发表于2025-05-13
陀思妥耶夫斯卡娅日记的全文:U.M.波舍曼斯卡娅翻译了其中两本日记,她准确再现了速记原稿的内容。第二本采用的是保存于俄罗斯国立文学艺术档案馆里的安.格.陀思妥耶夫斯卡娅(以下简称安。格.陀)本人的翻译稿。
一本速记稿与作者本人后来的校勘稿之间的异文用下面方式标明:陀思妥耶夫斯卡娅审定时删去的语句放在括号[]中;被其他文字替换的语句与后来被加进去的语句用脚注方式说明。
陀思妥耶夫斯卡娅本人翻译誊清时的脚注在《一八六七年日记》中注明是作者本人的注释。原稿中她本人抹掉的部分,以及未能解读的语句,也都予以说明。
波舍曼斯卡娅未能破译的词语(部分是因为第三本许多页的下方撒上了胶水)在行文中置于单括号[之内。推测出来的文字置于方括号[]之中;这些文字的其他解读方案放在这些文字的下面;为了内容连贯,我们建议添加的文字加?号放在[]之中。
一八六七年日记 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2025
一八六七年日记 下载 mobi epub pdf 电子书决,都有非常详细的规定。 “罗伯特议事规则”蕴涵着丰富的理念,包括:法治、民主、权利保护、权力制衡、程序正当、程序性竞争、自由与制约、效率与公平。但罗氏规则又毫无矫饰地把自己的角色定位于一套“工具“。全书通篇极少对理念进行专门论述,而是把理念融会在规则之中,直接面向实践、面向细节、面向可操作性,用平实而严密的语言陈述规则,而其规则却无处不流露着理念的光辉。 本书是它的最新官方版本,是该规则125年发展创新的结晶,完整概括了最新发展的议事规则体系,是一本经典、全面、权威的议事规则工具书。人类治理自身的元规则,最权威的议事规则标准。中文全译本首次推出!原版总销量已逾500万册! 只有有了规则,组织的决定才能够协调一致、前后统一,不会随着领导人的反复无常而反复无常,也不会被某些人的强词夺理所操纵左右。对于一个严肃的组织来说,必须时刻维护自己的秩序、尊严和规范。 ——托马斯·杰斐逊 “罗伯特议事规则”是美国最广受承认的议事规范。这套规则,对如何提出议事事项、如何听取和发表意见、如何提出动议和如何表决,都有非常详细的规定。 “罗伯特议事规则”蕴涵着丰富的理念,包括:法治、民主、权利保护、权
评分书真贵啊……质量也不错~可以可以
评分历史陈钩 大师级作品
评分精装,选材有意思。同系列还有很多。
评分作者安娜•陀思妥耶夫斯卡娅是俄罗斯大文豪陀思妥耶夫斯基的妻子,也是他的守护天使。虽然。。。大胡子对安娜可说不上好。一八六七年是两人结婚的第一年,结果就为了躲债(当然是大胡子的赌债吧),去国离乡了。因为安娜是速记员出身(也因此结识了大胡子),所以她的日记原稿就是速记法写成的,大胡子去世后,她一直在努力破译自己当年的日记并将之出版,以纪念自己的丈夫,可惜后来终究放弃了,但一八六七年的日记毕竟还是破译完成了。作为可与托尔斯泰比肩的文豪,陀思妥耶夫斯基的一切都值得研究,何况是他枕边人的日记。怎么也应该弄一本哒~
评分陀思妥耶夫斯卡娅本人翻译誊清时的脚注在《一八六七年日记》中注明是作者本人的注释。原稿中她本人抹掉的部分,以及未能解读的语句,也都予以说明。
评分历史陈钩 大师级作品
评分文学纪念碑系列,看过其中基本觉得不错,所以要全部收藏。好评
评分她带着儿子一起回到埃及,让儿子辅佐她治理国家。
一八六七年日记 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2025