“書蟲·牛津英漢雙語讀物”是一套適閤小學到大學的分級讀物,配有MP3,是一套精心製作的閱讀材料,幫助學生從培養興趣開始,循序漸進一步一步地把學生引入英語的殿堂。讓學生逐漸把閱讀作為一種生活方式和人生體驗,使英語學習成為一種享受。
“書蟲·牛津英漢雙語讀物”選材科學:所有題材均齣自世界優秀文學名著或原創佳品;英漢對照:在當頁提供漢語翻譯,便於學生及時印證閱讀效果;注釋語言點:當頁提供語言點、生詞注釋,方便學生抓住核心詞匯;配有練習:方便學生檢驗閱讀效果,把握語言點;單冊包裝、分級盒裝和全套盒裝,為自用及饋贈親友提供多種選擇。
《書蟲·牛津英漢雙語讀物:書蟲(第1級下.適閤初一.初二)(共10冊)(附MP3光盤1張)》是“書蟲”係列之一,是外語教學與研究齣版社和牛津大學齣版社共同奉獻給廣大英語學習者的一大精品。即使你目前隻有幾百的詞匯量,彆擔心,你絕對可以不太費勁地閱覽世界名作!《書蟲·牛津英漢雙語讀物:1級下(套裝共10冊)(附MP3光盤1張)》不僅豐富瞭學生們的課餘生活,還可以讓他們看到大偵探福爾摩斯的冷靜睿智,多蘿西與稻草人和膽小鬼獅子的互幫互助等等。學生們定會在這些百年暢銷不衰作品的熏陶下,一邊學習一邊成長。
“書蟲·牛津英漢雙語讀物”至今已熱賣60000000冊,並且“書蟲”可以聽瞭!本冊雙語讀物附大容量MP3光盤,語音純正,專業品質。
【溫馨提示:該書自第17次印刷後,封麵廣告語變為“熱賣60000000冊”,內容與之前印次一緻,非質量或印刷問題。】
拉爾夫·剋魯和他的小女兒薩拉一起生活在印度。他是個有錢人,於是當他把薩拉帶到倫敦明欽小姐的學校時,明欽小姐非常高興。她喜歡父親有錢的女孩子,這樣對她的學校有好處。剋魯先生非常愛薩拉,給她買瞭許多漂亮的衣服、書還有洋娃娃。明欽小姐笑瞭,可她對她的姐姐說:“薩拉看起來就像個小公主一樣,不像學生!”
剋魯先生迴印度繼續工作去瞭,而薩拉也開始瞭她新的學校生活。她是個善良、和氣的女孩子,每個人都很喜歡她,很快她就交瞭很多朋友。
可要知道,當你富有時,每個人都是你的朋友。薩拉11歲生日那天,從印度傳來瞭可怕的消息。可憐的薩拉非常傷心,而她也很快地知道瞭誰纔是她真正的朋友……
《邦蒂號暴動》內容簡介:200年前,航海的生活非常不易。人們得吃很硬的麵包、變瞭質的肉;得夜以繼日地工作,經常是又冷又濕、飢寒交迫;數月都看不到陸地;經常碰到危險的風暴,事故頻仍;有些船一去不返。
1787年,“女王陛下邦蒂”號離開英國,航行繞過半個地球,來到南太平洋的塔希提。這艘船的船長是威廉·布萊,大副是弗萊徹·剋裏斯琴。邦蒂號上並不愉快。布萊作風強硬,他的副官和水手們並不喜歡他。他們既怒且怕——擔心在海上漂泊的時間更長。要花一年的時間纔能迴到英國……和布萊船長在一起待一年。
他們開始悄悄地商量……為什麼不待在塔希提呢?這兒有湛藍的天空,友善的人們。為什麼我們得有一個船長?為什麼不讓布萊船長坐上救生艇迴英國呢?
但是對暴動的懲罰是死亡……
《奧米茄文件》內容簡介:世界上會發生一些奇怪的事。你能聽到各種聳人聽聞的故事,但它們是真人真事嗎?你能相信誰呢?一些故事永遠不會刊登在報紙上,因為政府不想讓人們知道它們。但這樣的故事會齣現在奧米茄文件裏。
有多少人知道奧米茄文件呢?不多——在布魯塞爾恐怕隻有30個人知道它。霍剋和祖德就知道,因為文件裏的許多故事都是他們收集來的。他們過著有趣的生活。一天,他們來到倫敦和一個青年交談,他告訴他們一個關於某藥品公司的離奇故事,但這是不是真的呢?又有一天,他們去蘇格蘭找一個生活在尼斯湖中的怪獸。當然,世上沒有怪獸——對嗎?還有一次,他們在太平洋的一個小島上,那裏的人都在談論一隻宇宙飛船。可是這隻宇宙飛船在哪裏呢?誰又真正見過它呢?
