若辰星撲朔迷離的幻想之境書到用時方恨少事非經過不知難終於買的書送到瞭很滿意 \N\N《學記》曰是固教然後知睏學然後知不足也對於我們教師而言要學的東西太多而我知道的東西又太少瞭有人說教給學生一杯水教師應

評分

不錯的書,買瞭不後悔。 這本書的質量不錯。 值得你擁有。

評分

[法]儒勒·凡爾納()著陳筱卿譯再凶險的權力爭奪,再淒涼的深宮怨夢,終究被湮沒在王朝的煙塵裏。奇珍異寶成瞭殘金碎玉,華閣美室成瞭斷壁殘垣,帝王美人成瞭一抔黃土,天朝上國成瞭過眼煙雲,後宮往事也早已被時光燃成片片灰燼。隻有細心的人方能在史書所載的大事之中看到重重帷幕之後的背影,隻有幸運的人纔能在筆記野史偶然提到的宮室之中,看到雕梁畫棟間飄過的那一道麗影。雙語譯林海底兩萬裏(附英文原版書1本)一個女人長袖善舞的世界,卻浮動著野心傢的魅影。紅燭照不亮人心的黑暗,簾籠遮不住絕世的嬌容。光綫如同通過三棱鏡似的摺射變形,海底的花草、礁石、胚芽、貝殼、珊瑚蟲等,經這種摺射光一照,顔色發生輕微變化,呈現齣七彩光來。各種色調組閤交錯,一幅赤橙黃綠青藍紫七彩繽紛的美麗圖像,猶如善用色彩的畫傢的調色闆,真乃海中奇景,讓人大開眼界!——海底兩萬裏在姣媚的顰笑間,射齣殺人的箭。圖說天下·探索發現係列後宮秘史講述齣身低微的歌伎如何登上後位韆年一見的帝後深情結局又是怎樣育有子嗣的皇後為何到死時仍是處子之身半老徐娘如何邀得帝王終生寵愛這是一部由陰謀、政治、愛情交織而成的隱秘曆史,韆百位佳人身不由己跌入其中的陰謀磁場。不是愛宮牆,似被前緣誤。雙語譯林·壹力文庫053海底兩萬裏是儒勒·凡爾納的一部力作,講述的是一位法國博物學傢赴美參加科學考察活動後,正準備返迴法國時,應邀登上一艘驅逐艦,參與驅逐盛傳的海上怪物。然而,博物學傢等人非但未能驅逐掉怪物,反而被怪物所俘獲。其實,所謂的怪物,竟是一艘當時尚無人知曉的潛水艇。他們雖身為俘虜,但卻受到艇長尼摩的善待,隻不過,為瞭保密的緣故,不許他們離開潛艇。因此,博物學傢一行被迫隨潛艇遊曆各個海洋。後來,他們幾經艱險,得以逃脫,終將這一海底秘密公布於世。巍巍後宮內,有的人扭麯瞭心靈,在勾心鬥角與陰謀算計中耗盡一生的青春與美好有的人迷失瞭方嚮,因為帝王之愛是生命不能承受之重,她終究不過是一個韆古傷心人罷瞭。一張張絕世容顔,一顆顆玲瓏慧心,一次次抵死纏綿,終究不過是浮生一夢中的蒼白點綴。儒勒·凡爾納的傑作令我們的童年更加斑斕,教會我們許多地圖集所不能講述的東西冒險的意味和對旅行的熱愛。——法國作傢讓·科剋托再凶險的權力爭奪,再淒涼的深宮怨夢,終究被湮沒在王朝的煙塵裏。奇珍異寶成瞭殘金碎玉,華閣美室成瞭斷壁殘垣,帝王美人成瞭一抔黃土,天朝上國成瞭過眼煙雲,後宮往事也早已被時光燃成片片灰燼。一聽這喊聲,全體船員都朝捕鯨手跑過去。艦長、軍官、水手長、水手、見習水手,以及撇下輪機的機械師和扔下鍋爐的加煤工,全都在往一個方嚮跑。停航的命令已經下達,船靠著慣性在緩緩地嚮前移動

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有