它們都在那兒——在奧米茄文件裏。
《誰謀殺瞭總統》內容簡介:一個好警察總是在問問題。發生瞭什麼?為什麼會發生?誰乾的?什麼時候?在哪兒?為什麼?一個好警察也知道哪些迴答是正確的,哪些是錯誤的。
費利剋斯是個好警察。警長要他去抓一個謀殺犯,一個很重要的謀殺犯——他謀殺瞭總統。費利剋斯必須迅速地找到凶手,並把他帶迴來——不論是死是活。他夜以繼日地工作,開著車在這個國傢來迴奔波,也問瞭很多問題。
《福爾摩斯和公爵的兒子》內容簡介:是不是所有的自行車輪胎都一樣?有多少種不同的自行車輪胎?當有人騎過鬆軟潮濕的地麵,輪胎會在地麵上留下車轍——但是有一隻輪胎會留下更深的車轍。這是前輪的輪胎還是後輪的輪胎?
當公爵的兒子被從赫剋斯特伯博士的學校綁架的時候,瞭解這些問題的答案意義重大。夏洛剋·福爾摩斯和他的老朋友華生大夫花瞭數小時查看低峽榖沼澤裏的泥土。他們發現瞭自行車輪胎的車轍、羊和牛的蹄印——他們還發現瞭一具屍體。現在有瞭更多的問題,而且華生大夫認為不可能找到答案。“得啦,得啦,華生,”福爾摩斯說,“每個秘密都有它的答案。”
但是甚至連夏洛剋·福爾摩斯對這起神秘事件的答案也大感意外……
《小公主》目錄:
英國的學校
鑽石礦
新女傭
拉姆·達斯和猴子
奇跡
失而復得
ACTIVITIES:BeforeReading
ACTIVITIES:WhileReading
ACTIVITIES:AfterReadingg
《邦蒂號暴動》目錄:
從英國到塔希提
暴動!
在小艇上
“潘多拉”號
死刑,獲赦和星期四
ACTIVITIES:BeforeReading
ACTIVITIES:WhileReading
ACTIVITIES:AfterReading
《奧米茄文件》目錄:
EDI:歐洲情報局
奧米茄文件第349號:英國,倫敦
奧米茄文件第451號:蘇格蘭,尼斯湖
奧米茄文件第522號:厄瓜多爾,加拉帕戈斯
ACTIVITIES:Before Reading
ACTIVITIES:While Reading
ACTIVITIES:After Reading
《誰謀殺瞭總統》目錄:
第一天
第二天
第三天
第四天
第五天
第六天
ACTIVITIES:Before ReadIing
ACTIVITIES:While ReadIing
ACTIVITIES:After Reaciing
《福爾摩斯和公爵的兒子》目錄:
有客人拜訪歇洛剋·福爾摩斯
赫剋斯特伯博士的故事
福爾摩斯和華生北上
沼澤地裏的屍體
拜訪林中人客棧
歇洛剋·福爾摩斯和公爵的談話
公爵的兒子
ACTIVITIES:Before ReadIing
ACTIVITIES:While ReadIing
ACTIVITIES:After Reaciing
《白色死亡》
《綠野仙蹤》
《難忘米蘭達》
《福爾摩斯與賽馬》
《湯姆·索亞曆險記》
作為一名有一定基礎但長期停滯不前的學習者,我這次“重拾舊愛”的感覺非常深刻。我發現很多時候,我們不是詞匯量不夠,而是缺乏對英文語法的內在語感,總是習慣性地在腦子裏進行“中譯英”的轉換,效率極低。這套1級下的讀物,雖然簡單,但它所使用的句型結構非常規範,而且重復率設計得很巧妙,不會讓人覺得囉嗦,反而是在潛移默化中強化瞭某些核心的語法結構。我特彆注意瞭那些句子中主謂賓的清晰劃分,通過閱讀這些結構清晰的短文,我的“句子拆解”能力有瞭質的飛躍。另外,這套書的裝幀質量也值得稱贊,紙張不是很薄的那種,翻起來很有質感,而且長時間閱讀眼睛也不會感到太疲勞。我把它們放在床頭櫃上,每天睡前都會翻閱一兩篇,成瞭我雷打不動的“精神食糧”,那種踏實的感覺,是那些花裏鬍哨的APP給不瞭的。
評分我不得不說,這套讀物在內容選擇上真的很有眼光,它不像有些教材那樣堆砌復雜的語法點,而是用最簡單、最日常的語言,講述一些非常貼近生活的小故事。比如,我記得有一篇講的是朋友之間互相幫助的場景,裏麵的對話非常實用,我甚至可以直接在和外教練習口語的時候套用進去,那種“學以緻用”的感覺太棒瞭!而且,這些故事的主題非常積極嚮上,讀完後心裏暖暖的,不會有那種為瞭學英語而學英語的枯燥感。我原本以為分級讀物的內容會比較幼稚,但《書蟲》係列成功地在簡單和有趣之間找到瞭完美的平衡點。我身邊很多朋友都推薦過各種提高閱讀速度的方法,但對我這種“閱讀障礙者”來說,強行加速反而適得其反。是這套書,讓我從“為瞭完成任務”的閱讀,變成瞭“享受閱讀過程”的轉變。它提供的‘腳手架’非常牢固,讓我敢於挑戰稍長一點的篇幅,因為我知道,即使遇到生詞,輔助材料也能很快幫我渡過難關。
評分這套書簡直是為我這種英語學習的“小白”量身定做的,我之前買過一些原版繪本,結果發現生詞量太大瞭,根本看不下去,看得我信心全無。後來偶然間發現瞭這個《書蟲·牛津英漢雙語讀物》,簡直是打開瞭新世界的大門!選擇1級下,正好是銜接我之前學過的基礎詞匯,每一篇故事的篇幅都控製得非常好,不會讓人産生畏難情緒。最讓我驚喜的是它的排版設計,英文和中文對照著來,而且注釋非常清晰,即便是遇到一些地道的錶達,也能立刻找到解釋。我特彆喜歡它講故事的方式,不是那種枯燥的課文體,而是真正融入瞭生活場景,讀起來很有畫麵感,常常讀完一篇,就好像看瞭一個小小的英文短劇。而且,因為是套裝,這十冊的內容銜接得非常自然,我感覺自己的閱讀流暢度在不知不覺中提高瞭不少,以前看到長一點的句子就頭疼,現在至少能抓住句子的主乾瞭。光盤的使用也極其方便,我常常在通勤的路上聽配套的音頻,模仿朗讀者的發音和語調,這對培養語感真的太有幫助瞭。
評分我給我的外甥女也推薦瞭這套書,她纔小學三年級,但對英文很感興趣,隻是苦於找不到閤適的材料。1級下這個級彆,對她來說可能稍微有一點點挑戰,但我發現她特彆喜歡聽光盤裏的朗讀,那種標準的英音對她幼小的耳朵來說是一種很好的熏陶。我注意到,這套書在設計上非常注重文化滲透,雖然故事很簡單,但裏麵偶爾會帶齣一些英美國傢的風俗習慣,比如節假日或者傢庭互動方式,這比單純的語言學習要更有價值。我給她講其中一個關於感恩節的小故事時,她聽得津津有味,然後立刻就會問我“為什麼他們吃火雞?”這種基於內容的好奇心,比我逼著她背單詞有效多瞭。總的來說,它不僅僅是一套語言教材,更像是一扇通往西方生活場景的小窗口,寓教於樂的典範。
評分說實話,很多學習資料都是“一次性用品”,讀完一遍就束之高閣瞭,但《書蟲》這套我打算留著反復利用。主要原因是它的‘可重復利用價值’非常高。我第一次讀是追求理解大意和享受故事,第二次我會嘗試不看中文翻譯,隻看英文,重點關注自己不熟悉的錶達和句子結構;第三次,我會跟著光盤做精聽練習,嘗試聽寫一些關鍵句子。這種多層次的閱讀和學習方式,讓這套書的性價比瞬間提升瞭好幾個檔次。而且,我已經開始期待下一級彆的難度瞭,因為這種循序漸進的學習路徑,讓我對自己的英語能力重拾瞭信心,不再是那種“學瞭又忘,忘瞭再學”的怪圈裏打轉瞭。這套書給我最大的感覺就是:它讓你覺得學英語是一件‘可以完成’的事情,而不是一個遙不可及的‘目標’。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有